en tenir compte – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   12 Domains
  www.molnar-banyai.hu  
Quand il y a de nouveaux résultats scientifiques, on se doit d’en tenir compte. En utilisant un troisième réactif, le service Recherche et Développement de JBL a réussi à augmenter sensiblement la précision de ce test et
New scientific findings need to be taken advantage of. The JBL research and development department has greatly increased the accuracy of their test by using a third reagent and
  www.mtb-check.com  
Au contraire de leurs congénères terrestres, elles ne sont pas exclusivement herbivores. En fonction de leur espèce et de leur âge, les testudinés ont des exigences différentes quant à leur nourriture. Il faut en tenir compte lors du choix de l’aliment.
Kilka lat temu żółwie wodne były traktowane jako zwierzęta egzotyczne, a dziś znajdują się wśród najbardziej popularnych zwierząt zamieszkujących terraria. W przeciwieństwie do swoich krewniaków żyjących na lądzie, żółwie te nie są zwyczajnymi roślinożercami. W zależności od gatunku i wieku, te pokryte pancerzem zwierzęta, mają wiele różnych wymagań żywieniowych, co należy brać pod uwagę przy doborze karmy.
  2 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Il est aussi possible d'organiser des rencontres avec les prêtres qui sont au service du sanctuaire. Nous demandons à tous les organisateurs de pèlerinages d'en tenir compte. Notre tâche a tous sera simplifiée si nous nous efforçons mutuellement de respecter l'organisation établie.
„Punkt Informacyjny" jest organizatorem spotkań pielgrzymów z jednym z wizjonerów oraz z ojcami franciszkanami pracującymi w sanktuarium. Prosimy wszystkich prowadzących grupy pielgrzymkowe, aby mieli to na uwadze. Poprzez wzajemną współpracę i organizację pomożecie nam i sobie.
  www.womenpriests.org  
Ce n’est que lorsque des âmes courageuses de l’intérieur du paradigme se sont décidées à écouter et puis, l’ayant fait, à agir, que le paradigme a commencé à se préoccuper des voix de l’extérieur, à en tenir compte et alors le monolithe a été réduit en miettes.
Czy pamietacie dziecieca zabawke, która ma posrodku maszt, na który wklada sie krazki, które stopniowo maja coraz mniejszy obwód? Jezeli mozecie, wyobrazcie sobie ten maszt jako cialo Chrystusa, na które wkladamy male plastikowe krazki reprezentujace lud Bozy zgromadzony wokól Chrystusa. Najwiekszy krazek znajduje sie na spodzie i reprezentuje wiekszosc z nas, swieckich mezczyzn i kobiety. Mamy wklad w nasze rodziny, stowarzyszenia koscielne, szkoly, sodalicje i rady duszpasterskie, ale wklad ten przejawia, moim zdaniem, tendencje do krecenia sie w ramach wylacznie tego kregu.
  2 Hits www.condor.com  
Condor n'a absolument aucune influence sur ces dispositions légales et prie ses passagers d'en tenir compte dès la préparation de leur voyage, afin de réduire au strict nécessaire le contenu de leur bagage à main.
Linie Condor nie mają wpływu na te wymogi ustawowe i proszą pasażerów o ich uwzględnienie przy planowaniu podróży oraz o ograniczenie bagażu podręcznego do niezbędnego minimum.
  3 Hits ec.jeita.or.jp  
Il est aussi possible d'organiser des rencontres avec les prêtres qui sont au service du sanctuaire. Nous demandons à tous les organisateurs de pèlerinages d'en tenir compte. Notre tâche a tous sera simplifiée si nous nous efforçons mutuellement de respecter l'organisation établie.
Z „Punktem Informacyjnym" ściśle związane jest „Towarzystwo Przewodników", które wznowiło swą działalność we wrześniu 1995r. Założone w 1991r., aby dawać medziugorskim pielgrzymom informacje z dziedziny religii, kultury i historii, archeologii i etnografii. Przewodnicy przygotowani są poprzez specjalne kursy. W „Centrum Informacyjnym" w Medziugorju możecie zapytać o ich usługi.
  www.gentoo.org  
Tout d'abord, vous devez décider comment vous allez utiliser MILO. Nous supposons que vous allez l'installer sur une disquette de démarrage. Si vous comptez l'installer sur une partition MS-DOS, modifiez les commandes pour en tenir compte.
Zanim przejdziemy dalej, musimy zdecydować się, w jaki sposób chcemy uruchamiać MILO. W tej części zakładamy, że chcemy utworzyć dyskietkę startową z MILO. Jeśli chcesz bootować z partycji MS-DOS dysku twardego, musisz odpowiednio zmodyfikować wszystkie polecenia.