fut aussi – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   10 Domains
  stories.czechtourism.com  
L’environnement romantique de Mariánské Lázně inspira des artistes dans leurs créations, mais il fut aussi le témoin de plus d’un embrasement du coeur. Le vieillissant Goethe y tomba malheureusement amoureux d’une jeune noble Ulrika von Levetzow.
Romantyczna atmosfera Mariańskich Łaźni inspirowała artystów do pracy twórczej, ale była też świadkiem nie jednego wzniecenia płomienia miłości. Goethe będąc już w podeszłym wieku zakochał się tu nieszczęśliwie w młodziutkiej arystokratce Ulryce von Levetzow. Jej nieodwzajemniona miłość dotknęła go w końcu na tyle, że z jej powodu przestał jeździć do Czech.
  www.websaver.ca  
Ce fut aussi un autre artiste à avoir été pris dans l’occupation nazie de la majeure partie de l’Europe, avec des artistes modernes de l’époque étant sous une grande pression de cesser de produire leur art «dégénéré».
To był również kolejnym artystą, który został złapany w okupacji hitlerowskiej w dużej części Europy, ze współczesnych artystów tamtej epoki będącego pod wielką presją, aby zaprzestała produkcji ich “zdegenerowaną” sztuki. Nawet w okupowanej Francji, Chagall czuł pod wielką presją na emigrację do Francji. Jego powiązania żydowskich wraz z jego link do sztuki nowoczesnej myśli, że będzie o tak niepopularne, jak robi z okupantem. Chagall był tylko jednym z wielu artystów, którzy szukają ucieczki w tym czasie, obok m.in. Chaim Soutine, Max Ernst, Max Beckmann i Ludwiga Fulda.
  2 Hits www.fedex.com  
Le stade porte le nom d’un ancien joueur de tennis français, qui fut aussi le premier pilote à traverser la Méditerranée.
Stadion został nazwany na cześć byłego francuskiego tenisisty, który był również pierwszym pilotem, który dokonał przelotu nad Morzem Śródziemnym.
  www.clinicaviarnetto.ch  
Exactement comme Esaïe l'avait prédit, les Mèdes, sous le commandement de Cyrus, attaquèrent Babylone en 539 avant Jésus-Christ, et ils détruisirent une grande partie de la ville. Plus tard, elle fut aussi pillée par Ahasvérus (le gendre de Cyrus) et par Alexandre le Grand, qui essaya de restaurer la ville mais y renonça, considérant ce projet comme étant sans espoir.
Tak jak przepowiedział Izajasz, Medowie pod wodzą Cyrusa zaatakowali Babilon w 539 r. p.n.e. i zniszczyli większą część miasta. Później zostało ono ograbione także przez Xerxesa (zięcia Cyrusa) i Aleksandra Wielkiego, który podejmował próby odbudowy miasta, lecz zaniechał ich jako bezskuteczne.
  www.donquijote.org  
L'idée était claire depuis le début : créer le plus grand établissement d'enseignement de l'espagnol comme langue étrangère sous le slogan « Vive l'espagnol! ». Ce furent 20 années d'efforts, de travail quotidien et d'engagement de tous, mais ce fut aussi l'histoire d'un succès.
Salamanka, miasto uniwersyteckie światowej sławy, została wybrana 20 lat temu jako siedziba pierwszej szkoły don Quijote. Pomysł był jasny od początku: stworzyć największą organizację nauczania hiszpańskiego jako języka obcego pod hasłem "Niech żyje hiszpański!". Było 20 lat starania, codziennej pracy i zaangażowania wszystkich, historia sukcesu. Przyjedź nauczyć się hiszpańskiego w Salamance.
  4 Hits www.nato.int  
Au cours de cette période, Luns a assisté à la naissance de la Communauté Economique Européenne, signant le Traité de Rome pour son pays; il fut aussi l'un des premiers partisans d'une intégration européenne étroite, ce qui lui valut en 1967 le Prix Charlemagne.
W 1952 Luns został ministrem spraw zagranicznych Holandii i sprawował tę funkcję wspólnie z partnerem, w następstwie remisu wyborczego pomiędzy Partią Pracy a Katolicką Partią Ludową, której był członkiem. Cztery lata później samodzielnie stanął na czele holenderskiego ministerstwa spraw zagranicznych i pozostał na tym stanowisku do 1971 - to jest do roku, w którym objął stanowisko sekretarza generalnego NATO. Jego dziewiętnastoletnia służba na stanowisku ministra spraw zagranicznych jest rekordem w historii współczesnej polityki europejskiej. W tym czasie, Luns był "obecny przy narodzinach" Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej - podpisał Traktat Rzymski w imieniu swojego kraju. Był także jednym z pierwszych promotorów bliskiej integracji europejskiej, za co w roku 1967 został nagrodzony Medalem Karola Wielkiego. Udało mu się także zbudować niezrównaną sieć politycznych przyjaźni i kontaktów po obu stronach Atlantyku, co okazało się przydatne, gdy przestał być jedynie ministrem i politykiem, a stał się międzynarodowym mężem stanu kierującym Sojuszem Północnoatlantyckim.