chez la – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54 Results   29 Domains
  www.solaresdeportugal.pt  
La supplémentation en vitamine D chez la femme enceinte
Trening fizyczny u chorych po przebytym udarze mózgu
  www.cochrane.org  
La supplémentation en vitamine D chez la femme enceinte
Witamina D w zapobieganiu napadom astmy
  www.chdn.lu  
Chez la société Zimmerei Büsing, le degré de préfabrication est nettement au-dessus du standard régional, il englobe même la préfabrication du lattage de toit.
Based on different standard forms, individual roofs can be defined and produced with the carpentry machine
  2 Hits www.manfrotto.com  
Chez la Royale Air Force (RAF), le Hunter était l’avion d’attaque et de chasse en première ligne jusqu’on a pris en service le English Electric Lightning - laquelle se trouvé aussi dans l’offre chez MiGFlug à Thundercity, au Cap.
W Royal Air Force (RAF) Hunter był również używany jako myśliwiec pierwszego ataku aż do pojawienia się English Electric Lightning - na którym MiGFlug także oferował loty do 2010 roku w ThunderCity w Cape Town.
  www.navnet.com  
« Avant, elle était très fermée », raconte sa grand-mère. Les choses ont changé depuis qu’Alysha suit une thérapie par le mouvement dans la maison multi-générationnelle de Haßfurt, chez la presque octogénaire Helga Koeppe.
Jej zapleciony warkocz wiruje w powietrzu jak lasso. W rytm muzyki granej na flecie Alysha skacze po sali tanecznej. „Wcześniej była bardzo zamknięta“, opowiada jej babcia. Zmieniło się to, odkąd Alysha tańczy u 78-letniej Helgi Koeppe w domu wielopokoleniowym w Haßfurt podczas terapii ruchowej.
  www.untermoserhof.com  
Cependant comme les impédancemètres mesurent la conductivité électrique dans les tissus mous du corps, cette conductivité (et donc le pourcentage de graisse ainsi obtenu) peut être influencée par la grande quantité de fluides présente chez la femme enceinte.
Tak, można używać monitorów składu ciała w ciąży. Jednak ze względu na wykorzystanie przewodzenia tkanek miękkich wyniki w ciąży mogą być zafałszowane przez dużą ilość płynu w ciele cieżarnej kobiety. Ponadto zakłócone mogą być pomiary procentowe składników ciała ze względu na wyższą wagę ciała kobiet ciężarnych.
  www.inkabor.com  
Après beaucoup de critique, surtout chez la profession du transport aérien et chez les experts dans le domaine du tourisme, la « taxe Chirac » ou la taxe sur les billets d’avion est entrée en vigueur.
Dyrektor naczelny firmy Dunira, Benjamin Carey zastosował koncepcję ‘tourism cluster’ w Polsce opracowując plan rozwoju turystyki dla miasta Lidzbark Warmiński. Projekt ten obejmował renowację i modernizację części budynku zamkowego oraz integrację lokalnych zasobów.
  3 Hits www.nato.int  
Dans ce numéro de la Revue de l’OTAN, nous nous entretenons avec des experts de ce domaine. Et l’un des thèmes qui reviennent chez la plupart d’entre eux est qu’il est impératif de mieux suivre le parcours de ces armes, ainsi que leurs modes de transport et de stockage.
W tym numerze „Przeglądu NATO” rozmawiamy z ekspertami w tej dziedzinie. Jedno zagadnienie, do którego większość z nich wraca, to konieczność sprawowania kontroli nad tym, gdzie znajduje się ta broń, jak jest transportowana i przechowywana. Pozwoli to nie tylko utrzymywać tę broń poza zasięgiem przestępców, ale także ograniczy liczbę wypadków, do jakich dochodzi w niemal każdym regionie świata (w tym, w wielu państwach NATO), gdy składy tej broni wybuchają.
  16 Hits www.urantia.org  
10:7.1 (115.3) La Première, la Deuxième et la Troisième Personne de la Déité sont égales entre elles et ne font qu’un. « Le Seigneur notre Dieu est un Dieu unique. » Il y a perfection de dessein et unité d’exécution chez la divine Trinité des Déités éternelles.
(115.5) 10:7.3 Istota Najwyższa jest czymś mniejszym i czymś innym niż Trójca, działająca we wszechświatach skończonych; jednak w obrębie pewnych ograniczeń i w obecnej epoce niekompletnej mocy-uosobienia, to ewolucyjne Bóstwo wydaje się odzwierciedlać postawę Trójcy Najwyższości. Ojciec, Syn i Duch nie działają osobiście z Istotą Najwyższą, ale w obecnej epoce wszechświata współpracują z nią jako Trójca. Rozumiemy, że utrzymują też podobne związki z Ostatecznym. Często próbujemy snuć przypuszczenia, jaki będzie osobisty związek między Rajskimi Bóstwami a Bogiem Najwyższym, gdy się on w końcu ukształtuje, ale doprawdy nie wiemy.
  www.movu.ch  
Déjà en 2008, au moment où Alexander Grisar s’est retiré de la direction de LA SIESTA, il avait l’idée de l’initiative SOCiLA. À l’époque, il avait déjà lancé des hamacs bios chez LA SIESTA. Au moment, où il voulait lancer la production en Colombie, il s’est aperçu qu’il n y avait pas de coton bio.
Już w 2008 roku, kiedy Alexander Grisar wycofał się z zarządzania LA SIESTA, miał on pomysł stworzenia SOCiLA. W tym samym czasie hamaki z bawełny organicznej były nieodłączną częścią asortymentu LA SIESTA, jednak gdy Alexander Grisar chciał wyprodukować je także w Kolumbii, musiał on z przykrością stwierdzić, że nie ma tam ekologicznych upraw bawełny. Dla wykonania hamaków musiał on więc sprowadzać potrzebną do tego bawełnę organiczną, co z kolei wiązało się z dalszym zanieczyszczaniem środowiska poprzez transport. Ten opłakany stan rzeczy irytował go i stał się impulsem do założenia inicjatywy na rzecz ekologicznej bawełny.
  www.molnar-banyai.hu  
Si elle mangeait d'énormes quantités de carottes, elle obtiendrait peut-être une peau rougeâtre, mais pas des taches. C’est souvent différent chez la carpe koï ! Les koïs ont certes des mélanophores (cellules pigmentaires) dans leur peau, mais la caractéristique de la couleur est essentiellement influencée par leur alimentation.
If Heidi Klum only ate fast food all her life, she’d have a different figure today. And this doesn’t just apply to humans, a koi’s diet also determines its figure. Heidi of course doesn’t have the genetic disposition to develop big red spots with a clean delineation (if she did she would be very upset about them!). Heidi could develop a red skin by eating masses of carrots, but she still wouldn’t get spots. This is where koi differ. They also have melanophores (colour pigments) in their skin, but their colouring is strongly influenced by nutrition.
  www.timeandzone.com  
" Nous ne voulons pas altérer le design attrayant de la partie supérieure ou inférieure de notre série de skis par des marquages frappants ", explique Alexander Baldauf, Process Engineer chez la HEAD SPORT AG.
Wiązania narciarskie nie będą już montowane w miejscu produkcji. Bez wiązania narty mogą być bezpiecznie zapakowane do dostawy. Zapobiegnie to rysowaniu się nart i pozwoli nabywcy zadecydować, które wiązania narciarskie najlepiej pasują. Eksperci z HEAD zadbali o precyzje: optymalne pozycjonowanie wiązania narciarskiego jest wskazane na nartach. Specjalista handlowy mówi o "centrum rozruchowym", tj. o środku buta narciarskiego.
  2 Hits www.tormin-lighting.com  
Évidemment, il n'en va pas autrement chez la traditionnelle maison Jack Daniel's : dans ses locaux de production entièrement automatisés situés en Alabama, pas moins de 3 000 fûts du fameux whiskey sont distillés chaque jour.
Louis Vuitton jest znanym na świecie producentem ekskluzywnych toreb podróżnych, damskich torebek i szampana. Za tą marką kryje się nazwisko Bernharda Arnaulta najbogatszego człowieka we Francji i konesera sztuki, który niedawno w południowej części Paryża wybudował muzeum dla fundacji Louis Vuitton. Za projekt był odpowiedzialny Frank Gehry, wybitny północnoamerykański specjalista w dziedzinie budownictwa. Koszty miały znaczenie raczej drugoplanowe, natomiast dla poszczególnych branż postawiono najwyższe wymagania pod względem jakości i kreatywności.
  www.ji.lviv.ua  
Aussi, certaines décisions prises par lui dans les affaires de l’église n’étaient pas toujours au goût des nationalistes: au lieu de lutter de toutes ses forces contre les tendances russophiles, encore assez fortes surtout chez la génération âgée du clergé ukrainien, il se prononça pour la réconciliation des camps politiques et interdit aux prêtres ukrainiens nationalistes de recruter déloyablement des membres des paroisses “russophiles” , - nouveau prétexte des nationalistes pour le critiquer sévèrement.
Oto jak wyglądała sytuacja w kraju w czasie gdy hrabia Roman Szeptycki, potomek polskiej rodziny szlacheckiej ukraińskiego pochodzenia, doktor prawa i oficer rezerwy, ku ogromnemu zdumieniu krewnych podjął decyzję zostania kapłanem, do tego jeszcze Cerkwi greckokatolickiej aby powrócić tym sposobem do “wiary przodków”. Przodków? Właśnie to wywołało spory w rodzinie Szeptyckich. Matka Romana była córką sławnego dramatopisarza polskiego Aleksandra Fredry, imię którego i dziś nosi jedna z lwowskich ulic; brat został polskim generałem. Wśród przodków po mieczu jednak miał Roman wspaniałe przykłady do naśladowania: już w XVIII w. rodzina ta dała wybitnych działaczy ruskiej Cerkwi. Później metropolita mówił, że stale żył w dwóch światach: w szanowanej i swojskiej kulturze polskiej w bezpośrednio rodzinnym kole oraz w ukraińskim świecie wschodniogalicyjskiego środowiska i “jego” wiernych. Jednak Ukraińcy, do społeczności których Roman Szeptycki powrócił na skutek swojego nawrócenia, z początku spotkali go nieufnie. “Polski hrabia” nazywali jego, gdy przyjąwszy imię Andrija, rozpoczął swoją karierę w zakonie OO. Bazylianów. Już w wieku 34 lat został on biskupem, i wreszcie w 1901 roku objął urząd metropolity. Później jeden z wpływowych rosyjskich nacjonalistów w Petersburgu napisał w londyńskiej “Times”, że galicyjski metropolita jest “byłym oficerem kawalerii”. Tytuł i życiorys wspominano nie przypadkiem. Szeptycki bowiem, wielu wydawał się z początku polskim agentem, którego zadaniem było działając od wewnątrz nadać rozwojowi ukraińskiej Cerkwi kierunek pożądany dla katolików.
  www.eurotopics.net  
"La science se penche la plupart du temps sur les préjugés haineux car ceux-ci entraînent souvent des guerres, des génocides, des pogroms, des discriminations qui empoisonnent le quotidien ainsi que des attentats et des meurtres. … Parmi les préjugés dont les groupes font l'objet, ceux qui concernent des minorités relèvent d'une catégorie particulière. La minorité se définit toujours par rapport à la majorité. L'utilisation même de ce mot suggère une insuffisance, le préfixe "min" étant apparenté sur le plan du sens aux termes "réduit", "moins" et "incomplet". Par rapport à l'appartenance à la majorité, l'appartenance à la minorité est d'emblée chargée d'un handicap. … L'image des Roms de la société majoritaire repose depuis toujours sur le corps [couleur de la peau], les vêtements, la langue, le mode de vie et le nom. Ces différences ont été associées à des traits de caractère stéréotypés. Ceux-ci se nourrissent de façons de se comporter contraires aux normes de la société majoritaire. … Le mode de vie nomade et les associations d'idées qui s'y rapportent telles que la liberté, l'absence de limites et l'indiscipline provoquent chez la majorité des non-Roms une contre-identification exacerbée."
In the left-leaning daily Népszava social psychologist György Csepeli reflects on the roots of the prejudices towards the Roma in the Hungarian majority society . "Science studies these hate-filled prejudices because they cause wars, genocide, pogroms, the discrimination that poisons everyday life as well as attacks and murders. … The minority always defines itself in terms of the majority. The very word invokes inadequacy because of its associations with the terms 'reduced', 'less' and 'substandard'. Belonging to the minority as opposed to belonging to the majority is therefore a handicap from the very start. … The image the majority society has of the Roma has always been based on their appearance [skin colour], their clothing, their language, their lifestyle and their name. These points of differentiation have been compounded by stereotypical characterisations. These are nurtured by behaviour patterns that run counter to the norms of the majority society. … The Nomadic life ascribed to Roma and the freedom, lack of restraint and unruliness associated with this life trigger a strong sense of counter-identification among non-Roma."
  www.intermeteo.com  
Le Nopal est une pante sauvage, mais qui peut également être cultivée. La partie basale de la plante n'est ni ronde, ni cylindrique comme chez la plupart des autres cactus, mais il est composé de cladodes ovales, plats.
Opuncja (Opuntia ficus-indica) jest rodzajem roślin z gatunku opuncjowatych z jadalnymi owocami, tak zwanymi figami kaktusowymi. Także młode liście są jadalne i są składnikiem kuchni meksykańskiej. Opuncja osiąga wysokość do 7 m i wiek 50 lat, bardzo dobrze czuje się w temperaturze 30° - 40°C szczególnie na lawie wulkanicznej i wapnie. Ten kaktus rośnie dziko, ale jest także uprawiany. Jego kształt nie jest kulisty czy kolumnowy, jak w przypadku innych kaktusów, lecz składa się z owalnych, płaskich pędów, z których wyrastają na wierzchołku nowe pędy. W ten sposób powstaje rozgałęziona struktura. Z powodu ich formy te pędy są nazywane liśćmi, co nie jest poprawne. W Meksyku już od stuleci bardzo cenione są właściwości lecznicze opuncji. Zbiera się „liście”, odrzuca kolce, wysusza, tnie w małe kawałki gotuje i pije napar długowieczności. Naukowcy z USA i Europy zajmowali się intensywnie tym kaktusem. Opuncja jest bogata w: żelazo, wapń, potas, magnez, krzem, aluminium, aminokwasy, witaminy A, B 1, B 2, B 3, C, ale także w taniny i karoten. Ma także nadzwyczajną w sobie ilość pektyny. To wszystko sprawia, że opuncja jest tak interesująca, jako środek w walce z cholesterolem. Naukowcy żywieniowi na uniwersytecie Arizony byli zdani, że: „Pektyna opuncji niszczy zły cholesterol LDL a dobry cholesterol HDL jest wzmacniany!” Dowiedli oni, że ten kaktus może obniżyć za wysoki poziom trójglicerydów. Opuncja sprawdza się także w walce z cukrzycą. Ekstrakt z opuncji obniża za wysoki poziom cukru we krwi u pacjentów z cukrzycą typu 1 i 2. Osiągnięto sukces zarówno u pacjentów, którym musiano podawać insulinę, jak i u tych, którzy musieli żyć przestrzegając specjalnej diety. Ten ekstrakt z opuncji nie może być postrzegany jako lek na cukrzycę! On przedstawia sensowne uzupełnienie medycznego leczenia w jakości życia diabetyka. Pomaga regulować przemianę materii.