après plusieurs années – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  www.creative-germany.travel  
Après plusieurs années d’importants travaux, le Musée des arts décoratifs GRASSI a réouvert en 2007 la première section de sa nouvelle exposition permanente qui comprendra en tout trois circuits de visite.
GRASSI Muzeum Sztuki Użytkowej (GRASSI Museum für Angewandte Kunst), po wieloletnich i rozległych pracach modernizacyjnych otworzyło w 2007 pierwszą część nowo powstałej wystawy stałej, która docelowo posiadać będzie trzy trasy zwiedzania wystawy.
  2 Hits km0.deputacionlugo.org  
Après plusieurs années de crise, l'agriculture se dirige enfin vers des jours meilleurs. Pour préparer au mieux cette reprise, JOSKIN Polska a organisé 2 journées « Expert Days », auxquelles étaient invités tous les concessionnaires polonais.
Po kilkuletnim kryzysie, przyszłość rolnictwa zaczyna się wreszcie zapowiadać bardziej pozytywnie. Aby jak najlepiej przygotować się na ożywienie rynku, firma Joskin Polska zorganizowała dwudniowe „Spotkanie Partnerów”, na które zaproszeni zostali wszyscy polscy dealerzy.
  2 Hits apnature.org  
Après plusieurs années de pratique d’enseignement et de formation approfondie dans les centres Sivananda, vous avez la possibilité de créer votre propre Centre Affilié de Sivananda Yoga. Un haut degré d’engagement personnel et désintéressé est demandé pour être habilité à l’affiliation.
Po kilku latach praktyki nauczycielskiej i dalszego kształcenia w Centrach Sivananda Jogi, masz możliwość założenia własnej Filii Sivananda Joga Centrum. Aby zostać zakwalifikowanym wymagany jest wysoki stopien zaangażowania i bezinteresowności. Więcej informacji zasięgnąć możesz podczas trwania Kursów dla Nauczycieli.
  cute.finna.fi  
Bonjour, je m'appelle Marisa Víquez et après plusieurs années dans le secteur du tourisme et du sport, j'ai décidé de faire une pause et de changer le rythme de ma vie actuelle. Dans cette prochaine étape, je veux connaître de nouveaux lieux et en même
Witam, nazywam się Marisa Víquez, a po kilku latach pracy w branży turystycznej i sportowej postanowiłem zatrzymać się i zmienić rytm mojego obecnego życia. W tym kolejnym etapie chcę poznać nowe miejsca i jednocześnie zintegrować się z codziennym
  www.nato.int  
Elle veut faire de ses forces militaires une armée qui soit à la mesure de sa puissance économique en plein essor et qui soit capable de défendre, en particulier, son territoire aérien et maritime. Après plusieurs années de discussions entre ses dirigeants, la Chine va probablement se doter de son premier porte-aéronefs dans les années à venir.
Wraz ze wzrostem potęgi gospodarczej Chin, od pewnego czasu państwo to konsekwentnie zwiększa swoje wydatki na cele wojskowe – roczny wzrost odnotowywany jest w liczbach dwucyfrowych. Chiny rozbudowują swoją potęgę wojskową do poziomu, który odpowiadałby ich rosnącej potędze gospodarczej oraz mógłby ochraniać – przede wszystkim – ich przestrzeń powietrzną i morską. Po wielu latach dyskusji wśród przywódców, Chiny w nadchodzących latach dorobią się prawdopodobnie swojego pierwszego lotniskowca.
  www.sensefuel.com  
La raison pour laquelle j'ai choisi d'acheter ce terminal est principalement due à la conception qu'il avait. Après plusieurs années d'utilisation, la batterie et il montre comment court mobile minimum durable, charge actuellement 2 fois par jour (durée 4-5h d'utilisation normale).
Kupiłem go, gdy po raz pierwszy pojawił się na rynku za 235 euro, byłem mile zaskoczony, nawet wiedząc, że uznano terminal średniotonowy. Powodem, dla którego zdecydowałem się kupić ten zacisk był głównie ze względu na konstrukcję miał. Po kilku latach użytkowania, bateria i to pokazuje, jak krótkotrwałe mobile minimum, obecnie ładować 2 razy dziennie (czas trwania 4-5h normalnego użytkowania). Kiedy kupiłem obciążenie doszedłem bardziej lub mniej dni z normalnego użytkowania, nie ciężki.
  friedhelm-loh-group.com  
J’ai la chance d’être journaliste, présentateur et commentateur sportif ! Après plusieurs années à Radio France, le destin m’emmène sur le petit écran. La TV m’a offert la possibilité de partir aux quatre coins du globe pour suivre des compétitions remplies d’émotions : des matches de foot en Biélorussie ou au Qatar, du Tour de France à Roland Garros en passant par des épreuves de natation, j’ai présenté de grands moments de direct.
w Radio France, los zaprowadził mnie na mały ekran. Telewizja zaoferowała mi możliwość jeżdżenia po wszystkich zakątkach globu, aby śledzić emocjonujące zawody sportowe: od meczów piłkarskich na Białorusi i w Katarze, Tour de France po zawody na kortach Rolanda Garrosa, poprzez zawody pływackie, mogłem bezpośrednio przekazywać niezwykłe emocje. Z całą adrenaliną, którą wyzwalają… Chociaż przed każdym rozpoczęciem meczu, który mam komentować, każdym odliczaniem realizatora i każdym nagraniem odczuwam lekką tremę…
  www.speicher.aeesuisse.ch  
Après plusieurs années d’abandon, le complexe HangarBicocca a été racheté en 2004 par le Groupe Pirelli, depuis longtemps lié à ce quartier industriel milanais, qui le destine à pôle muséologique d’art contemporain.
Fundacja HangarBicocca jest instytucją non-profit zajmującą się sztuką współczesną. Została założona w 2004 roku poprzez przekształcenie zakładu przemysłowego. Od tego czasu budynek ten jest miejscem wystaw, wydarzeń na żywo, spotkań, warsztatów i laboratoriów edukacyjnych otwartych dla publiczności i szkół. Obecne przeznaczenie budynku HangarBicocca jest ściśle związane z jego historią. Jest on doskonałym przykładem archeologii przemysłowej: powstał jako przekształcenie dawnej fabryki Breda, firmy z końca XIX wieku, która prowadziła działalność w sektorze obróbki metali do produkcji lokomotyw parowych i elektrycznych, a następnie przeszła w ręce grupy Ansaldo. Po kilku latach opuszczenia, w 2004 r. kompleks HangarBicocca został przejęty przez Grupę Pirelli, długo związaną z mediolańską dzielnicą przemysłową, co zdefiniowało jego przeznaczenie jako muzeum sztuki współczesnej. Dziś w dzielnicy Bicocca znajduje się nie tylko HangarBicocca, ale także Uniwersytet Milano-Bicocca, Teatro degli Arcimboldi i Fundacja Pirelli.
  www.czechtourism.com  
Tout d'abord, il faut avouer que pour trouver des cafés véritablement exceptionnels vous devrez vous extirper du centre de Prague ; et ajouter que vous ne le regretterez pas. L’un des meilleurs cafés de Prague est Můj šálek kávy (ma tasse de café) à Karlín, un quartier qui après plusieurs années sans renommée devient un coin branché.
Na wstępie należy nadmienić, że do tych naprawdę wyjątkowych kawiarni będzie trzeba wyruszyć poza centrum Pragi i dodać, że nie spotka Cię rozczarowanie. Jedną z najlepszych praskich kawiarni jest Můj šálek kávy (pol. Moja Filiżanka Kawy, przen. Coś dla Mnie) w Karlínie, dzielnicy, która po kilku latach kiepskiej opinii zaczyna zmieniać się w modny zakątek miasta. Kawiarnia słynie z oryginalnego designu, profesjonalnej obsługi, dobrej kuchni, a przede wszystkim kawy, którą pali we własnej palarni. Opowieści o jej wysokiej jakości rozniosły się z Pragi aż za granicę Czech i napisał o niej brytyjski dziennik „The Guardian”. Pochwalnie wyraża się on również o niedalekiej restauracji Lokál oraz barze Veltlín. Oba lokale stawiają na tradycję: Lokál na sprawdzone czeskie przepisy, dobrej jakości składniki, a przede wszystkim profesjonalne podejście do piwa – od przechowywania poprzez rozlewanie, aż po konsumpcję. Natomiast Veltlín chlubi się bezkompromisowym wyborem win, które muszą pochodzić wyłącznie z regionu dawnych Austro-Węgier.