en voulant – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   8 Domains
  www.eurotopics.net  
C'est ce qu'évoque le journal en ligne Mediapart : "Une nouvelle ère commence avec Barack Obama. … Le 44e président des Etats-Unis a établi une image de marque de la réconciliation : avec son expérience personnelle (en tant qu'Africain et qu'Américain, en tant que chrétien avec un deuxième prénom musulman [Hussein]), avec son mode de gouvernement … et avec son attitude face aux problèmes rencontrés jusque là. En voulant être - trop - au four et au moulin, Obama menace de nourrir des espoirs et de les faire échouer. … Il ne peut pas se contenter d'un beau discours plein de sentiments et de lieux communs. Du reste, le 'discours au monde musulman' s'est subtilement transformé en 'discours au monde arabe'. … Les mots sont malgré tout eux-mêmes dangereux, car ils suscitent des espoirs qui ne devraient pas être déçus. Et cela a souvent été le cas au Proche-Orient."
W czwartek amerykański prezydent wygłosi w Kairze mowę skierowaną do świata islamu. Głos w tej sprawie zabiera internetowy dziennik Mediapart: "Barack Obama rozpoczął nową erę. ... Znakiem firmowym 44-go prezydenta Stanów Zjednoczonych stało się pojednanie. Na wizerunek taki wpłynęły: osobiste doświadczenie (Afrykańczyka i Amerykanina, chrześcijanina z muzułmańskim drugim imieniem [Hussein]), sposób rządzenia... i strategia radzenia sobie z zaistniałymi do tej pory problemami. Chęć zadowolenia obu - i większej ilości - stron przez Obamę, niesie za sobą ryzyko rozdmuchania nadziei, a następnie pogrzebania ich. ...Nie może ograniczyć się do pięknego emocjonalnego przemówienia pełnego banałów. Warto zauważyć także, że "przemówienie do świata islamu" w subtelny sposób zmieniło się w "przemówienie do świata arabskiego". Same słowa potrafią być niebezpieczne. Wzbudzają bowiem nadzieje, które nie mogą okazać się płonne, a na Bliskim Wschodzie często miało to  miejsce."
  wordplanet.org  
17 Est-ce que, en voulant cela, j'ai donc usé de légèreté? Ou bien, mes résolutions sont-elles des résolutions selon la chair, de sorte qu'il y ait en moi le oui et le non?
17 O tem tedy myśląc, izalim co lekkomyślnie uczynił? albo to, o czem myślę, izali według ciała myślę, aby było u mnie: Tak tak i Nie nie?
  2 Hits www.nato.int  
En deuxième lieu, en voulant ignorer la réalité des litiges frontaliers entre l’Afghanistan et le Pakistan, la communauté internationale a négligé d’aborder une partie fondamentale de la crise. Certains analystes pensent que la communauté internationale devrait garantir les frontières actuelles du Pakistan pour que celui-ci renonce à l’idée de la déstabilisation de l’Afghanistan par les talibans.
Po drugie, ignorując prawdę o sporach granicznych pomiędzy Afganistanem i Pakistanem społeczność międzynarodowa zaniedbała przezwyciężanie fundamentalnej części tego kryzysu. Niektórzy analitycy są zdania, że społeczność międzynarodowa powinna zagwarantować obecne granice Pakistanu po to, żeby ten ostatni porzucił myśl o destabilizowaniu Afganistanu przy pomocy talibów. Liczy się czas, ponieważ niestety niektórzy eksperci przedstawili nową strategię administracji Obamy wobec Afganistanu, jako plan wycofania się USA z tego kraju. To budzi obawę, że „talibowie powrócą”.
  3 Hits www.aohostels.com  
Vous avez surement déjà remarqué, en voulant effectuer une réservation,
na stronie aohostels.com. Z reguły można zaoszczędzić dodatkowo dzięki naszej
  tupiniers.com  
C'est en voulant gagner du temps qu'on le perd.
La Mdk n'est pas mal pour ça. Surtout quand tu désire travailler avec.