comme spécifié – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.ministryofcannabis.com  
Veuillez lire attentivement cette page qui fait partie de nos conditions. Lors de votre commande vous acceptez ces solutions et limitation de responsabilité comme spécifié ci-dessous.
Przeczytaj proszę, tę stronę, która jest częścią naszych zasad. Podczas składania zamówienia akceptujesz te rozwiązania oraz ograniczenia odpowiedzialności, które zostały zamieszczone poniżej.
  2 Hits www.conveyorcomponents.com  
Evacuation de l'air: évacuation de l'air par flux successifs. Vapeur saturée : gaz non condensables 3% (comme spécifié dans la norme EN 13060 )
Wydajność: Możliwość dowolnego wyboru temperatury od temperatury pokojowej do 140° C (do 2,7 bar / 39,2 psi nadciśnienia).
  www.mc-technologies.net  
Lorsqu'une page utilise une session, PHP envoie automatiquement quelques entêtes HTTP relatifs à la mise en cache comme spécifié dans la propriété
Kiedy strona używa mechanizmu sesji, PHP automatycznie wysyła związane z pamięcią podręczną nagłówki HTTP, określone w
  2 Hits www.babylon.com  
EN CLIQUANT SUR LE BOUTON "OUI", VOUS CONSENTEZ À ÊTRE LIÉ PAR ET VOUS DEVENEZ UNE PARTIE DU PRÉSENT ACCORD ET DES ACCORDS CONNEXES COMME SPÉCIFIÉ CI-DESSOUS. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS TOUS LES TERMES DE CET ACCORD, CLIQUEZ SUR LE BOUTON "NON".
C. Kopiowanie, zmieniania, tłumaczenia, dekompilacji ani odwrotnej inżynierii produktu, w tym między innymi, modyfikowania produktu Aby go do pracy na niekompatybilnego sprzętu lub oprogramowania.
  www.poplidays.com  
Toutes les usines Elektrisola certifient que leur produits remplissent la Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS), comme spécifié dans la Directive UE 2002/95/EC, et les autres normes concernant l'environnement mentionnés ci-dessus.
Wszystkie zakłady Elektrisola potwierdzają, że ich produkty odpowiadają dyrektywie RoHS, opublikowanej przez UE w Rozporządzeniu 2002/95/EC, oraz wspomnianym wcześniej standardą ochrony środowiska.
  laboratorios.fi.uba.ar  
Toute procédure d'arbitrage introduite conformément à l'Article 15 sera menée sur une base individuelle, et en dehors de tout recours collectif, action consolidée ou collective, ou comme partie à un recours collectif, une action collective, consolidée ou représentative. Si Vous choisissez de porter votre Litige devant les tribunaux en renonçant à cette disposition, comme spécifié ci-dessus, cette renonciation aux recours collectifs ne s'appliquera pas à Vous.
Miejsce przeprowadzenia procedury arbitrażowej. W przypadku Użytkowników zamieszkałych w krajach Ameryki Północnej, Użytkownik bądź firma ZeniMax mogą wszcząć postępowanie arbitrażowe w Rockville, Maryland, USA, lub w okręgu sądowym, do którego przynależy adres Użytkownika podany w jego pisemnym powiadomieniu o chęci Przedarbitrażowego rozwiązania sporu. W przypadku, gdy Użytkownik wybierze okręg sądowy, do którego przynależy adres podany w jego pisemnym powiadomieniu o chęci Przedarbitrażowego rozwiązania sporu, firma ZeniMax może przenieść postępowanie arbitrażowe do Rockville, Maryland, USA pod warunkiem, że zgodzi się pokryć wszelkie dodatkowe koszty, jakie Użytkownik musiałby ponieść w wyniku tego przeniesienia, które to koszty określi arbiter. W przypadku Użytkowników zamieszkałych poza krajami Ameryki Północnej, postępowanie arbitrażowe będzie prowadzone w Londynie w Anglii, bądź w Sydney w Australii, w zależności od decyzji Użytkownika.
  www.sonymobile.com  
Vous ne pouvez utiliser les contenus que comme spécifié dans les présentes conditions d’utilisation. Toute violation des présentes conditions d’utilisation peut constituer une violation des droits de propriété intellectuelle de nos fournisseurs de contenu, et Sony Mobile et ses fournisseurs de contenu peuvent entamer des actions judiciaires pour protéger ces droits.
Zawartość nie może być wykorzystywana w celach innych niż wyszczególnione poniżej. Naruszenie warunków niniejszej umowy może stanowić naruszenie praw własności intelektualnej przynależnych nam lub naszym dostawcom zawartości i prawo może nakładać na firmę Sony Mobile lub jej dostawców zawartości obowiązek podjęcia określonych czynności prawnych mających na celu ochronę praw własności intelektualnej.  Zawartość może być przeglądana i drukowana, a powstałe w ten sposób dokumenty mogą być rozpowszechniane pod warunkiem, że są one wykorzystywane wyłącznie w celach informacyjnych i osobistych celach niekomercyjnych, a każdy wykorzystany dokument jest oznaczony jako własność firmy Sony Mobile. Użytkownik nie ma prawa do wymiany, modyfikacji, sprzedaży, odtwarzania ani przesyłania jakiegokolwiek elementu znajdującego się w Witrynie. Użycie materiałów prasowych i innych dokumentów uznanych za publiczne jest dozwolone w środkach masowego przekazu, jeśli zostanie podane źródło informacji.
  www.cordis.europa.eu  
Quelle que soit la convention de publication mise en place, les bénéficiaires doivent s'assurer de leur conformité aux conditions du projet pilote de libre accès dans le cadre du 7e PC, comme spécifié dans la clause spéciale 39 de la convention de subvention.
Zwracamy uwage, ze wzór listu przewodniego i wzór poprawki do umowy wydawniczej podano wylacznie jako pomoc dla beneficjentów projektów bioracych udzial w Open Access Pilot w 7PR. Beneficjenci moga dowolnie modyfikowac wzory dokumentów i ewentualnie zastepowac je alternatywnymi wersjami, a w razie potrzeby powinni zasiegnac porady prawnej, zwlaszcza w przypadkach umów juz istniejacych. Niezaleznie od przyjetej umowy wydawniczej, beneficjenci powinni zadbac o zapewnienie zgodnosci z warunkami Open Access Pilot w 7PR zawartymi w specjalnej klauzuli 39 umowy o grant. Komisja nie ponosi odpowiedzialnosci za sposób wykorzystania zamieszczonych wzorów.