au travers du – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   14 Domains
  4 Hits noblesdelreyno.com  
Diminution des couts de transaction au travers du canal
Obniżenie kosztów transakcji w całym kanale
  2 Hits km0.deputacionlugo.org  
- passage d’un éparpilleur exact au travers du relevage.
- przeprowadzenie rozlewacza właściwego przez podnośnik.
  www.fedex.com  
L’amélioration du service FedEx International Priority au travers du nouveau réseau FedEx EuroOne®, permet d'étendre les horaires de collecte en soirée et d’avancer les heures de livraison en Europe.
Uruchomienie ulepszonej usługi FedEx International Priority w ramach nowej sieci FedEx EuroOne, umożliwia późniejsze odbiory przesyłek i ich wcześniejsze dostawy do europejskich klientów.
  2 Hits www.hw-group.com  
Software: HWg-PDMS est une application Windows créant des logs sur les données et les valeurs des sondes au travers du LAN(Poseidon, Damocles, HWg-STE).
Oprogramowanie: HWg-PDMS jest aplikacją Windows do logowania stanów wejść i odczytów czujników poprzez sieć LAN (Poseidon, Damocles, HWg-STE).
  www.pt-piesa.tu-chemnitz.de  
Découvrez les signaux laissés par les particules élémentaires dans le détecteur avec l'aide de l'animation interactive d'ATLAS qui suit. Choisissez le nom d'une particule dans le menu du haut et suivez son cheminement au travers du détecteur.
Czas na działanie! Na poniższym obrazku odkryj sygnały pozostawione w detektorze przez cząstki elementarne korzystając z interaktywnej animacji eksperymentu ATLAS. Wybierz jakąś cząstkę z górnego menu i prześledź jej drogę przez detektor. Kropkowana linia reprezentuje cząstkę neutralną, która nie jest widziana przez detektor w ogóle lub aż do momentu, gdy w kalorymetrze powstaje z niej strumień cząstek.
  www.nato.int  
La mondialisation au travers du commerce et de la finance a créé un niveau de richesse sans précédent et a donné à des centaines de millions de personnes dans le monde l’opportunité de se sortir de la pauvreté.
Polityka gospodarcza oraz polityka w dziedzinie bezpieczeństwa narodowego zazębiają się ze sobą. Od II wojny światowej wielu naszych najważniejszych partnerów gospodarczych było także naszymi najbliższymi sojusznikami. Zagrożenia dla bezpieczeństwa mają tendencję do ustępowania przed imperatywem rozwijania międzynarodowego biznesu. Globalizacja dokonująca się poprzez handel i finanse zrodziła bezprecedensowe bogactwo i szanse na podźwignięcie się z biedy dla setek milionów ludzi na całym świecie.
  classflow.com  
iii) les résultats pouvant être obtenus en utilisant le Service seront exacts ou fiables, iv) la qualité des éventuels produits, services, informations ou autre contenu obtenus par vous au travers du Service répondra à vos attentes, ou que
11.4      Z zastrzeżeniem postanowień punktu 11.5 nie istnieje podstawa prawna [w tym między innymi odnosząca się do deliktu (z uwzględnieniem zaniedbania), umowy, odpowiedzialności bezpośredniej lub innych kwestii, nawet w przypadku gdy spółka Promethean została poinformowana o możliwości poniesienia takiej straty lub szkody], na mocy której spółka Promethean będzie ponosiła odpowiedzialność względem Użytkownika lub jakiejkolwiek innej osoby z tytułu:
  2 Hits www.worldsport.ge  
Il y a soixante ans, le docteur français Alfred Tomatis a développé une pédagogie qui vise à stimuler le cerveau au travers du système auditif pour restaurer l’écoute. En traitant la musique et la voix de façon très particulière, la Méthode Tomatis® aide les enfants et les adultes à améliorer leur qualité d’écoute.
Sześćdziesiąt lat temu francuski lekarz Alfred Tomatis opracował podejście pedagogiczne, którego celem jest stymulacja mózgu za pośrednictwem układu słuchowego w celu przywrócenia odpowiedniego poziomu uwagi słuchowej. Dzięki specyficznemu przetwarzaniu muzyki i głosu Metoda Tomatisa® pomaga dzieciom i dorosłym poprawiać jakość słuchania.
  2 Hits toshiba.semicon-storage.com  
La coordonnée X du point de contact est acquise de la même manière, par la tension renvoyée à l'une des terminaisons de la couche inférieure au travers du point de contact, tandis que les terminaisons gauche et droite de la couche supérieure sont mises sous tension (VDD et GND, respectivement).
Tak samo współrzędna X dotkniętego punktu jest pobierana przez wartość napięcia na jednym ze styków dolnej folii poprzez dotknięty punkt, a napięcie VDD i GND są odpowiednio dostarczane do lewych i prawych styków górnej folii.