bien sûr nous – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   17 Domains
  xnxxdownload.pro  
Nous pouvons également prendre en charge vote déclaration de revenus qui en découle. Ainsi que celle de votre partenaire si vous le souhaitez. Bien sûr, nous pouvons vous donner toutes les explications concernant ces pièces à notre bureau à votre demande.
Możemy również złożyć Twoją deklarację podatkową, włącznie z deklaracją Twojego partnera, jeżeli chcesz.  Oczywiście zapewniamy szczegółowe informacje na temat tych dokumentów w naszym biurze.
  2 Hits eservice.cad-schroer.com  
Bien sûr ! Nous adorons les MMO à l'ancienne, dans lesquels le PvP hardcore pouvant mener à de lourdes pertes était la norme. Nous pensons que les MMO récents sont devenus trop faciles, dans lesquels la mort n'est (presque) pas punitive. Selon nous, qui ne risque rien n'a rien. Si un joueur est susceptible de tout perdre en cas de mort, la victoire n'en sera que plus jouissive !
Oczywiście! Jesteśmy wielkimi fanami gier MMO w starym stylu, gdzie intensywne PvP z ogromnymi stratami było na porządku dziennym. Według nas gry MMO stały się w ostatnich latach zbyt łatwe, a śmierć nie ma w nich praktycznie żadnych konsekwencji. Uważamy, że kto nie ryzykuje, ten nie je. Jeśli gracz może stracić wszystko, umierając, zwycięstwo jest znacznie bardziej satysfakcjonujące!
  www.beegs.club  
Le bar de l’hôtel est ouvert toute la journée. Vous pourrez déguster une excellente tasse de café ou de cappuccino et une vaste gamme de jus de fruits. Bien sûr, nous servons également des boissons alcoolisées, y compris le célèbre Pilsner Urquell à la pression.
Przytulny bar hotelowy jest otwarty przez cały dzień. Możesz delektować się filiżanką doskonałej kawy lub cappuccino i szeroką gamą soków owocowych. Oczywiście serwujemy również napoje alkoholowe, w tym słynny Pilsner Urquell z beczki.
  www.badsysteme-hellweg.de  
Si vous postulez pour rejoindre nos équipes d’enquêteurs téléphoniques, nous vous demanderons le même type d'informations, ainsi que votre adresse afin de pouvoir vérifier que vous pouvez facilement vous rendre à nos bureaux, et bien sûr nous devrons savoir quelles langues vous parlez.
Jeżeli zgłosisz się do pracy w naszym telefonicznym zespole badawczym, poprosimy cię o podanie tych samych informacji, a także poprosimy o adres, aby móc sprawdzić, czy łatwo będzie ci dotrzeć do pracy. Będziemy również chcieli wiedzieć, jakimi językami się posługujesz. Do przesłanego formularza możesz także dołączyć swoje CV, aby nasz zespół mógł się z nim zapoznać.
  siteweb.oaciq.com  
Bien sûr ! Nous vous fournirons tous les documents marketing, tels que des captures d'écran, des bannières, des infographies et des logos, une fois que vous vous serez inscrit à notre programme. Nous sommes également ouverts à la création de matériels spécifiques qui pourraient vous manquer. Vous pouvez nous contacter à tout moment à [email protected] avec des suggestions.
No raczej! Kiedy tylko zarejestrujesz się w naszym programie, dostarczymy Ci wszystkie powiązane materiały, takie jak zrzuty ekranu, banery, infografiki, logo. Jesteśmy również otwarci na stworzenie dowolnych nietypowych materiałów, których możesz potrzebować. Aby przekazać nam takie sugestie, możesz do nas napisać na adres [email protected]
  www.ipci2014.org  
Soit dit en passant, nous avons fait l’effort de trouver les masques d’animaux portés par les acteurs de la vidéo, la source est liée à ci-dessous. Bien sûr, nous vous déconseillons vivement le port de ces masques en latex pendant que vous conduisez une voiture pour des raisons de sécurité.
Przy okazji, zrobiliśmy starań, aby znaleźć maski zwierząt noszone przez aktorów w filmie, źródło jest związane poniżej. Oczywiście, zdecydowanie odradzamy sobie te lateksowe maski podczas jazdy samochodem ze względów bezpieczeństwa.
  2 Hits cute.finna.fi  
Bien sûr, nous aimerions que vous appreniez la langue allemande pendant cette période et que vous poursuiviez votre
Oczywiście chcielibyśmy, abyście w tym czasie uczyć się języka niemieckiego i kontynuować
  pibay.org  
Nous offrons de l'information approfondie et gratuite sur le voyage en train. Vous trouverez des conseils pour acheter les meilleurs tickets de train, voyager sur les belles lignes de chemin de fer et explorer des villes et paysages intéressants. Nous ne vendons pas de tickets de train, mais nous savons où trouver les meilleures offres pour votre voyage et nous vous envoyons au bon endroit pour acheter votre ticket. Pour cela, nous utilisons souvent des liens affiliés : si vous utilisez ces liens pour acheter votre ticket, nous recevons une petite commission - et il n'y a pas de coût supplémentaire pour vous. Bien sûr, nous vous aidons aussi à obtenir des tickets là où nous ne recevons pas de commission.
Oferujemy wyczerpujące i darmowe informacje na temat podróżowania koleją. Znajdziesz u nas wskazówki, jak zakupić najlepsze bilety, które linie wybrać, by nacieszyć się najpiękniejszymi widokami i zawitać do interesujących miast. Nie sprzedajemy biletów osobiście, ale wiemy, gdzie można znaleźć najlepsze oferty i pokażemy Ci, jak to zrobić. W tym celu często korzystamy z linków partnerskich. Jeśli dokonasz rezerwacji za ich pośrednictwem, otrzymamy małą prowizję, ale Ciebie nie będzie to nic kosztowało! Oczywiście pomożemy ci zakupić bilety także na serwisach, od których żadnej prowizji nie otrzymujemy.
  www.labymod.net  
À la fin de la semaine dernière, la cérémonie de remise des prix a eu lieu dans un hôtel de Francfort. Le jury, en particulier, avait attribué la médaille d’or au Dollyfix, parce que le système entier avait été conçu jusqu'aux derniers détails. Jan Sünneker, directeur des ventes chez Schüttorf: "Bien sûr, nous sommes des fabricants, mais surtout des développeurs de solutions ingénieuses pour le stockage et le transport, c'est pourquoi nous sommes particulièrement fiers du fait que cet objectif est également reconnu par un jury éminent et expert. C’est également un symbole de collaboration à l'échelle du groupe, c'est pourquoi une copie du prix est décernée à la filiale française d'Utz, où le Dollyfix a été développé."
Ceremonia wręczenia nagród miała miejsce pod koniec zeszłego tygodnia w hotelu we Frankfurcie. Jury nagrodziło złotym medalem system Dollyfix w szczególności ze względu na fakt, iż cały system został dokładnie opracowany w najdrobniejszych szczegółach. Jan Sünneker, dyrektor sprzedaży w Schüttorf, powiedział: "Oczywiście zajmujemy się produkcją, ale głównie jesteśmy firmą deweloperską proponującą pomysłowe rozwiązania w magazynowaniu i transporcie. Dlatego też jesteśmy szczególnie dumni, że zostaliśmy docenieni przez wybitne jury ekspertów. Nagroda ta jest również symbolem szeroko rozwiniętej pracy zespołowej i z tego powodu duplikat nagrody powędruje do francuskiego oddziału Utz, gdzie rozwinął się system Dollyfix".
  www.qcri.or.jp  
Tant que nous obtenons des chambres décentes et propres, leur norme n’a pas beaucoup d’importance. Nous avons eu des chambres d’hôtel chic et d’autres plus standard… et nous avons pensé que nous n’avons pas besoin de beaucoup de luxe car nous n’allons dans nos chambres d’hôtel que lorsque nous allons dormir - nous passons la plupart de notre temps en dehors d’elles! Nous prenons habituellement des chambres à deux lits, car les gens s’intégrent plus (bien sûr, nous gardons les spécificités des genres).
Dopóki pokoje są czyste i schludne, standard nie ma większego znaczenia. Bywaliśmy już w nieco „lepszych” pokojach i takich o zupełnie zwyczajnym standardzie… Uznaliśmy jednak, że nie potrzebujemy nie wiadomo jakich luksusów, bo w pokojach i tak tylko śpimy – większość czasu spędzamy poza nimi! Zwykle rezerwujemy pokoje dwuosobowe, bo w ten sposób zespół lepiej się ze sobą integruje (oczywiście, z zachowaniem podziału na płeć).
  2 Hits www.gnu.org  
L'implémentation Java de Sun est non libre. Les bibliothèques Java standard sont aussi non libres ; c'est une adaptation du code privateur (propriétaire) de Sun. Les bibliothèques de base de Java sont non libres aussi. Bien sûr, nous disposons d'implémentations libres de Java, comme le compilateur GNU pour Java (GCJ) et GNU Classpath, mais ils ne gèrent pas encore toutes les fonctionnalités. Nous sommes encore en train de rattraper le retard.
Wykonana przez firmę Sun implementacja Javy nie jest wolna. Blackdown także nie jest wolne, jest przeróbką zastrzeżonego kodu Suna. Standardowe biblioteki Javy też nie są wolne. Mamy wolne implementacje Javy, takie jak GNU Compiler for Java (GCJ) i GNU Classpath, ale nie udostępniają one jeszcze wszystkich funkcji. Nadal to nadganiamy.