beaucoup plus facile – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      55 Results   32 Domains
  2 Hits www.ifamilyd.com  
C’est beaucoup plus facile et économiquement plus avantageux, d’appliquer le laminé quand la surface est encore plane , plutôt que d’ intervenir après l’usinage.
o wiele łatwiej i korzystniej z ekonomicznego punktu widzenia jest poddać obróbce laminat o płaskiej powierzchni niż laminat przetworzony;
  www.hucosport.com  
Il en est de même pour les centrales à houille (pourtant désormais également produite et achetée dans le monde entier), qui ont été construites traditionnellement près des gisements de charbon, comme dans le Ruhrgebiet (la région de la Ruhr). Il est pourtant beaucoup plus facile et moins coûteux de transporter de grandes quantités d’énergie à travers des lignes haute tension que d'extraire du sol des tonnes de charbon.
Powyższe stwierdzenie znacznie lepiej opisuje energię ze źródeł zasilanych węglem niż energię wiatrową. Źródła energii słonecznej, wiatrowej i pochodzącej z biomasy można dość równomiernie rozłożyć w otaczającym człowieka krajobrazie – w przypadku konwencjonalnych źródeł energii jest to niemożliwe. Elektrownie zasilane węglem brunatnym nigdy nie są budowane w lokalizacjach o wysokim zapotrzebowaniu na energię elektryczną, gdyż wznosi się je w miejscu wydobycia węgla brunatnego. Nawet elektrownie zasilane węglem kamiennym, surowcem będącym w globalnym obrocie handlowym, budowano zazwyczaj w pobliżu źródeł węgla, czego doskonałym przykładem jest niemieckie Zagłębie Ruhry. Wiadomo za to, że przesył znacznych ilości energii elektrycznej w sieci jest rozwiązaniem prostszym i tańszym niż transport ładunków węgla. Można się upierać, że elektrownie zasilane węglem kamiennym często znajdują się w pobliżu zakładów przemysłowych (jak to ma miejsce w Zagłębiu Ruhry), natomiast taki argument odwraca kolejność wydarzeń. Cofnijmy się o jakieś 200 lat, do początków industrializacji – a przekonamy się, że większość miejscowości w Zagłębiu Ruhry była zaledwie wioskami. Elektrowni zasilanych węglem nie budowano w tym regionie ze względu na obecność przemysłu. To przemysł rozwinął się tam między innymi ze względu na obfitość złóż węgla.
  2 Hits hearhear.org  
L'Ex45 était réglée sur une pression de service maximum de 245 bars, sans trémies ni réchauffeur. D'après les utilisateurs de Simgetek, l'Ex45 est beaucoup plus facile à employer que leur précédent pulvérisateur airless.
Pierwszym zadaniem wykonanym przy użyciu maszyny e-Xtreme Ex45 było natryśnięcie dwuskładnikowej, utwardzanej aminą, szybko schnącej, grubej powłoki epoksydowej o wysokiej zawartości części stałych. Maszyna Ex45 została ustawiona do pracy z maksymalnym ciśnieniem roboczym 245 barów, bez żadnych zbiorników ani podgrzewaczy. Operatorzy Simgetek stwierdzili, że obsługa maszyny Ex45 jest znacznie łatwiejsza od ich poprzedniego urządzenia do hydrodynamicznego malowania natryskowego. Z zadowoleniem przyjęli cichą pracę maszyny. Nie ma w tym nic dziwnego, ponieważ praca operatora jest mniej uciążliwa przy niższym poziomie hałasu, który charakteryzuje pracę silnika elektrycznego. e-Xtreme wytwarza ciśnienie akustyczne o wartości 68 dBA, czyli znacznie niższe od progu ochrony słuchu określonego przez OSHA na poziomie 90 dBA. Dzięki temu operatorzy mogą pracować bliżej maszyny i przez dłuższy czas, co zwiększa ich produktywność.
  www.urantia.org  
La religion est avant tout une recherche des valeurs qui formule ensuite un système de croyances interprétatives. Il est beaucoup plus facile aux hommes de s’accorder sur des valeurs religieuses – sur des buts – que sur des croyances – des interprétations.
(1130.5) 103:1.6 Świadomość rozpoznawania wartości duchowych jest tym doświadczeniem, które jest superidealistyczne. W żadnym ludzkim języku nie istnieje słowo, którego można by użyć na określenie tego „zmysłu”, „czucia”, „intuicji” czy „doświadczenia”, tego, co my postanowiliśmy nazywać uświadomieniem sobie Boga. Duch Boga, który mieszka w człowieku, nie jest osobowy — Dostrajacz jest przedosobowy — ale ten Monitor stanowi wartość, daje przedsmak tej boskości, która jest osobowa w sensie najwyższym i nieskończonym. Jeśli Bóg nie byłby przynajmniej osobowy, nie mógłby być świadomy, jeśli byłby nieświadomy, wtedy stałby poniżej człowieka.
  xxxtubegain.com  
Nous les achetons en cédant à une impulsion momentanée et regrettons plus tard. Il est beaucoup plus facile de se contrôler, en ayant une idée claire de vos finances devant vos yeux (et surtout, le montant effrayant d'argent gaspillé pour des bêtises.
Więc najpierw musisz wyodrębnić niepotrzebne rozchody, a następnie ich planowo zmniejszać. Nie jest to trudne, przecież znamy, szczerze mówiąc, że wiele rzeczy, które kupujemy, nie są nam wcale potrzebne. Nabyliśmy pod wpływem chwilowego impulsu, a później żałowaliśmy. O wiele łatwiej panować nad sobą, mając przed oczami wyraźny obraz swoich finansów (a najważniejsze – przerażającą kwotę wydaną na błahostki). Tu są tylko plusy – i pieniądze są całe, i nie musisz żałować. Dlatego niepotrzebne rozchody trzeba redukować, nie jest to bolesne, a nawet przyjemne. Przecież nie chcesz kupić osławiony piąty iPhone pozostając bez butów? A jeszcze odpocząć na wyspach przyszłym latem? To wszystko jest łatwe do zrealizowania, jeśli panuje się nad swoim stanem finansowym, planuje się i redukuje się niepotrzebne wydatki. Tylko trzy proste kroki.
  www.amt.it  
Et quand est bientôt ? Le même message serait beaucoup plus facile à comprendre si vous aviez un rendez-vous avec votre professeur ou votre patron à 3 heures et que vous trouviez ce message sur la porte en arrivant.
Czy jeśli znajdziesz na podłodze karteczkę, na której będzie napisane „zaraz tu będę”, zrozumiesz dokładnie, co to znaczy? Kto jest autorem? Gdzie autor się pojawi? Co to znaczy „zaraz”? Taka sama informacja byłaby bardziej zrozumiała, gdybyś był umówiony ze swoim nauczycielem lub szefem na godzinę 15.00 i po przybyciu na miejsce spotkania zobaczyłbyś tę kartkę na drzwiach. Znasz autora, miejsce i czas, więc poczekasz kilka minut. Słowa „tu” i „zaraz” określane są jako wyrażenia deiktyczne (deiktyczny charakter ma także „ja” ukryte w formie „będę”). Oznacza to, że mogą one być interpretowane tylko z punktu widzenia osoby mówiącej, nadawcy informacji. Wyrażenia deiktyczne mogą odnosić się do osób oraz do czasowych, przestrzennych i społecznych aspektów komunikacji.
  www.andavira.com  
Le design modulaire facilite le processus d'extension de la puissance de sortie du système, alors que les contournements intégrés, mécaniques et électriques rendent la maintenance beaucoup plus facile.
System UPS poprzednio zainstalowany w wieżach nie spełniał wymagań klienta. Instalacja wymagała kompaktowego zasilacza UPS z możliwością wymiany modułów w trakcie pracy (hot swapping). Tempesto zasugerowała wykorzystanie wysokowydajnego, modułowego zasilacza awaryjnego serii NH Plus o mocy 40 kVA firmy Delta Electronics, który umożliwia eksploatację sprzętu bez zasilania sieciowego przez 30 minut. W kontenerach wieży telekomunikacyjnej zainstalowano dwa zasilacze awaryjne UPS serii NH Plus o mocy 40 kVA wraz z urządzeniami komunikacyjnymi oraz szafami bateryjnymi zaprojektowanymi do współpracy ze spalinowym zespołem prądotwórczym.
  www.mbi.de  
Le logiciel est prêt à l'emploi. AeroAdmin permet de prendre en main le contrôle des ordinateurs distants ou le partage d'écran ce qui est beaucoup plus facile qu'un appel téléphonique surtout pour les utilisateurs non technophiles.
AeroAdmin został specjalnie zaprojektowany, aby uprościć proces połączenia komputera zdalnego i ograniczyć go do kilku kliknięć. Nie musisz niczego instalować ani konfigurować, aby uzyskać dostęp do zdalnego komputera. Jest gotowy do użycia zaraz po wyjęciu z pudełka AeroAdmin sprawia, że przejęcie kontroli nad zdalnymi komputerami lub udostępnianie ekranu jest tak proste, jak połączenie telefoniczne, nawet dla użytkowników, którzy nie znają technologii. Jest darmowy, ale licencje premium z dodatkowymi funkcjami są dostępne w bardzo rozsądnych cenach.
  enrd.ec.europa.eu  
La nouvelle interface, OpENRD, est beaucoup plus facile d'accès et nous espérons donc qu'elle incitera encore davantage d'utilisateurs à participer à d'importants débats sur des sujets touchant toutes les communautés rurales.
Nowości jest więcej! Kolejne zmiany dotyczą ulepszonej platformy społeczności internetowej MyENRD, która jest obecnie dostępna również dla interesariuszy nieinstytucjonalnych. Jest ona teraz bardziej zbliżona do innych popularnych mediów społecznościowych, takich jak Twitter, LinkedIn, itp. Nowy interfejs o nazwie „OpENRD” jest bardziej przyjazny dla użytkownika i mamy nadzieję, że przyciągnie on ich jeszcze więcej i zaangażuje w tak ważne dyskusje na temat kwestii dotyczących społeczności wiejskich.
  2 Hits www.natura-siberica.gr  
La péninsule de Snæfellsnes est elle aussi beaucoup plus facile à parcourir en voiture l’été. Les cols de montagnes ne sont plus enneigés et vous pouvez alors vous déplacer entre les divers sites d’intérêts comme le mont Kirkjufell dans la partie Nord ou la plage Ytri Tunga dans le Sud sans avoir à contourner toute la péninsule.
Po całym półwyspie Snæfellsnes, zwanym też “Islandią w pigułce”, można jeździć właściwie przez całe lato. Na przełęczach topnieje śnieg, dzięki czemu można przejechać szybciej między takimi punktami na mapie jak majestatyczna góra Kirkjufell (góra pojawiła się w siódmym sezonie Gry o Tron), która znajduje się na północy, a plażą Ytri Tunga leżącą na południu, bez konieczności pokonywania całego cypla.
  3 Hits ec.jeita.or.jp  
Aussi, pendant le reste du pélerinage, je mis de côté chacune de mes intentions et priai seulement pour avoir la paix dans mon âme. Cela rendit ma prière beaucoup plus facile. Je n'avais plus besoin de me forcer à penser vraiment les paroles que je disais.
Tak więc podczas reszty pielgrzymki odłożyłem na bok każdą ze swych intencji i modliłem się tylko o pokój w duszy. W konsekwencji stwierdziłem, że modlitwa stała się łatwiejsza. Nie musiałem zmuszać się, żeby myśleć o słowach, które wypowiadałem. Wewnętrzny pokój, jaki otrzymałem w odpowiedzi na moją modlitwę, rzeczywiście uzdolnił mnie do modlitwy sercem!
  km0.deputacionlugo.org  
La hauteur de chargement peut être adaptée - par exemple, lors de l'arrachage des pommes de terre et des betteraves - en abaissant les rehausses et en réduisant ainsi considérablement la chute pour éviter d'endommager la récolte. Ces rehausses en acier, d'une hauteur de 500 mm, sont pratiques, rapides et garantissent un chargement beaucoup plus facile tout en apportant de la flexibilité.
Wysokość załadunku można dopasować podczas zbioru ziemniaków i buraków. Na przykład w odniesieniu do ziemniaków, wysokość ich spadania można znacznie zmniejszyć opuszczając rozszerzenia burt. Zapobiega to uszkadzaniu zbiorów. Rozszerzenia mają wysokość 500 mm. Duża elastyczność oraz praktyczna i szybka regulacja rozszerzeń znacznie ułatwia załadunek. Poza tym zapobiega to uszkodzeniu burt skrzyni.
  www.janpalach.cz  
Jan Palach n’a reçu aucune réponse à son appel ; et c’est donc, entre autres, pour cela qu’il s’est décidé pour une forme de protestation différente : elle était beaucoup plus choquante que l’occupation forcée d’un bâtiment et en même temps, beaucoup plus facile à préparer.
Prawdopodobnie Jan Palach nie dostał na swoje wezwanie żadnej odpowiedzi. Najprawdopodobniej dlatego zdecydował się na inną formę protestu. Miała zdecydowanie bardziej szokująca formę niż zajęcie siłą jednego budynku, jednocześnie nie wymagała długich i skomplikowanych przygotowań. Według ustaleń śledczych wszystkie konkretne rzeczy związane z przygotowaniem swojego czynu Jan Palach wykonał w ciągu kilku godzin. W dniu 15 stycznia wziął udział w pogrzebie stryja i następnego dnia rano wyjechał z Všetat do Pragi. Do akademika na Spořilovie przyjechał 16 stycznia 1969 roku najprawdopodobniej około 8 rano. W pokoju napisał projekt a potem 4 niemal identyczne listy, które podpisał jako „Pochodnia nr 1”. Zaadresował je do swojego kolegi z VŠE Ladislava Žižki, przywódcy studentów z FFUK UK Lubomíra Holečki i Związku Pisarzy Czechosłowackich (czwarty zaniósł w teczce na miejsce protestu). W listach napisał, że jest członkiem grupy, która zdecydowała się na samospalenie, aby obudzić społeczeństwo z letargu. Przedstawił dwa żądania związane z wolnością słowa – zniesienie cenzury i zakaz kolportowania „Zprav” („Informacji”), które wychodziły jako biuletyn wojsk okupacyjnych. Żądał, aby w ramach poparcia tych postulatów ludzie rozpoczęli bezterminowy strajk. Jeśli żądania nie byłyby spełnione do 21 stycznia 1969 roku, miały zapłonąć „kolejne pochodnie”. Prawdopodobnie w akademiku Palach sformułował także szkic listu, w którym wyjaśniał swój czyn. W porównaniu z wersją końcową zawiera on kilka innych żądań, wśród których znajduje się rezygnacja proradzieckich polityków z pełnionych przez nich funkcji.
  www.olevalmis.ee  
Les bras de liaison attelage central – unités latérales, beaucoup plus robustes puisqu’ils sont maintenant directement soudés au corps de la machine. Cela entraîne que la séparation des machines latérales du corps principal pour les éventuelles réparations est également beaucoup plus facile et plus rapide ;
Ramiona łączące środkowy zaczep i jednostki boczne, znacznie wytrzymalsze, obecnie przyspawane bezpośrednio do korpusu maszyny. Oznacza to, że oddzielenie maszyn bocznych od środkowego korpusu w celu wykonania naprawy jest o wiele łatwiejsze i szybsze;
  cute.finna.fi  
Je m'appelle Felicia, mais tout le monde que je connais m'appelle Fee, car c'est beaucoup plus facile à prononcer. J'ai 18 ans et j'ai commencé à étudier le droit en octobre. Mais je ne suis pas du tout comme on pourrait imaginer des étudiants en
Nazywam się Felicia, ale wszyscy, kogo znam, nazywają mnie Opłatą, ponieważ o wiele łatwiej jest to wymówić. Mam 18 lat i zacząłem studiować prawo w październiku. Ale wcale nie jestem taki, jak można sobie wyobrazić studentów prawa -
  2 Hits www.qcri.or.jp  
Vous pouvez essayer d’étudier dans différents endroits, comme un parc, un café très calme ou différents coins de votre appartement. Si vous vous sentez détendu et heureux, il est beaucoup plus facile pour vous de vous concentrer.
Przetestuj naukę w różnych miejscach – np. w parku, zacisznej kawiarni lub w różnych zakątkach mieszkania. Kiedy jesteś zrelaksowany i szczęśliwy, łatwiej Ci się skoncentrować. Staraj się unikać głośnych miejsc (takich jak zatłoczone centra handlowe), aby wyeliminować rozpraszacze.
  romain-burgy.com  
Beaucoup sont les premiers de leur famille à aller à l'université. Il y a des tonnes de détails à gérer, mais avec Todoist, c'est beaucoup plus facile. Je sais que personne ne sera oublié dans le processus.
Nadzoruję proces rozdzielania 1,5 miliona dolarów funduszu stypendialnego między uczniów naszej szkoły wyższej. W wielu rodzinach to pierwszy przypadek, gdy ktoś kontynuuje naukę po szkole średniej. Mam mnóstwo rzeczy do ogarnięcia, lecz dzięki Todoist jest mi znacznie łatwiej. Mam pewność, że nikt nie zostanie pominięty.
  5 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Aussi, pendant le reste du pélerinage, je mis de côté chacune de mes intentions et priai seulement pour avoir la paix dans mon âme. Cela rendit ma prière beaucoup plus facile. Je n'avais plus besoin de me forcer à penser vraiment les paroles que je disais.
Tak więc podczas reszty pielgrzymki odłożyłem na bok każdą ze swych intencji i modliłem się tylko o pokój w duszy. W konsekwencji stwierdziłem, że modlitwa stała się łatwiejsza. Nie musiałem zmuszać się, żeby myśleć o słowach, które wypowiadałem. Wewnętrzny pokój, jaki otrzymałem w odpowiedzi na moją modlitwę, rzeczywiście uzdolnił mnie do modlitwy sercem!
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Grâce à la suppression des contrôles aux frontières entre les pays de l'UE, il est aujourd'hui possible de circuler librement sur presque tout le continent. Il est devenu beaucoup plus facile de vivre et travailler dans un autre pays de l'UE.
Dzięki zniesieniu kontroli granicznych między krajami UE można o wiele swobodniej podróżować po prawie całym kontynencie. O wiele łatwiej jest również zamieszkać i podjąć pracę w innym kraju w Europie.
  esthex.com  
Spécifiques à l'industrie des composites, ils font partie intégrante du trio décapant / produit d’étanchéité / démoulant («système de démoulage»). Quand le démoulage concerne des produits composites, il est beaucoup plus facile, la finition est meilleure, il suffit d’une seule application du démoulant pour procéder à de nombreux démoulages.
Są one integralną częścią, szczególnego dla branży kompozytów zestawu podkład / uszczelniacz / środek rozdzielający ("System rozdzielający"). Kiedy podejście "systemowe" jest stosowane w ramach złożonych procesów formowania materiałów kompozytowych, wówczas występują znaczące korzyści w zakresie łatwości wyjęcia z formy, jakości powierzchni, oraz liczby rozformowań przypadających na aplikacje środka rozdzielającego.
  sportexpo.helexpo.gr  
Les processus de coupe transversale, découpe à la presse, perforation, soudure, découpe en rouleaux, incorporation de bandes, couture, et bien d'autres processus rendent l'utilisation de ces produits beaucoup plus facile pour nos clients.
Procesy takie jak cięcie poprzecznego, cięcia maszynowego, wykrawania, spawania, cięcia rolek z włączenie pasków, szycie, i wiele innych sprawiają, że korzystanie z tych produktów jest o wiele łatwiejsze dla naszych klientów.
  www.htspa.it  
Heather Arnold : Pour paraphraser le regretté Sir John Templeton : faites simple. Bien évidemment, avec lui, cela semblait beaucoup plus facile que cela ne l’était en réalité.
Pośród byków i niedźwiedzi: Od wielu lat inwestujesz w Europie, która ostatnio przechodzi pewne problemy ekonomiczne. Jakie są twoje prognozy dla tego regionu? W których sektorach dostrzegasz dziś pokłady ukrytej wartości?
  www.gentoo.org  
Seulement deux bogues ! C'est ainsi beaucoup plus facile de s'en occuper. Cliquons sur le premier pour vérifier et être suffisamment sûr que c'est celui que nous cherchons.
Tylko 2 raporty! Znacznie łatwiej z tyloma dać sobie rady. Kliknijmy na pierwszy z nich. Okazuje się, że właśnie tego szukaliśmy.
  www.ststwincaverns.hk  
Facile à manger / boire et ils ont bon goût aussi! La caractéristique de la chaîne poubelle est excellente - rend la vie beaucoup plus facile.
Łatwe do jedzenia / picia i smakują one dobre! Funkcja łańcuch śmieci jest doskonała - sprawia, że ​​życie jest o wiele łatwiejsze.
  2 Hits www.logicnets.com.ar  
très bon et rend beaucoup plus facile de voir l'ipad.
bardzo dobry i znacznie ułatwia zobaczenie iPada.
  5 Hits www.hexis-training.com  
Avant de partir en voyage le conducteur doit étudier soigneusement la carte, qui a marqué l'espace de stationnement autorisé. Il est intéressant de noter, à la périphérie de la place pour les voitures est beaucoup plus facile à trouver que dans le centre-ville, avec un parking sur le bord est beaucoup moins cher.
Przed wyjazdem w podróż kierowca powinien uważnie przestudiować mapę, które oznaczone miejsce parkingowe dozwolone. Warto zauważyć, na obrzeżach miejsc dla samochodów jest znacznie łatwiej znaleźć niż w centrum miasta, z parkingiem na krawędzi jest znacznie tańsze. Należy również zwrócić uwagę na parking podziemny. Kosztów usług jest nieco większa, lecz znajduje się bezpieczną przestrzeń do transportowania w dowolnej porze dnia, nie jest trudne.
  janpalach.cz  
Jan Palach n’a reçu aucune réponse à son appel ; et c’est donc, entre autres, pour cela qu’il s’est décidé pour une forme de protestation différente : elle était beaucoup plus choquante que l’occupation forcée d’un bâtiment et en même temps, beaucoup plus facile à préparer.
Prawdopodobnie Jan Palach nie dostał na swoje wezwanie żadnej odpowiedzi. Najprawdopodobniej dlatego zdecydował się na inną formę protestu. Miała zdecydowanie bardziej szokująca formę niż zajęcie siłą jednego budynku, jednocześnie nie wymagała długich i skomplikowanych przygotowań. Według ustaleń śledczych wszystkie konkretne rzeczy związane z przygotowaniem swojego czynu Jan Palach wykonał w ciągu kilku godzin. W dniu 15 stycznia wziął udział w pogrzebie stryja i następnego dnia rano wyjechał z Všetat do Pragi. Do akademika na Spořilovie przyjechał 16 stycznia 1969 roku najprawdopodobniej około 8 rano. W pokoju napisał projekt a potem 4 niemal identyczne listy, które podpisał jako „Pochodnia nr 1”. Zaadresował je do swojego kolegi z VŠE Ladislava Žižki, przywódcy studentów z FFUK UK Lubomíra Holečki i Związku Pisarzy Czechosłowackich (czwarty zaniósł w teczce na miejsce protestu). W listach napisał, że jest członkiem grupy, która zdecydowała się na samospalenie, aby obudzić społeczeństwo z letargu. Przedstawił dwa żądania związane z wolnością słowa – zniesienie cenzury i zakaz kolportowania „Zprav” („Informacji”), które wychodziły jako biuletyn wojsk okupacyjnych. Żądał, aby w ramach poparcia tych postulatów ludzie rozpoczęli bezterminowy strajk. Jeśli żądania nie byłyby spełnione do 21 stycznia 1969 roku, miały zapłonąć „kolejne pochodnie”. Prawdopodobnie w akademiku Palach sformułował także szkic listu, w którym wyjaśniał swój czyn. W porównaniu z wersją końcową zawiera on kilka innych żądań, wśród których znajduje się rezygnacja proradzieckich polityków z pełnionych przez nich funkcji.