baisse des prix – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   9 Domains
  2 Hits www.hexis-training.com  
Le plus attrayante cette option? La baisse des prix, mais il est préférable de prendre la possibilité de louer une voiture directement à l'aéroport. Au cours de la procédure devrait lire les conditions offertes par le bailleur, les limites sur un certain kilométrage, la politique d'entreprise de carburant.
Im bardziej atrakcyjna opcja? Niższe ceny, choć najlepiej jest skorzystać z okazji i wypożyczyć samochód na lotnisku. Podczas procedury powinny zapoznać się z warunkami oferowanymi przez leasingodawcę, ograniczenia przebieg, polityki firmy paliwowej. Gwarantuje to, aby pozbyć się nieprzyjemnego odłowu w przyszłości, pobieżnej oceny sytuacji.
  conffidence.com  
Nous sommes énergique et enthousiaste avec esprit créatif, nos efforts de développement, en raison de l'excellente le travail d'équipe et l'esprit d'équipe. Avec une forte réseau d'alimentation et vif sentiment de marché, nous pouvons la baisse des prix et supérieur qualité, de fournir aux clients la plus compétitive produits.
Jesteśmy energiczny i entuzjastyczny z twórczy umysł, nasze wysiłki na rzecz rozwoju, ze względu na doskonałe pracy zespołowej i duch zespołowy. Z silnym sieci zasilającej i wyczucie rynku, możemy niższe ceny i wyższe Jakość, aby zapewnić klientom najbardziej konkurencyjną produkty.
  2 Hits www.nato.int  
Mais la baisse des prix pétroliers a fait chuter les bénéfices de 75% au premier trimestre 2009
Spadek cen ropy doprowadził do zmniejszenia zysków o 75% w pierwszym kwartale 2009 r.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Libres d'exercer leurs activités dans toute l'UE, les entreprises ont pu se développer, et l'intensification de la concurrence à l'échelle de l'UE s'est traduite à la fois par une baisse des prix et par un choix plus large pour les consommateurs.
Swoboda działalności gospodarczej w całej UE otworzyła przed firmami nowe możliwości rozwoju, a w wyniku wzrostu konkurencji spadły ceny i zwiększyła się oferta produktów i usług.
  8 Hits www.hucosport.com  
Une autre raison pourrait être la baisse des prix. Aux États-Unis, les prix du gaz ont chuté, mais seulement dans certaines parties du pays; les États-Unis n’ont pas de réseaux de gaz contigus. L’Allemagne, en revanche, est partie intégrante d’un réseau de gaz qui relie la Russie aux Pays-Bas ; l’Afrique du Nord est connectée avec l’Europe méditerranéenne.
Innym argumentem za wydobyciem gazu łupkowego mogłyby być niższe ceny gazu. W USA ceny gazu spadły, ale tylko w niektórych częściach kraju. W USA nie istnieje zintegrowana siatka gazociągów zasilająca cały kraj. Tymczasem Niemcy są częścią systemu rozciągającego się od Rosji do Holandii, sięgającego także północnej Afryki, która ma połączenia z krajami śródziemnomorskimi. Jeśli gaz łupkowy trafiłby na rynek, popłynąłby poprzez rozbudowaną sieć gazociągów do miejsca, gdzie proponuje się za niego najwyższą cenę. Dlatego też ceny tego surowca znacząco by nie spadły. Poza tym, cena gazu w Niemczech ustalana jest względem ceny ropy, zatem ceny gazu nie spadną, jeśli nie spadnie cena ropy. Jeśli nawet udałoby się uniezależnić ceny tych dwóch surowców, ceny gazu nie spadłyby znacząco, gdyż byłby on sprzedawany na bardzo dużym rynku.
  www.ecb.europa.eu  
En outre, la réunification allemande et la baisse des prix de l’immobilier dans la partie orientale de l’Allemagne ont également contribué au résultat relativement faible enregistré au titre du patrimoine net moyen (et, dans une moindre mesure, du patrimoine net médian).
Do stosunkowo niskiej wartości średniej (oraz mediany, choć w mniejszym stopniu) majątku netto przyczynia się ponadto zjednoczenie Niemiec i niskie ceny nieruchomości mieszkaniowych we wschodnich Niemczech. Według porównania przeprowadzonego przez Deutsche Bundesbank na podstawie publicznych informacji dostępnych przed ogłoszeniem badania HFCS, średni majątek netto prywatnego gospodarstwa domowego w zachodnich Niemczech wynosi 230 tys. euro, wobec 233 tys. euro we Francji, 291 tys. euro w Hiszpanii i 275 tys. euro we Włoszech.
  arabic.euronews.com  
La baisse des prix se poursuit en Grèce
Coca-Cola wychodzi z Grecji