du col – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   17 Domains
  intratext.it  
semi-remorque "tiroir" avec toit coulissant sur le plateau de chargement du col de cygne.
naczepa samozaładowcza do przewozu szkła z przesuwnym dachem.
  9 Hits www.logicnets.com.ar  
Cordons dajustement de la taille et du col, dissimulé dans les poches avant
Regulowane szyi i na brzegu przewody ukryte w kieszeniach
  6 Hits www.rabeko.be  
Le manifeste "Stop au cancer du col de l'utérus"
Manifest STOP rakowi szyjki macicy
  2 Hits www.cochrane.org  
Anesthésie locale paracervicale pour dilatation du col utérin et interventions utérines
Poprawa warunków mieszkaniowych jako inwestycja w poprawę stanu zdrowia
  fm.web.nitech.ac.jp  
Placez la torche MIG-A Twist® entre les pièces d’un châssis de voiture et réglez l’angle du col de cygne pour atteindre les recoins les moins accessibles.
Używaj uchwytu MIG-A Twist® przy spawaniu podwozia i innych elementów samochodowych. Regulacja kąta obracania szyjki pozwala dotrzeć do miejsc, które nie są łatwo dostępne.
  www.adifo.com  
Du nord : si vous venez du col du Reschen, continuez jusqu'à Merano et prenez la voie express jusqu'à Bolzano. Prenez ensuite l'autoroute en direction du Brenner jusqu'à la sortie Bolzano Nord et tournez à gauche en direction du Brenner, puis après 5 km, il s'agit de la première maison sur votre gauche.
Z północy: przez przełęcz Reschenpass, dalej do Merano, a następnie trasą szybkiego ruchu do Bolzano. Wjechać na autostradę w kierunku Brenner aż do zjazdu Bozen Nord. Skręcić w lewo w kierunku Brenner. Po ok. 5 km dojeżdża się do budynku firmy (pierwszy dom po Państwa lewej stronie).
  www.palazzo-nafplio.gr  
Le col revers et l'agrafe avant fermeture prêtent un style épuré sans effort à votre look Deux poches de jets commodes Manches longues Disponible en couleur noir et bleu SPÉCIFICATIONS Nom du produit Blazer polyester du col re.
Klapy kołnierza i zamknięcie przedni hak i oczu nadają wysiłku elegancki styl do swojego wyglądu Dwa wygodne kieszenie wanna Długie rękawy Dostępne w opcji kolor czarny i niebieski DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Kobiet klapy k..
  www.ipci2014.org  
La mousse de latex masque a été fabriqué à partir est très flexible, de sorte que vous serez en mesure de transmettre vos expressions faciales directement sur le masque. Le masque n’est pas complètement fermée à l’arrière du col, de sorte que l’utilisation plus commode ist.
Pianki lateksowej maski została wykonana ze jest bardzo elastyczny, dzięki czemu będą w stanie przekazać swoje wyrazy twarzy bezpośrednio na masce.Maska nie jest całkowicie zamknięta na karku, aby wykorzystanie ist wygodniejsze. Możesz również do amp swoje freaky, Bald Headed dziadka z dodatkowych akcesoriów, takich jak w czapce z daszkiem i staromodne okulary w oprawie rogowej. Teraz, gdy wygląda jak emeryt może ewentualnie być w stanie uzyskać Bilety ulgowe oraz bezpłatny wstęp do domu spokojnej starości.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
faire en sorte que les programmes de dépistage du cancer du sein, du cancer du col de l'utérus et des cancers colorectaux soient disponibles dans toute l'UE et permettre aux experts des différents pays de partager leurs connaissances, afin d'éviter les doubles emplois et la fragmentation des travaux, et d'optimiser l'utilisation des ressources dans ce domaine;
ułatwianie w całej UE dostępu do badań przesiewowych w kierunku raka piersi, raka jelita grubego i raka szyjki macicy – w tym celu UE zachęca ekspertów do dzielenia się wiedzą, stara się zapobiegać rozproszeniu działań i powielaniu wysiłków, a także wspiera jak najskuteczniejsze wykorzystywanie zasobów w tej dziedzinie
  7 Hits abbey-attachments.co.uk  
Relief audacieux, espace généreux. Au pied du Col de La Croix de Fer, la station de ski de St Sorlin d'Arves conjugue ensoleillement et enneigement optimal. Elle se situe à 1600m d'altitude, en Maurienne.
Wspaniała rzeźba terenu, duża przestrzeń. U podnóża przełęczy Col de la Croix de Fer, ośrodek narciarski St Sorlin d'Arves łączy w sobie optymalne nasłonecznienie i ośnieżenie. Znajduje się na 1600m nad poziomem morza, w dolinie Maurienne. Ośrodek proponuje wiele zimowych atrakcji. Do Ciebie należy wybór. Teren narciarski Sybelles to 310 km oznakowanych tras zjazdowych o wszystkich stopniach! 6 podłączonych stacji dla 310 km tras zjazdowych! Wyciąg Ouillon łączy ośrodki Saint Sorlin, Saint Colomban des Villards, La Toussuire, Le Corbier, Le Corbier i Saint Jean d'Arves.
  www.polarwind-expeditions.com  
Au plus tard au premier sommet du col vers 2260 m, il était clair que cette entreprise serait un vrai test d’endurance pour l’un ou l’autre. Fraîchement restaurés, ils se sont tous lancés dans la descente rapide avant de remonter au col du Grimsel et du Furka, ou au col du Nufenen et du Gotthard.
Na pierwszej przełęczy na wysokości 2260 m stało się jasne, że dla niektórych to przedsięwzięcie okaże się prawdziwym testem wytrzymałości. Po zregenerowaniu sił wszyscy ruszyli na szybki zjazd i ponowny podjazd na przełęcze Grimsel i Furka oraz Nufenen i Świętego Gotarda. Niestety pogoda podczas całego wyścigu nie zmieniła się na lepsze. Dlatego sześciu zawodników z Czech oraz trzech kolegów z Portugalii i z Niemiec nie mogło podziwiać panoramy Alp przepięknej w innych warunkach. Po przybyciu na metę zawodnicy musieli się najpierw ogrzać i ochłonąć po całym wysiłku. Pomimo warunków drużyna RONAL GROUP Cycling Team osiągnęła wspaniałe wyniki. Podczas typowej szwajcarskiej kolacji i w końcu z ciepłymi stopami zawodnicy mogli opowiedzieć o swoich trudach, a nawet pośmiać się z tego, co przeżyli lub zobaczyli.
  www.ji.lviv.ua  
, Roi de France rêvant de gloire, voulut des frontières plus droites et plus “naturelles”. Il conquit donc l’Alsace et constata, du haut du Col de Saverne: “Quel beau jardin! ” En 1870-71, notre Région fut reprise militairement par les Allemands, en 1918 par les Français, en 1939 par les Allemands, en 1945 par les Français... et en 1970 par l’industrie nucléaire.
Ja pochodzę z Alzacji. Teraz jestem obywatelem Francji. Mój rodzimy region jest bardzo piękny: bogaty w materialnym i kulturalnym sensie. Lecz historia jego rozpoczynała się bardzo niedobrze. Pod tym względem Alzacja mogłaby być siostrą Galicji. Karol Wielki miał trzech wnuków, którzy podzielili jego królestwo. Ludwik Niemiec otrzymał Wschód, Karol Łysy – Zachód, Lotar – długie pasmo między nimi od Schlezwig-Holsteinu do Neapolu. Karol i Ludwik podpisali w 842 r. umowę Strasburską (układ o nieagresji i gwarancję wzajemnej pomocy: wielce przypominający układ Hitlera–Stalina), a potem oni kawałek za kawałkiem “zjedli” królestwo swego brata Lotara. Alzacja została niemiecką. Trochę później król francuski Ludwik XIV, żądny sławy, zechciał ustanowić proste i “naturalne” granice. Więc podbił Alzację i wygłosił z wyżyny Col de Saverne: “Cóż to za cudowny ogród!”. W 1870–71 nasz region podbili Niemcy, w 1918 – Francuzi, w 1939 – Niemcy, w 1945 – Francuzi, a w 1970… – przemysł jądrowy.