en latin – Polish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
49
Results
18
Domains
mastinell.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Messe
en latin
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pastorinhos.com
as primary domain
Msza św. po łacinie
4 Hits
www.sounddimensionsmusic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
08.30 Laudes
en latin
et Adoration Eucharistique
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.medjugorje.ws
as primary domain
08.30 Laudes w j. łacińskim i adoracja Najświętszego Sakramentu
2 Hits
www.eso.org
Show text
Show cached source
Open source URL
6 octobre 2010: Une nouvelle image infrarouge, prise avec le télescope VISTA de l’ESO dédié aux grands sondages du ciel, révèle un paysage extraordinaire de filaments de gaz lumineux, de nuages sombres et de jeunes étoiles dans la constellation de la Licorne (
en latin
Monoceros).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eso.org
as primary domain
6 października 2010: Nowe podczerwone zdjęcie z teleskopu do przeglądów VISTA pokazuje niezwykły krajobraz świecących nitek gazu, ciemnych obłoków i młodych gwiazd w konstelacji Jednorożca. Ten obszar formowania się gwiazd, znany jako Monoceros R2, jest otoczony olbrzymim ciemnym obłokiem. W świetle widzialnym rejon ten jest prawie całkowicie zasłonięty przez międzygwiazdowy pył, ale w podczerwieni wygląda spektakularnie.
signature-living-hotel.liverpool-hotels.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Domus signifie tout simplement « maison »
en latin
, mais l’origine de Cavanis est autre. Comme beaucoup d’hébergements à Venise, l’hôtel fut nommé d’après un des grands hommes qui vécurent en ville. Les frères Cavanis, Marco et Antonio, fondèrent l’Institut Cavanis au début du 19e.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
domuscavanishotel.com
as primary domain
Domus w języku łacińskim oznacza po prostu “dom”, Hotel Domus Cavanis bierze jednak swoje imię, podobnie zresztą jak wiele kwaterunków w mieście, od czasów weneckiej świetności. Bracia Cavanis, Marco i Antonio, założyli Instytut Cavanis na początku XIX wieku - pierwszą w historii szkołę “charytatywną” otwartą dla szerokiej publiczności w Wenecji - z celem ożywienia kulturalnej, moralnej i religijnej tkanki tej niegdyś wspaniałej republiki morskiej. Dzisiaj Instytut jest obecny w krajach rozwijających się całego świata i oferuje edukację najbiedniejszym ludziom świata.
16 Hits
www.2wayradio.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Le « cinq », appelé quinquérème
en latin
et pentère en grec, était un bateau d'abord utilisé par les Syracusains contre les Carthaginois aux alentours de 398 av. J. -C. Comme les autres polyrèmes, terme signifiant à plusieurs rames, les chances sont qu'il n'avait pas cinq rangs de rames mais que le mot rame voulait en fait indiquer rameur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
„Piątka”, zwana po łacinie kwinkweremą, a po grecku penterą, była używana przez wojska Syrakuz w wojnie z Kartaginą około roku 398 p.n.e. Podobnie jak inne poliremy (okręty wielorzędowe) zapewne nie miała pięciu rzędów wioseł - słowo „wiosło” utożsamiane było w tym przypadku z „wioślarzem”. W takim przypadku wioślarze umiejscowieni byli zapewne w konfiguracji 2-2-1 licząc od powierzchni wody, żeby zgromadzić większość ciężaru przy dnie jednostki, tym samym zwiększając jej stabilność. Gdyby środek ciężkości znajdował się wyżej, okręt mógłby się łatwo wywrócić. Kwinkwerema była zatem jednostką majestatyczną i potężną, która mieściła na pokładzie dużą liczbę żołnierzy i była zdolna przeciwstawić się niemal każdemu zagrożeniu.
5 Hits
www.exklusiv-noten.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Les Pères de l’Église sont des personnes qui vécurent dans les premiers siècles après Jésus et ont profondément médité sur la foi chrétienne telle qu’elle fut enseignée par Jésus à leurs prédécesseurs. Le prêtre Saint Jérôme (347-420) a traduit la Bible
en latin
, la langue courante de l’époque.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tweetingwithgod.com
as primary domain
Ojcami Kościoła nazywamy tych, którzy żyli w pierwszych wiekach po Chrystusie i zgłębiali naukę głoszoną przez Jezusa ich przodkom. Święty Hieronim (347-420 r.) jako pierwszy przetłumaczył Biblię na łacinę, która była powszechnie używanym językiem w tamtym czasie.
www.dr-eckel.de
Show text
Show cached source
Open source URL
À Paris, Monsieur Vincent, assisté de François du Coudray, Jean de la Salle, Jean Bécu et Antoine Lucas, prend possession du Collège des Bons-Enfants. Le procès-verbal, rédigé
en latin
par Pierre Legay, notaire de … Read More
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vincentians.com
as primary domain
(Powtórzenie rozmyślania z 19 listopada 1656 r.) Wierność regułom i stosowanie zwyczajów zapewnia postęp duchowy; niedbalstwo w tym względzie powoduje upadek poszczególnych osób i wspólnot. – Posługi pełnione przez dom z Marsylii w nowicjacie Saint-Victor. … Read More