ces endroits – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   13 Domains
  3 Hits sothebysrealty.fi  
C'est l'endroit où les esprits divins demeurent quand ils descendent sur Terre, ou bien l'objet dans lequel ils demeurent. Ces endroits sont généralement des arbres, des rochers ou bien des êtres humains.
Himorogi: Bóg mieszka. Jest to miejsce, gdzie Boskie duchy mieszkają gdy schodzili na ziemi lub obiekt, w którym mieszkają. Miejsca są na ogół drzewa, skały i ludzi.
  eservice.cad-schroer.com  
La plupart sont des humains envoyés du Vieux monde mais Albion possède une longue histoire de visiteurs, y compris des dragons, esprits et démons. Il est intéressant d’examiner ces endroits, ne serait-ce que pour comprendre pourquoi les gens tiennent tellement à s’en éloigner.
Do Albionu przybywają podróżni z najróżniejszych zakątków. Większość z nich to ludzie wysłani ze Starego Świata, lecz Albion ma długą historię odwiedzin rozmaitych gości – w tym smoków, duchów i demonów. Warto przyjrzeć się tym miejscom, choćby po to, by zrozumieć, dlaczego ludzie tak ochoczo je opuszczają.
  2 Hits www.hexis-training.com  
Marquages ​​jaunes indiquant les emplacements pour les transports urbains spéciale. Utilisez ces endroits peuvent seuls les locaux. Si vous laissez votre voiture par inadvertance il, alors très probablement, vous ne le trouverez pas sur son retour: voiture sont sortis du parking de pénalité beaucoup, et vous aurez à payer une rançon pour elle (fine).
Żółte oznakowanie wskazujące miejsca dla specjalnego transportu miejskiego. Skorzystaj z tych miejsc można tylko mieszkańców. Jeśli przypadkowo zostawić samochód tam, to najprawdopodobniej, nie znajdziesz go po powrocie: samochód ewakuowany do parkingu kara, i trzeba zapłacić okup za nią (w porządku).
  www.visitmorocco.com  
Ouvrant sur le détroit de Gibraltar, la blanche Tanger est un de ces endroits qui, aux plaisirs des visites culturelles, mêlent ceux d'une nature favorisée, un endroit où il fait bon se délasser.
Dakhla jest uważana za wyrafinowane miejsce dzięki nadzwyczajnym dzikim plażom z drobnoziarnistym piaskiem, które rozciągają się przez setki kilometrów, od północy na południe, wzdłuż Oceanu Atlantyckiego. Tutaj poczujesz się ściśle związany z naturą - tajemniczą, jak i zachowaną w swojej pierwotnej formie.
  6 Hits www.czechtourism.com  
Les marchés de Noël dans les châteaux et palais sont de plus en plus populaires. L’ambiance magique de ces endroits est tout simplement unique. L’odeur du punch et du vin chaud autour des stands de friandises de Noël traditionnelles est exquise, ajoutez à cela un peu de neige, et vous pourrez savourer un Avent inoubliable.
Jarmarki bożonarodzeniowe odbywające się na zamkach są coraz bardziej popularne. Magiczna atmosfera zamkowych zakątków jest niezapomniana dla odwiedzających. Jarmarki pachną ponczem i grzanym winem, oferują tradycyjne bożonarodzeniowe smakołyki. A przykryty śnieżną pierzyną Adwent staje się jeszcze bardziej magiczny.
  aecae.com  
De loin, le regard du client se pose d’abord sur le panneau du rayon. En se rapprochant, il se déplace alors du haut vers le bas, le long du linéaire, pour s’arrêter à hauteur des yeux ou des mains. C’est à ces endroits que l’éclairage est le plus intense.
Ścianki tylne spełniają najróżniejsze wymagania. Przekazują informacje, zapewniają orientację, tworzą atmosferę i przyciągają spojrzenia klientów. Warunkiem koniecznym jest odpowiednia koncepcja oświetlenia. Klient z oddali spogląda najpierw na blendę. W miarę zmniejszania dystansu wzrok wędruje z góry na dół wzdłuż regału, po czym zatrzymuje się na osi wzroku i wysokości oczu lub ręki. Adekwatnie miejsce to jest oświetlane światłem o najwyższym natężeniu.
  www.ivextrans.eu  
Veuillez prendre nos suggestions comme inspiration pour vous où peut-on se mettre en pique-nique de vacances. Dans ces endroits, on s’occupera de vous ainsi que de vos goûts. Pourtant, rien ne vous empêche de préparer votre propre panier plein de petits régals.
Sezon piknikowy można uznać za otwarty. Jedzenie pachnie, wino się chłodzi, zapełniają się piknikowe kosze. Nasze pomysły są dobrą wskazówką, gdzie pojechać na wakacyjną wycieczkę połączoną z piknikiem. Na wskazanych miejscach specjaliści zaserwują to najlepsze w ich kuchni, możecie też zaopatrzyć się we własny kosz pełen smakołykówn i rozkoszować się jedzeniem pod gołym niebem.
  www.speicher.aeesuisse.ch  
Parmi les nombreux domaines d’utilisation figurent par exemple également les hôpitaux, les piscines, les industries alimentaires et les cuisines industrielles : dans ces endroits, les lignes de Profilpas garantissent le maintien de standards élevés en matière d’hygiène.
Profile do narożników wewnętrznych marki Profilpas, dostępne również online, są idealnym rozwiązaniem w każdej sytuacji. Wśród wielu obszarów zastosowania tych elementów znajdują się na przykład szpitale, baseny, przemysł spożywczy i kuchnie przemysłowe: w tych miejscach linie Profilpas gwarantują utrzymanie wysokich standardów higieny i warunków sanitarnych.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
L'enquête britannique sur la criminalité au cours de la période 2004/2005 a ainsi fait état d'une estimation de prévalence de substances de la «classe A» chez les jeunes fréquentant des discothèques ou des boîtes de nuit au moins deux fois supérieure à celle des personnes qui ne fréquentent pas ces endroits (Chivite-Matthews et al., 2005) (voir également la question particulière sur l'usage de drogue dans les lieux de divertissement).
Okazuje się, że w skali całej populacji zażywanie kokainy odbywa się sporadycznie, przede wszystkim podczas weekendu i w obiektach rozrywkowych (w barach i dyskotekach), gdzie może osiągać wyższy poziom. Badania przeprowadzone w różnych krajach wśród młodych ludzi w lokalach tanecznych i muzycznych wykazały, że odsetek osób, które przynajmniej raz zażywały kokainę, jest tam znacznie wyższy niż odnotowany wśród ogółu ludności. Odsetek ten waha się od 10% do 75% (patrz wybrane zagadnienie dotyczące zażywania narkotyków w obiektach rozrywkowych). Przykładowo w badaniu przestępczości w Wielkiej Brytanii w latach 2004–2005 podano szacunkowy wskaźnik rozpowszechnienia narkotyków „klasy A” wśród osób uczęszczających do dyskotek i nocnych klubów — był on co najmniej dwa razy wyższy niż wśród osób, które nie uczęszczają do tego rodzaju miejsc (Chivite-Matthews et al., 2005) (patrz też wybrane zagadnienie dotyczące zażywania narkotyków w obiektach rozrywkowych). Średnio około jedna trzecia wszystkich dorosłych Europejczyków, którzy przynajmniej raz w życiu zażyli kokainę, uczyniła to w ciągu ostatnich 12 miesięcy. Dla porównania odnotowano, że tylko 13% zażywało ją w ciągu ostatnich 30 dni. Na przykład w Hiszpanii, we Włoszech, w Wielkiej Brytanii i Bułgarii stwierdzono, że 2–4% mężczyzn w wieku 15–24 lat (148) zażywało kokainę w ciągu ostatnich 30 dni. Według przybliżonych danych szacunkowych kokainę zażywa obecnie w Europie około 1,5 miliona dorosłych w wieku 15–64 lat (80% w grupie wiekowej 15–34 lata). Dane te można uznać za oszacowanie minimalne, ze względu na prawdopodobieństwo ich zaniżenia.