durant lesquels – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   11 Domains
  7 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Depuis le début des apparitions jusqu'à aujourd'hui, il n'y eut que cinq jours durant lesquels aucun des enfants ne vit la Sainte Vierge.
Przez cały ten czas, od początku objawień, było tylko pięć dni, kiedy żadne z nich nie widziało Matki Bożej.
  www.womenpriests.org  
* Chaque mois, il y avait sept ou huit jours durant lesquels elle était rituellement impure.
Te prawa staly sie jeszcze ciezsze i bardziej zawile w pózniejszej tradycji rabiniackiej. Niosly za soba nastepujace konsekwencje dla kobiet:
  pibay.org  
L‘ Eurail Global Pass 10 jours de voyage en 2 mois est un bon choix pour des parcours Eurail de durée moyenne, durant lesquels vous voudriez voir plein d’endroits différents tout en ayant assez de temps pour profiter de chacun d’entre eux.
Odkrywaj Europę z biletem kolejowym Eurail. Bilet Eurail Global Pass 10 travel days in 2 months to dobry wybór dla średniodługich wycieczek po Europie, podczas których planujesz odwiedzić wiele miejsc, ale wciąż chciałbyś mieć wystarczająco dużo czasu, aby móc spędzić go w każdym z nich. Możliwość podróżowania, średnio co 3 dni, zapewnia dużą elastyczność w dobrej cenie.
  4 Hits www.urantia.org  
93:4.16 (1018.5) Melchizédek enseigna à Salem les éléments de la vérité révélée, et cela pendant quatre-vingt-quatorze ans durant lesquels Abraham fréquenta l’école de Salem à trois reprises différentes.
(1018.6) 93:5.1 Chociaż mówienie o „narodzie wybranym” może być błędem, nie jest pomyłką nawiązywanie do Abrahama jako do jednostki wybranej. Melchizedek oddał w ręce Abrahama odpowiedzialność za utrzymanie żywej prawdy o jednym Bogu, jako odmiennej od panujących wierzeń w wiele bóstw.
  2 Hits www.nato.int  
Au lendemain des tragiques événements de Srebrenica, durant lesquels jusqu'à 8 000 musulmans bosniaques pourraient avoir été sommairement exécutés par les forces serbes bosniaques, l'attitude de la communauté internationale envers les Serbes de Bosnie s'est cependant durcie.
W bezpośrednim następstwie wydarzeń w Srebrenicy, w których prawdopodobnie aż 8 tysięcy mężczyzn i chłopców należących do społeczności bośniackich Muzułmanów poniosło śmierć z rąk armii Serbów bośniackich, stosunek społeczności międzynarodowej do tej grupy narodowościowej uległ zaostrzeniu. Dwa miesiące po dokonaniu masakry było już po pierwszej kampanii powietrznej NATO, która doprowadziła do podpisania porozumienia pokojowego mającego położyć kres walkom toczonym od ponad trzech i pół roku. Do grudnia 1995 r. NATO prowadziło misję pokojową w Bośni i Hercegowinie, zapewniając bezpieczeństwo niezbędne do ugruntowania procesu pokojowego.