entre ceux – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   13 Domains   Page 2
  www.2wayradio.eu  
Les Démons furent bannis, le Grand Vortex créé, mais avec la victoire vint également la défaite ultime des Elfes. Une scission s'interposa entre ceux qui avaient été les plus loyaux envers la lignée d'Ænarion, et le reste d'Ulthuan.
Demony wygnano, stworzono Wielki Wir, ale to zwycięstwo było porażką elfów. Powstała schizma między najgorętszymi zwolennikami rodu Aenariona oraz resztą Ulthuanu. Elfy stanęły do bratobójczej walki i tak właśnie powstały mroczne elfy, czyli druchii, wojownicy zrodzeni z krwi i mordu. Wydarzenia, które doprowadziły do tego rozdarcia, wydarzyły się tysiąclecia temu, a mimo to główny architekt tragedii tej rasy nie tylko nadal żyje, ale i jest jednym z jej najpotężniejszych władców. To matka wiedźmiego króla – Morathi, wiedźmia czarodziejka Ghrondu.
  4 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Cependant, deux pays (Estonie et Lituanie) ont rapporté qu'un pourcentage élevé des comprimés analysés (94 % et 76 %, respectivement) contenait de l'amphétamine et/ou de la métamphétamine comme seules substances psychoactives. La teneur en MDMA des comprimés d'ecstasy varie considérablement entre les lots (même entre ceux qui portent le même logo), à l'intérieur des pays et entre eux.
Stwierdzono, że w roku 2003 większość sprzedawanych nielegalnie tabletek, które przeszły analizę, zawierała jako składniki psychoaktywne wyłącznie ekstazy (MDMA, substancja czynna) i substancje pochodne ekstazy (MDEA, MDA). Tak było w przypadku Danii, Hiszpanii, Węgier, Holandii, Słowacji i Norwegii, gdzie ponad 95% poddanych analizie tabletek zawierało właśnie te substancje. Jednakże dwa państwa, Estonia i Litwa, doniosły o wysokim odsetku (odpowiednio 94% i 76%) przebadanych tabletek zawierających amfetaminę i/lub metamfetaminę jako jedyne substancje psychoaktywne. Zawartość MDMA w tabletkach ekstazy różni się w zależności od partii (nawet wśród partii pochodzących z tego samego źródła), zarówno na rynku międzypaństwowym, jak i na rynkach wewnętrznych państw. W roku 2003 średnia zawartość MDMA w tabletkach ekstazy wynosiła od 54 do 78 mg (81). Inne substancje psychoaktywne wykryte w tabletkach rozprowadzanych w roku 2003 jako ekstazy to MDA, MDE, PMA, PMMA, DOB, 5-MeO-DiPT, 4-MTA i 1-PEA (Sprawozdania krajowe Reitox, 2004).
  calvarez-organeros.com  
Pour développer ce système, il sera avant tout nécessaire de conduire des recherches sur les besoins et les responsabilités respectives des acteurs de niveaux central et local, d’identifier les possibles domaines de coopération entre ceux-ci et de modéliser les transactions requises par l’un ou l’autre entre ces niveaux.
W ślad za analizą potrzeb w zakresie informacji o środowisku instytucji rządowych na krajowym, regionalnym i lokalnym szczeblu, zespół projektu opracuje bazę danych modeli komputerowych na rzecz symulacji i przewidywania biologiczno-społeczno-ekonomicznych skutków podejmowanych decyzji. Pozwoli to na zidentyfikowanie braków informacji niezbędnej dla tych modeli poprzez porównanie ich z obecnym stanem zapotrzebowania na informacje.
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
La prévalence des marqueurs du virus de l’hépatite B (VHB) varie également fortement tant à l’intérieur des pays qu’entre ceux-ci. Les données les plus complètes concernent l’anti-HBc, qui indique un antécédent d’infection.
Występowanie znaczników wirusowego zapalenia wątroby typu B (HBV) także różni się bardzo w obrębie krajów i między krajami. Najbardziej kompletne dane dotyczą przeciwciał anty-HBc, co świadczy o długiej historii zakażeń. W latach 2003–2004 wskaźniki występowania przekraczające 60% wśród osób zażywających narkotyki dożylnie odnotowano we Włoszech i w Polsce, natomiast próbki o wskaźniku występowania poniżej 20% pochodziły z Belgii, Irlandii, Cypru, Austrii, Portugalii, Słowenii, Słowacji i Wielkiej Brytanii. Dane o zgłoszeniach przypadków wirusowego zapalenia wątroby typu B za okres 1992–2004 wskazują na bardzo różny obraz sytuacji w krajach, gdzie są dostępne (192). W regionie skandynawskim ogromna większość zgłoszonych przypadków ostrego wirusowego zapalenia wątroby typu B dotyczy osób zażywających narkotyki dożylnie, a w kilku krajach wybuchy epidemii tej choroby występowały jednocześnie z nasileniem dożylnego zażywania narkotyków. Na przykład według danych z Norwegii w latach 1992–1998 nastąpił znaczny wzrost zachorowań na wirusowe zapalenie wątroby typu B wśród osób zażywających narkotyki dożylnie; po tym okresie odnotowano ich spadek. W Finlandii w ostatnich latach liczba zgłoszeń wirusowego zapalenia wątroby typu B wśród osób wstrzykujących narkotyki znacznie spadła, prawdopodobnie w wyniku wprowadzenia programów szczepień i kompleksowego systemu wymiany igieł i strzykawek.
  2 Hits www.nato.int  
Il en résulte une sorte d’ouvrage en cours, une première tentative de définition du néotalibanisme et de catalogage de l’insurrection destinée à stimuler le débat politique entre ceux qui sont susceptibles d’influer sur l’issue de la contre-insurrection.
Giustozzi poświęcił szerokość opisu na rzecz aktualności. W rezultacie powstało coś niezupełnie dokończonego - pierwsza próba zdefiniowania neotalibanu i skatalogowania tej rebelii po to, żeby stymulować dyskusję na temat właściwej polityki w gronie tych, którzy mogą wpłynąć na wynik tej kampanii walki z terroryzmem.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
À l'échelon européen, les institutions contribuent à la mise en place par les États membres d'une société accessible à tous en renforçant la coopération avec et entre ceux-ci, ainsi qu'en encourageant la collecte, l'échange et l'élaboration de données comparables, de statistiques et de bonnes pratiques.
Niepełnosprawność to rzeczywistość wielowymiarowa. Niektóre osoby zmagają się z nią przez całe życie, natomiast innych dotyka jedynie w podeszłym wieku. Na ogół osoby starsze lub niepełnosprawne nie są równe w ujęciu warunków życia i pracy. Ponadto Unia Europejska stoi w obliczu bezprecedensowego wstrząsu demograficznego, który będzie miał poważne oddziaływanie na całe społeczeństwo. Na szczeblu europejskim instytucje pomagają państwom członkowskim tworzyć społeczeństwo otwarte dla wszystkich poprzez wzmocnienie współpracy między nimi oraz promowanie gromadzenia, wymiany i przetwarzania porównywalnych danych, statystyk oraz dobrych praktyk.
  2 Hits www.urantia.org  
Ce fut le siège central des opérations de Jésus sur terre, et une station de relais pour le service de messagers que David assurait entre ceux qui œuvraient dans diverses parties de la Palestine et des régions adjacentes.
(1668.5) 149:1.1 Zanim obóz w Betsaidzie został rozwiązany, sława Jezusa, zwłaszcza jako uzdrowiciela, rozeszła się po wszystkich częściach Palestyny, po całej Syrii i krajach otaczających. Gdy Jezus i apostołowie wynieśli się z Betsaidy, całymi tygodniami napływali tam chorzy i kiedy nie znaleźli Mistrza, a dowiedzieli się od Dawida gdzie jest, szli go szukać. Podczas tej tury Jezus celowo nie robił żadnych tak zwanych cudów uzdrowienia. A przecież dziesiątki cierpiących odzyskało zdrowie i szczęście, w rezultacie podbudowującej mocy intensywnej wiary, która pobudzała ich do podjęcia starań o wyzdrowienie.
  ec.jeita.or.jp  
Par ironie du système politique communiste, nombre d'entre ceux qui étaient ainsi obligés de gagner leur vie étaient déclarés "ennemis de l'état", ce qui condamnait par ricochet leurs familles restées dans le pays.
Na tych terenach zawsze miała miejsce duża migracja ludności. Przed I wojną światową w świat odchodziły jednostki z powodu wielkiej biedy, a w okresie międzywojennym z powodu prześladowań i serbskiej hegemonii w nowopowstałym wielonarodowym państwie - Jugosławii, coraz więcej ludzi opuszczało swoje domowe ogniska i emigrowało do Ameryki Północnej i Południowej. Lecz prawdziwa masowa emigracja zaczęła się po II wojnie światowej, kiedy to dyktatura komunistyczna zmusiła do ucieczki wielu Chorwatów zamieszkałych w sztucznym państwie komunistycznym, w Jugosławii. Na początku lat sześćdziesiątych prawdziwa rzeka Chorwatów wypływa do tzw.: "pracy tymczasowej" do Niemiec, Szwajcarii, Szwecji, USA, Kanady, Australii aż po Afrykę Południową i Nową Zelandię. Komuniści mówili, że pojechali na przygotowane dla nich miejsca pracy, a w rzeczywistości zostali sprzedani przez komunistów jako niewolnicy. Wykorzystywani byli jako tanie źródło dewiz. Ironia polityki prowadzonej przez komunistów polegała na tym, że wielu ludzi zmuszonych, by zarabiali na życie ogłaszano "wrogami państwa", a wraz z nimi ich rodzinę w kraju. To całkowicie uniemożliwiało powrót do kraju.