enfin un – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      69 Results   31 Domains
  www.molnar-banyai.hu  
Ce nouveau système de filtre est indispensable à tous les aquariums entre 20 et 80 litres ! Enfin un filtre de petite taille qui malgré sa discrétion réunit en lui une foule de superlatifs :
Ten nowy system filtracyjny potrzebuje każde akwarium od 20 do 80 litrów! Nareszcie niewielki filtr, który mimo niewielkich rozmiarów skupia w sobie mnóstwo zalet:
  2 Hits eservice.cad-schroer.com  
Aux plus hauts niveaux, les Champions sont des canaux vivants où s'écoule le pouvoir démoniaque. Ils sont donc plus imposants, plus forts et plus difficiles à tuer. Ils commencent à adopter l'apparence sanguinaire des démons, ainsi que leurs particularités. Certains ont vu pousser des griffes sur leurs mains ou des ailes dans leur dos, tandis que d'autres pouvaient cracher des flammes par les yeux. Mais ce changement ne concerne pas simplement la taille ou la forme. Les Champions qui survivent au rituel ne sont plus jamais ceux qu'ils étaient auparavant. Ils deviennent plus arrogants, plus violents et moins humains. Enfin, un Champion peut s'élever jusqu'au rang des puissants Princes démoniaques de Morgana. Le titre de ‘prince’ est un choix délibéré, puisque ces êtres se considèrent supérieurs aux autres Disciples et n'ont que du mépris pour ceux qui n'appartiennent pas à leur faction.
Czempioni najwyższych poziomów są żywymi kanałami demonicznej mocy. Oznacza to, że są więksi, silniejsi i trudniejsi do zgładzenia. Zaczynają przypominać demony pod względem fizycznym oraz przejmują ich ognistą naturę. Czasami ich ręce zmieniają się w szpony, w miejsce oczu pojawiają się dzikie płomienie, a z pleców wyrastają im skrzydła. Przemiana ta jest jednak czymś więcej niż tylko kwestią rozmiaru czy kształtu. Czempioni, którzy zostali poddani rytuałowi, nigdy nie są już tymi samymi ludźmi, co przedtem. Stają się bardziej aroganccy, bardziej brutalni i mniej ludzcy. Ostatecznie Czempion może zostać przyjęty w poczet Książąt Demonów Morgany. Tytuł księcia został wybrany celowo, gdyż osobnicy ci uważają siebie za lepszych od pozostałych Apostołów, nie mówiąc już o przedstawicielach innych frakcji, których traktują z nieskrywaną pogardą.
  2 Hits www.eurotopics.net  
Après des années de déni, voilà enfin un premier pas vers plus d'ouverture et de transparence, se réjouit le quotidien libéral Le Soir : "Le chemin de croix de l'Eglise demeure long à parcourir. L'avènement du nouveau pape François, tellement sympathique, n'a pas vidé l'institution de tous ses secrets et de ses blocages. … La transparence de l'Eglise de Belgique apporte, pour l'heure, du baume sur les plaies des victimes et celles ressenties par l'ensemble de la société. Mais il faudra sans doute aux responsables catholiques, qui s'inquiètent tant de la désertion de leurs églises provoquée notamment par cette lourde défiance causée par les affaires de pédophilie, avancer d'autres gages de modernité et de crédibilité pour regagner la confiance de leurs brebis égarées par tant de silences et de rejets dogmatiques." (16.05.2013)
The Catholic Church in Belgium put out its report on compensating victims of abuse on Wednesday. After years of denial, finally a first step towards more openness and transparency has been taken, the liberal daily Le Soir writes: "The Church still has a long path ahead of it. The arrival of the new and likeable Pope Francis has not yet rid it of its secrecy and blockades. ... At least for the moment, the transparency of the Belgian Church is balm to the wounds of the victims, and society as a whole. But the Church leaders who are concerned about how their congregations are thinning out - above all because of the growing loss of trust after the abuse scandals - must do more to make the Church modern and credible. Only in this way can they regain the faith of followers who have been put off by the Church's silence and dogmatic denials." (16/05/2013)
  6 Hits pomberger.com  
Dr Maria Chetcuti-Cauchi a étudié le droit à l’université de Malte où elle a obtenu une licence de droit et d’anglais, un diplôme de notaire et enfin, un doctorat en droit européen des entreprises Dr Chetcuti-Cauchi a poursuivi ses...[full profile]
Dr Maria Chetcuti-Cauchi studiowała na uniwersytecie maltańskim, gdzie zrobiła jej BA w prawie oraz w języku angielskim, a także egzamin notarialny Następnie doktorat w prawie spółek europejskich W końcu Dr Chetcuti-Cauchi otrzymała swój...[full profile]
  www.42mr.com  
L’ECO-score offre aux entreprises de transport des instruments nécessaires pour évaluer et coacher en permanence leurs chauffeurs et les inciter à conduire de façon plus économique et écologique. Elles épargnent ainsi chaque année des milliers d’euros de carburant par véhicule et limitent leurs émissions de substances nocives comme le CO2. Un style de conduite anticipatif réduit en outre les risques d’accident. Enfin, un bon ECO-score réduit la prime d’assurance et les frais de maintenance par véhicule.
ECO SCORE zapewnia przewoźnikom narzędzia niezbędne do bieżącej oceny, szkolenia oraz motywowania kierowców do bardziej ekonomicznej i ekologicznej jazdy. Dzięki temu przedsiębiorstwo może co roku osiągnąć wielotysięczne oszczędności na koszcie paliwa i jednocześnie ograniczać emisję szkodliwych substancji, takich jak CO2. Co więcej, styl jazdy zachęcający kierowców do przewidywania sytuacji na drodze ogranicza ryzyko wypadków. Dodatkowo, wysokie wartosci ECO SCORE przekładają się na niższe składki ubezpieczenia floty oraz niższe koszty serwisowania pojazdów.
  10 Hits hearhear.org  
Enfin un groupe léger et compact grâce au pistolet à alimentation pressurisé...
Kompaktowy, podstawowy dozownik dostępny w wersji z pompą i z miernikiem, do wszystkich technolog...
  2 Hits km0.deputacionlugo.org  
Le Wago traîné allie deux trains roulants séparés : un simple essieu sur tourelle à l’avant et un simple ou un double essieu (suspension tandem en standard) à l’arrière selon le modèle. Le freinage hydraulique de tous les essieux est standard sur les plateaux (excepté 10000T15 et 12000T15). Enfin, un ressort de maintien équipe le timon pour maintenir la flèche en hauteur. La tourelle (Ø supérieur à 100 cm) permettra des manœuvres aisées et un angle de braquage plus important pour une maniabilité élevée. Ce plateau traîné offrira aux utilisateurs un grand confort de conduite.
Przyczepa Wago doczepiana ma dwa osobne układy jezdne, z przodu jednoosiowy na obrotnicy, a z tyłu jedno- lub dwuosiowy (zawieszenie tandem w standardzie), zależnie od modelu. Hamulce hydrauliczne na wszystkich osiach są w standardzie (oprócz 10000T15 i 12000T15). Dyszel jest wyposażony w sprężynę, która utrzymuje go w górze. Obrotnica (Ø górna 100 cm) umożliwia łatwe manewrowanie i lepszą zwrotność z uwagi na większy kąt skrętu. Ta doczepiana przyczepa platformowa zapewni użytkownikowi duży komfort jazdy na drodze.
  10 Hits restrain.eu.com  
L'Antiguo Mesón de Aspeytia est un hôtel de style mexicain situé dans le centre de Querétaro, à proximité de certains sites d'intérêt de la ville. Il se trouve notamment à 5 minutes de marche du musée régional et à 900 mètres du temple Santo Domingo. L'hôtel met gratuitement à votre disposition une connexion Wi-Fi et des ordinateurs portables. Vous profiterez également du bar et de la terrasse avec vue sur la ville. Offrant une vue sur la ville, les chambres comprennent un coin salon et une salle de bains privative pourvue d'une douche. L'hôtel vous propose par ailleurs un service de location de vélos gratuit. Enfin, un parking public est mis à votre disposition à proximité.
Antiguo Mesón de Aspeytia is a Mexican style hotel located in the centre of Queretaro, near city landmarks, such as Museo Regional that is 5 minutes’ walking distance and Santo Domingo Temple, which is 900 metres from the place. The hotels offers free Wi-Fi and some laptops are available for guests to use for free. There is also a bar and a terrace where you can enjoy city views. Rooms feature a seating area, a private bathroom with shower and city views. Also in the hotel you will find the option of bicycle rental for free. Public parking is available in a location nearby.
  7 Hits www.nordoutlet.com  
Hotel Krone Aachen | City-Eurogress L'Hotel Krone Aachen | City-Eurogress propose un hébergement à Aix-la-Chapelle, à 1,5 km de la cathédrale de la ville ainsi qu'à 500 mètres des thermes Carolus et de la place Europaplatz. L'autoroute A544 est quant à elle accessible en seulement quelques minutes de route. Les chambres confortables comprennent une télévision par satellite et une connexion Wi-Fi gratuite. Un copieux petit-déjeuner buffet vous sera servi. Vous profiterez également sur place d'un café ouvert 24h/24. L'établissement se trouve à quelques minutes à pied du Stadtpark (parc de la ville), du casino, de l'université et de la vieille ville avec sa mairie. Bien desservi par les bus, l'Hotel Krone Aachen | City-Eurogress se trouve à seulement 3 km de la gare principale d'Aix-la-Chapelle. Enfin, un parking sur place est accessible sur demande.
Hotel Krone Aachen | City-Eurogress Ten trzygwiazdkowy hotel oferuje podziemny parking i serwowane codziennie śniadanie. Obiekt usytuowany jest w centrum Akwizgranu, w pobliżu centrum technologicznego, łaźni termalnych i centrum kongresowego. Plac Europaplatz znajduje się zaledwie 500 metrów od hotelu, a autostrada A544 przebiega zaledwie kilka minut jazdy od obiektu. Komfortowe pokoje w hotelu Krone dysponują bezpłatnym WiFi oraz telewizorem z dostępem do kanałów satelitarnych. Goście hotelu Krone mogą rozpocząć dzień od obfitego śniadania w formie bufetu. Hotel Krone oddalony jest o kilka minut spacerem od parku miejskiego, kasyna, uniwersytetu i Starego Miasta z ratuszem i katedrą Aachener Dom. W pobliżu obiektu znajdują się także Termy Karola. Hotel Krone usytuowany jest w odległości zaledwie 3 km od głównego dworca kolejowego w Akwizgranie. Lokalizacja obiektu umożliwia dogodny dojazd autobusem do rozmaitych zakątków miasta.
  www.gran-turismo.com  
L’agilité est l’une des composantes essentielles du comportement si caractéristique d’une Alpine. Conçue pour procurer du plaisir à son pilote en toutes circonstances, elle est particulièrement à l’aise dans les virages. Le plaisir intense ressenti à bord d’une Alpine, est lié au sentiment de faire corps avec la machine. Légère, la voiture apporte une réponse fluide et immédiate aux injonctions de son pilote. Enfin, un sens inné de l’esthétique et du style signe toujours la présence d’une Alpine, sur la route comme sur la piste.
Zwrotność to główna cecha, którą Alpine wykazuje na drodze. Samochody tej marki mają zapewniać kierowcom komfort i świetnie radzić sobie na zakrętach. Przyjemność odczuwana podczas jazdy płynie z poczucia jedności z maszyną. Dzięki niewielkiej masie samochody te idealnie reagują na ruchy kierownicy. Zawsze też wyróżniały się pięknym wyglądem, zarówno na drodze, jak i na torach.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Dans le domaine communautaire, les principales innovations sont le lancement de l'union économique et monétaire qui se concrétisera par la décision prise en 1998 d'instaurer une monnaie unique (l'euro), l'institution d'une citoyenneté européenne, la mise en place de nouvelles politiques (éducation, culture) ainsi que l'application du principe de subsidiarité pour réguler l'exercice des compétences. Enfin, un protocole social étend les compétences communautaires dans le domaine social.
W zakresie wspólnotowym najważniejszymi nowościami jest uruchomienie unii gospodarczej i walutowej, która przełożyła się na podjęcie decyzji w 1998 r. o ustanowieniu wspólnej waluty (euro), ustanowienie obywatelstwa europejskiego, stworzenie nowych polityk (edukacja, kultura) oraz zastosowanie zasady pomocniczości przy ustalaniu kompetencji. Wreszcie protokół społeczny zwiększa kompetencje wspólnotowe w zakresie polityki społecznej.
  archives.media.gm.com  
A l’instar de l’affichage tête haute « Night Vision », le nouveau système « EyeCue » est capable d’afficher une panoplie d’informations inhérentes au véhicule, permettant au conducteur de visualiser certaines données importantes sans devoir détourner le regard de la route. Toutes ces technologies intégrées dans l’Imaj peuvent être activées en effleurant une simple touche du doigt. Enfin, un système de sécurité spécial baptisé « e-lock » permet d’ouvrir et de fermer le véhicule via un système de reconnaissance des empreintes digitales.
In a similar way to Night Vision's head-up display, the innovative "EyeCue" system can display a variety of vehicle information. The system allows the driver to view important data without taking his eye off the road. All these technologies in the Imaj can be actuated at the touch of a finger; a special "e-lock" security system opens and locks the vehicle using fingerprint recognition.
  www.ipci2014.org  
De toute évidence, un accessoire important doit être un bon elvis coiffure comme aucun elvis dans le déguisement ne peut être complète sans un. Cette coiffure peut être réalisé soit à l’aide de beaucoup de gel coiffant ou en obtenant une de ces perruques elvis qui sont fabriqués à partir de cheveux artificiels, mais peuvent également être disponibles comme le caoutchouc perruques costumes dans des magasins spécialisés. Dans le cas où vous n’appelez pas beaucoup de poils sur la poitrine vôtre, vous voudrez peut-être envisager d’utiliser une perruque poils sur la poitrine (qui peut ne pas être très à la mode actuellement et contraire à cet effet difficile à trouver). Enfin, un bon costume elvis ne faut pas omettre de montage des lunettes de soleil 1950 de style et (si vous souhaitez en faire trop) une guitare méchants.
Oczywiście, ważnym dodatkiem ma być właściwa elvis fryzura jak nie elvis w nieszczęściu może być kompletna bez jednego. Taka fryzura może być produkowany przy użyciu dużo żelu do stylizacji lub uzyskanie jednego z tych, które są elvis peruki wykonane z sztucznych włosów, ale może być także dostępna jako gumowy kostium peruk w wyspecjalizowanych sklepach. W przypadku, gdy nie wymagają dużo włosów piersi własną, możesz rozważyć użycie perukę włosów w klatce piersiowej (które nie mogą być bardzo modne obecnie inaczej i do nich trudno znaleźć). Wreszcie dobry kostium elvis nie powinna pomijać sylwetkę 1950 okulary stylu i (jeśli chcesz przesadzić) wicked gitara.
  foi.cardiff.gov.uk  
La société MAPAL France S.A.S. est le fruit de la fusion entre la filiale MAPAL France et la société Stockoutil, fabricant d'outils multicoupe expansibles et fixes de la gamme Multicut. Récemment, la société Stoc Production, spécialisée dans les outils coupants pour l’aéronautique, a également rejoint la structure MAPAL France. Enfin, un nouveau site a été créé à Vigneux-de-Bretagne, près de Nantes.
MAPAL Francja zatrudnia w trzech lokalizacjach prawie 100 pracowników. Główna siedziba firmy i biuro sprzedaży znajduje się w Le Chambon Feugerolles. Tutaj wytwarzane są wieloostrzowe rozwiertaki, również narzędzia PKD i frezy z węglika spiekanego rodziny MonoMill do obróbki tworzyw sztucznych. Biuro sprzedaży w Paryżu pozwala natomiast zachować jak najkrótszą drogę do klienta w celu realizacji intensywnej opieki.
  it.wikiquote.org  
L'Étranger (en voix off) : De temps en temps y a un homme… Je dirais pas un héros, c'est quoi un héros ? Mais de temps en temps y a un homme qui, et c'est du Duc que je parle là, de temps en temps y a un homme… Enfin, un homme qui est exactement à sa place, qui colle parfaitement dans le tableau comme le Duc à Los Angeles. Et même si c'est un fainéant, ce qui était le cas du Duc qui était sans doute le plus grand fainéant de tout Los Angeles, ce qui le qualifierait haut la main pour les championnats du monde de la spécialité. De temps en temps y a un homme, de temps en temps y a un homme… Ah, voilà que j'ai perdu le fil.
Donny był dobrym kręglarzem i dobrym człowiekiem. Był jednym z nas. Był człowiekiem, który kochał wypady na miasto... i kręgle, i jako surfer przemierzał plaże Południowej Kalifornii, od La Jolla do Leo Carrillo i... aż do... Pismo. Zmarł, jak wielu młodych ludzi z jego pokolenia, zmarł zbyt wcześnie. W swojej mądrości, Panie, zabrałeś go tak, jak zabrałeś wielu kwitnących młodzieńców w Khe Sanh, w Langdok, na Wzgórzu 364. Ci młodzi ludzie oddali swoje życia. Tak samo, jak Donny. Donny, który kochał kręgle. Tak więc, Theodorze Donaldzie Karabotsos, jak zapewne zapisałbyś w swoim testamencie, powierzamy twoje szczątki doczesne głębinom Pacyfiku, który tak ukochałeś. Dobranoc, słodki książę.
  www.mio-minicamping.de  
Pour atteindre une étanchéité aussi élevée, WERIT réalise la chaîne de processus suivante : chaque récipient en plastique est en premier lieu stocké avec la marchandise de remplissage originale pendant une période allant jusqu'à 6 mois. Il en résulte une influence néfaste sur le plastique. Par la suite l'IBC déjà endommagé est nettoyé de tous les résidus de la matière de remplissage originale, puis rempli d'eau et d'un agent antigel. Le mélange est refroidi à - 20 degré Celsius pendant 48 heures et levé à une hauteur de chute de 2,4 mètres. Les IBC traditionnels atteignent une hauteur de chute maximale de 1,9 mètre. La construction de l'IBC TOPline permet à WERIT d'atteindre des valeurs supérieures à la moyenne. Enfin, un contrôle d'étanchéité, une pression hydraulique de 100kPa, un test de vibration, un contrôle de levage et une pression d'empilage sur 24 heures sont effectués.
Aby uzyskać szczelność tego rodzaju firma WERIT realizuje następujący ciąg procesu: Dany pojemnik z tworzywa sztucznego jest najpierw składowany z orginalnym materiałem wypełniającym na okres do 6 miesięcy. Z tego wynika szkodzące oddziaływanie na tworzywo sztuczne. Następnie uszkodzony wstępnie zbiornik IBC zostaje oczyszczony z pozostałości oryginalnego materiału wypełniającego i napełniony wodą lub środkiem zapobiegającym zamarzaniu. W ciągu 48 godzin ta mieszanka zostaje schłodzona do temperatury -20 stopni Celsjusza i podnosi następnie na wysokość spadu 2,4 metra. Zwykłe zbiorniki IBC osiągają maksymalną wysokość spadu 1,9 m. Dzięki konstrukcji TOPline IBC firma WERIT osiąga ponadprzeciętnie wysokie wartości. Na zakończenie następuje sprawdzenie szczelności, hydrauliczne ciśnienie wewnętrzne 100kPa, test wibracyjny, sprawdzenie podnoszenia i nacisku przez okres 24 godzin.
  sensiseeds.com  
Les breeders de Sensi Seeds ont pris comme point de départ notre propre Northern Lights, une indica des plus fines et encensée pour son abondante production de résine. Ils l’ont ensuite croisée avec une variété un peu moins connue, Ortega, une descendante de la Northern Lights qui a retenu de son parent ses qualités euphoriques, analgésiques et soporifiques. Les breeders ont ensuite eu recours à une autre variété de Sensi Seeds, la Hash Plant qui est aussi extrêmement généreuse et fiable dans sa production de résine. La courte période de floraison et l’important rendement de la Black Domina Féminisée sont des qualités provenant de la Hash Plant. Enfin, un cultivar afghan choisi avec soin connu sous le nom « SA » a été ajouté à ce cocktail indica pour lui donner sa touche finale : une robustesse et des colas fermes et cylindriques.
Jako pierwszą hodowcy wykorzystali własną odmianę firmy Sensi Seeds — Northern Lights — która jest uznawana za jedną z najlepszych dostępnych odmian Indica i która jest doceniana ze względu na jej wysoką zawartość żywicy. Następnie dodali odmianę Ortega. Ta mniej znana odmiana pochodzi od odmiany Northern Lights i czerpie z niej właściwości nasenne, uśmierzające ból i wywołujące euforyczny nastrój. Kolejną wykorzystaną odmianą była własna odmiana firmy Sensi Seeds — Hash Plant o wysokiej zawartości żywicy. Hash Plant charakteryzuje się krótkim okresem kwitnienia i zapewnia wysokie plony — to właśnie z tej odmiany Black Domina Feminizowane czerpie te właściwości. Ostatnią odmianą dodaną do tego koktajlu odmian Indica była starannie wyselekcjonowana i pieczołowicie pielęgnowana afgańska odmiana znana jako „SA”, której geny odpowiadają za wysoką wydajność rośliny i solidne, cylindryczne szczyty.