en soulignant – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   20 Domains
  2 Hits eservice.cad-schroer.com  
Les développeurs de Sandbox Interactive vous présentent le système des fermes d'Albion Online, en soulignant sa pertinence dans un univers médiéval fantastique et son importance dans l'économie portée par les joueurs.
Deweloperzy z Sandbox Interactive prezentują system rolnictwa Albion Online, poruszając temat jego zasadności w średniowiecznym świecie fantasy i jego wpływ na ekonomię zależną od gracza.
  member.eramedia.net  
Adasa a développé de nombreux projets de R&D&I au niveau national et international, en soulignant, parmi plusieurs, les suivants:
Adasa rozwinęła liczne projekty w obszarze badań, rozwoju i innowacji w skali krajowej oraz międzynarodowej, wyróżniając między innymi następujące:
  www.spf-gmbh.com  
« Prenez le tableau de bord : il rejoint les deux pieds avant en soulignant toute la largeur de la cabine », ajoute Rikard Orell.
Wchodzimy do kabiny. Zostawiamy obszar specjalizacji Asoka George’a i wkraczamy w domenę projektantki wnętrza Cariny Byström.
  enrd.ec.europa.eu  
Parallèlement, la CRPM agit pour une valorisation de la dimension maritime de l’Europe, en soulignant l’importance d’une politique maritime intégrée, d’une plus grande régionalisation de la politique commune de la pêche ainsi que d’une sécurité maritime qui réponde à l’accroissement du trafic.
Jednocześnie CPMR stara się zwiększyć wymiar morski Europy, podkreślając znaczenie zintegrowanej polityki morskiej, intensywniejszej regionalizacji wspólnej polityki rybackiej oraz morskiego systemu bezpieczeństwa, którego zadaniem jest sprostanie zwiększonemu ruchowi statków.
  5 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Je peux m'exprimer dans un texte clair et bien structuré et développer mon point de vue. Je peux écrire sur des sujets complexes dans une lettre, un essai ou un rapport, en soulignant les points que je juge importants.
Potrafię się wypowiadać w zrozumiałych i dobrze zbudowanych tekstach, dosyć szeroko przedstawiając swój punkt widzenia. Potrafię pisać o złożonych zagadnieniach w prywatnym liście, w rozprawce czy opracowaniu, podkreślając kwestie, które uważam za najistotniejsze. Potrafię dostosować styl tekstu do potencjalnego czytelnika..
  arabic.euronews.com  
S’exprimant devant le patronat allemandà Berlin, la chancelière Angela Merkel s’est réjoui mardi du changement d’attitude de la Grèce en soulignant les… 16/10/2012
Do regularnej bitwy doszło między przeciwnikami rządowych planów cięcia wydatków i policją. Manifestanci sprzeciwiają się ograniczaniu przywilejów, cięciu… 14/07/2012
  shop.skype.com  
Le POP Phone est un combiné de style rétro compatible avec la plupart des téléphones portables, tablettes et ordinateurs. Il répond parfaitement à votre envie de communications cristallines tout en soulignant votre impeccable sens du style.
Spraw, by twoja następna rozmowa przez Skype'a była jeszcze bardziej komfortowa, wygodna i zabawna. Telefon POP to słuchawka w stylu retro, która pasuje do większości telefonów komórkowych, tabletów i komputerów. Doskonały do prowadzenia rozmów o czystym i wyraźnym dźwięku, a ponadto możesz dzięki niemu popisać się swoim znakomitym wyczuciem stylu. Dane produktu
  myladyboycupid.com  
Ils combinent des matériaux traditionnels et des méthodes traditionnelles d’interprétation avec leur style frais et moderne. Ils repoussent des limites du design et de la création en soulignant, que ce qu’il est le plus important, c’est la qualité.
Para autorska Lars Kemper (Niemcy) i Peter Olah (Słowacja) podzielają podobną pasję do sztuki nowoczesnej i designu. Obaj designerzy pracują poza ojczyznami, a ich współpraca funkcjonuje doskonale. Spotykają się pomiędzy swoimi ojczyznami w sercu Europy, w Czechach. Dlatego też z przymrużeniem oka swoją parę autorską nazywają „GASTARBEITER”. Wpływ mieszanki trzech państw ma istotny wpływ na ich twórczość i poszukiwanie połączenia nowoczesnych technologii z klasyczną produkcją rzemieślniczą, w następstwie czego powstaje innowacyjna estetyka. Łączą tradycyjne materiały i metody interpretacji ze świeżym i nowoczesnym stylem, przesuwają granice designu i produkcji, a jednocześnie są zdania, że najważniejsza jest zawsze jakość.
  8 Hits www.nato.int  
Cette définition de la transformation renforce le rôle central du développement et de l'optimisation des capacités pour la transformation militaire, tout en soulignant la nature proactive du processus de transformation.
Ta definicja transformacji potwierdza centralną rolę rozwoju i wzmacniania zdolności w procesie transformacji wojskowej oraz podkreśla proaktywny charakter procesu transformacji. W kontekście obrony, cztery podstawowe komponenty zdolności – ludzie, proces, organizacja i technologia – mogą być uzupełnione o dodatkowe czynniki budujące zdolności. W amerykańskim Departamencie Obrony odpowiada to koncepcji Doktryny, Organizacji, Szkolenia, Materiału, Przywództwa i Edukacji, Czynnika ludzkiego i Obiektów. Odpowiadające temu powiązania pomiędzy tymi czterema głównymi elementami oraz czynnikami szerzej przedstawionymi przez Amerykanów to:
  ec.europa.eu  
Cette campagne émane du Centre national de réhabilitation des personnes sourdes, dont le but était d'encourager les employeurs et la société en général à découvrir tout le potentiel des personnes sourdes — en soulignant leur capacité à travailler et leur créativité.
31 stycznia w Brukseli wytypowano dwa zwycięskie projekty, finansowane przez EFS, nagrodzone w ramach konkursu RegioStars 2013. Pierwszą nagrodę przyznano niezwykle skutecznej kampanii zrealizowanej na Litwie, zatytułowanej „W kierunku pracy”, którawygrała w kategorii „Informacja i komunikacja”. Kampania została przeprowadzona przez Krajowy Ośrodek Rehabilitacji Osób Niesłyszących, aby zachęcić pracodawców i społeczeństwo do odkrywania potencjału osób z wadami słuchu, podkreślając ich zdolność do pracy oraz kreatywność. Dzięki działaniom ośrodka, finansowanym przez EFS, ponad 400 osób niesłyszących i niedosłyszących znalazło pracę. Drugim wyróżnionym projektem okazał się realizowany w Elblągu i finansowany przez EFS projekt zatytułowany „Indywidualne ścieżki zatrudnienia”, który uzyskał nagrodę w kategorii „Wzrost sprzyjający włączeniu społecznemu”. Projekt ten oferuje fachową pomoc bezrobotnym osobom starszym i innym borykającym się z trudnościami w znalezieniu pracy oraz wyborze stabilnej ścieżki kariery.
  www.heiligbv.com  
Peu importe la raison, ils se battent tous. Leur armure est minimale et leur donne une meilleure mobilité avec leur bouclier et leur trident, tout en soulignant leur aptitude. Ils ont conquis la foule lors de leurs matches, mais comment s’en sortiront-ils lors que toutes ces aptitudes et cet entraînement seront mis à l’épreuve dans une guerre sans merci?
Gladiatorzy to najwyższej rangi profesjonalni wojownicy, którzy zawdzięczają swoje umiejętności wyczerpującym walkom na arenie. Powody, dla których to robią, są różne: jedni pragną, inni sławy... wszyscy robią to jednak z pobudek osobistych. W trosce o jak największą mobilność, ale też w celu podkreślenia swych umiejętności, noszą jedynie minimalny pancerz. Z pewnością też wygrali już podziw publiki, ale jak poradzą sobie podczas prawdziwej wojny? Nadszedł czas, aby gladiatorzy podjęli walkę o coś więcej, niż ich własne przekonania.
  2 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Impressions chevron contraste ajoute un éclat de couleurs pour ce garde-temps à la mode en soulignant un cadran innombrables dans lisse boîtier rond doré à éclater Confortable sangle PU dans les options de couleur rouge, blanc ou rose complète montre ce style féminin .
Kontrast odbitki chevron dodać wybuch pojawiały kolory na ten modny zegarek podkreślając niezliczone wybierania mieści się w gładką złocone przypadku rundy Wygodny pasek PU w opcji kolor czerwony, białych i różowych kończy ten szykowny kobiet zegarek Dane techniczne N..
  cor.europa.eu  
À cet égard, le Président Barroso a insisté sur les efforts déployés par la Commission pour assurer la contribution du Fonds social européen à la lutte contre l'exclusion sociale, ainsi que l'avenir du Fonds européen d'ajustement à mondialisation et du programme alimentaire en faveur des plus démunis, tout en soulignant qu'un nombre non négligeable de gouvernements nationaux s'opposent à ces propositions.
Z krytyką priorytetów Komisji na następny rok wystąpił w imieniu Grupy PSE w KR-ze Holger Poppenhäger: „Program prac ma zasadnicze znaczenie, gdyż jest to ostatni pełen program roczny Komisji pod przewodnictwem Barroso, a zarazem pierwszy po przyjęciu rozporządzeń dotyczących programów i funduszy strukturalnych. Niepokój nasz wywołuje nie tyle zawartość tego programu, co brak ambicji w polityce społecznej. Dlaczego Komisja Europejska nie chce wysłuchać Parlamentu Europejskiego, który wzywa do ustanowienia paktu na rzecz inwestycji społecznych, który wytyczałby cele dla inwestycji społecznych realizowanych przez państwa członkowskie zgodnie ze strategią »Europa 2020«?” – stwierdził. Przewodniczący José Manuel Barroso podkreślił wysiłki Komisji na rzecz wzmocnienia roli środków z Europejskiego Funduszu Społecznego w łagodzeniu wykluczenia społecznego, zapewnienia przyszłości Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji oraz programu pomocy żywnościowej dla osób najbardziej potrzebujących. Podkreślił także, że bardzo wiele rządów krajowych sprzeciwia się tym propozycjom.
  www.fatima.pt  
S’adressant à la salle de presse du Sanctuaire de Fatima, il parle de la dévotion mariale dans son diocèse et il avance le message qu’il apportera à Fatima. En soulignant « la joie et le grand honneur » de l’invitation à présider le pèlerinage, Mgr José Cordeiro met en évidence l’amour des gens du nord de Portugal pour Marie.
Rok 2012 jest drugim rokiem zaproponowanego przez Sanktuarium Fatimskie programu tematycznego, który zakończy się w 2017 r. uroczystościami upamiętniającymi stulecie objawień Matki Boskiej w Fatimie. Celem realizacji siedmioletniego programu tematycznego jest pogłębianie najważniejszych aspektów orędzia fatimskiego w jego wymiarze historycznym oraz ukazywanie ogromnego znaczenia tego przesłania dla zagadnień misterium wiary. Program kładzie również nacisk na kwestie aktualności orędzia, jego zasięgu oraz metodologii organizowania uroczystości i najwłaściwszych sposobów głoszenia orędzia tak, aby było ono przyjmowane przez współczesny świat.
  3 Hits www.speicher.aeesuisse.ch  
En effet, la lumière œuvre comme un architecte d’intérieur expérimenté, capable de créer un cadre chaleureux, accueillant et confortable, en soulignant les détails les plus précieux de la pièce, en donnant vie à des endroits bien éclairés et, pour cela, plus sûrs.
Idealny wystrój wnętrza to nie tylko zdolność do odpowiedniego rozstawienia mebli, właściwego doboru kolorów, harmonijnego połączenia poszczególnych elementów. Jest to również kwestia doboru oświetlenia. Światło operuje w rzeczywistości niczym doświadczony projektant wnętrz, który jest w stanie stworzyć ciepłe, przyjazne i komfortowe środowisko, podkreślając najcenniejsze szczegóły pokoju, odpowiednio rozjaśniając pomieszczenia, sprawiając tym samym, że są bardziej bezpieczne. Profile z oświetleniem marki Profilpas zaspokajają te potrzeby dzięki pięknym, eleganckim i funkcjonalnym rozwiązaniom. Dzięki bogactwu wyboru elementy te mogą więc definiować i wzbogacać przestrzeń domową, gospodarczą lub roboczą delikatną grą światła.