aux montants – Traduction en Polonais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      22 Résultats   10 Domaines
  www.msmco.co.kr  
Ces exigences ont pour objectif de promouvoir la responsabilité des autorités chargées de l’octroi des aides et de réduire les incertitudes sur le marché des aides d’État en permettant aux citoyens et aux entreprises d’accéder facilement aux informations utiles concernant les aides octroyées, notamment aux noms des bénéficiaires, aux montants, aux lieux, aux secteurs et aux objectifs.
Celem wymogów przejrzystości jest promowanie odpowiedzialności organów przyznających pomoc oraz zmniejszenie niepewności na rynku w odniesieniu do pomocy państwa dzięki zapewnieniu obywatelom i przedsiębiorstwom łatwego dostępu do istotnych informacji dotyczących przyznanej pomocy, takich jak nazwa beneficjenta, wysokość pomocy, lokalizacja, sektor i cel.
  www.nato.int  
Aux États-Unis, la question afghane bénéficie de peu d’attention, les problèmes intérieurs continuant de dominer le débat présidentiel. Les dépenses faites pour l’Afghanistan avec l’argent du contribuable sont relativement faibles par rapport aux montants consacrés à l’Iraq.
W USA Afganistan cieszy się ograniczonym zainteresowaniem, ponieważ problemy krajowe dominują w debatach prezydenckich. Amerykański podatnik płaci na Afganistan stosunkowo mało w porównaniu z Irakiem. Fakt, że Afgańczycy ogólnie opowiadają się za międzynarodową obecnością i wyrażają wolę podejmowania swojego zakresu obowiązków w najważniejszych dziedzinach sprawia, że konflikt ten jest mniej kontrowersyjny niż wojna w Iraku.
  www.innovacc.cat  
6.13 Vous reconnaissez également que, pour des raisons de sécurité, certaines de nos options de Transaction imposent des limites minimales et maximales aux montants qui peuvent être transférés. Nous nous réservons le droit d’imposer des limites au montant de toute Transaction et à la fréquence d’utilisation d’une option de Transaction spécifique.
6.13 Ponadto członek potwierdza, że dla celów bezpieczeństwa w przypadku niektórych metod transakcji przewidziane zostały minimalne i maksymalne ograniczenia dotyczące wysokości kwot przelewu. Zastrzegamy sobie prawo do nałożenia ograniczeń zarówno na kwotę każdej transakcji, jak i na częstotliwość korzystania przez członka z danej metody dokonywania transakcji. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w witrynie internetowej. Wspomniane ograniczenia mogą być okresowo zmieniane bez powiadomienia.
  www.chdn.lu  
Façonnage et profilage précis, même pour les profilés à encliquetage, grâce aux montants de la machine rigides et anti-vibrations
Precyzyjne formatowanie i profilowanie dzięki wytrzymałym i odpornym na wibracje stojakom maszyny – także w przypadku np. profili meblowych montowanych na kliknięcie
  blog.redooc.com  
Celui-ci constitue une symbiose entre la vision périphérique et traversante du nouveau mât. En effet, cette visibilité est désormais optimale en marche arrière grâce aux montants TPC effilés, zénithale à travers le TPC à renforts inclinés et frontale au travers des deux lucarnes basses.
Zmodernizowaliśmy klasyczny wózek TX3, aby uczynić go idealnym elektrycznym wózkiem czołowym dla Twojej działalności. Nowy TX3 jest numerem 1 w swojej klasie pod względem zużycia energii, oferując wydajność na poziomie 4,2 kWh/h.
  elcon.com.tr  
A: Bien qu’il soit possible de gagner de grosses sommes d’argent avec les robots sur options binaires*, il s’agit encore de sommes relativement faibles par rapport aux montants échangés dans la bourse de valeurs.
Kiedy pierwszy raz wypróbowaliśmy robota opcji binarnych, byliśmy pozytywnie zaskoczeni tym jak łatwo z niego korzystać. Ustawienie robota było bardzo proste i robot perfekcyjnie pracował trzymając się danych parametrów. Zastanawialiśmy się czy to mogło być dlatego, że mamy już dość spore doświadczenie z różnymi robotami i czy stąd właśnie nie wiemy co robić.
  e-justice.europa.eu  
une somme forfaitaire et non détaillée couvrant les frais de procédures (notamment les frais d’investigation, etc.), qui est limitée aux montants maximums suivants: 5 000 euros pour les procès qui se tiennent devant un jury, 2 500 euros pour les procès qui se tiennent devant une cour formée de juges non professionnels, 1 500 euros pour les affaires jugées par un tribunal d’instance et 500 euros pour les affaires jugées par un tribunal de district;
opłata jednorazowa w odniesieniu do niesprecyzowanych dalszych kosztów postępowania (w tym koszty dochodzenia itd.), której górny pułap wynosi: 5 tysięcy EUR za postępowanie przed ławą przysięgłych; 2,5 tysiąca EUR za postępowanie przed sądem ławniczym; 1,5 tysiąca EUR za postępowanie w sądzie rozjemczym; oraz 500 EUR za postępowanie w sądzie rejonowym;