gottlieb – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   7 Domains
  my.warpline.com  
Gottlieb-Daimler-Strasse 9 72280 Dornstetten Allemagne
Gottlieb-Daimler-Strasse 9 72280 Dornstetten Niemcy
  www.htspa.it  
Nous pensons que le nouveau commissaire de la Food and Drug Administration (FDA), Scott Gottlieb, sera un atout non seulement pour la FDA, mais aussi pour les secteurs pharmaceutique et des biotechnologies.
Akcje przedsiębiorstw biotechnologicznych o dużej kapitalizacji generalnie radzą sobie dobrze, a dane zawarte w ostatnich raportach o zyskach są zgodne z wstępnymi szacunkami. Niezmiennie uważamy, że ogólne warunki są bardzo dobre dla sektora biotechnologicznego, a spółki o dużej kapitalizacji są potencjalnie niedowartościowane. Mając świadomość dojrzałości tych przedsiębiorstw, uważamy, że obecne poziomy wyceny generalnie nie doszacowują prawdopodobieństwa przyspieszenia wzrostu.
  rote-hilfe.de  
Address: 2 Gottlieb Daimler street
Phone: +48 514 120 220
  www.bwin.com  
Par le passé, bwin a régulièrement utilisé de grands panneaux publicitaires dans le stade du Gottlieb-Daimler et a profité d’une présence permanente sur le site Internet et dans le magazine officiel du club.
VfB Stuttgart jest jednym z najbardziej ulubionych drużyn piłkarskich Niemiec, a mając na swym koncie 3 zwycięstwa w rozgrywkach pucharowych oraz 5 tytułów mistrza zalicza się do najbardziej utytułowanych klubów Bundesligi.
  www.sz-hanbang.com  
N'importe lequel Adalbert(us) / Wojciech Adam Adolf / Adolph(us) Aleksander / Alexander Andreas / Andrzej Antoni(us) / Anton August(yn) / Augustin(us) Bartholomaeus / Bartłomiej Carolus / Carl / Karol Casimir(us) / Kazimierz Caspar(us) / Kacper Christian / Krystian Christoph(orus) / Krzysztof Daniel Eduard(us) / Edward Ernest(us) / Ernst Ferdinand(us) / Ferdynand Franciscus / Franz / Franciszek Fredericus / Friedrich / Fryderyk Georg(ius) / Jerzy Gottfried / Gotfryd Gottlieb / Bogumił Gustav(us) / Gustaw Henricus / Heinrich / Henryk Hermann Ignatius / Ignacy / Ignatz Jacob(us) / Jakub Joannes / Jan / Johann Joseph / Józef Julius(z) Laurentius / Wawrzyn / Lorenz Leopold Lucas / Łukasz Ludovicus / Ludwik / Ludwig Martin(us) / Marcin Matthaeus / Mateusz / Matthias / Maciej Michael / Michał Nicolaus / Mikolaj Paul(us) / Paweł Petrus / Piotr / Peter Robert(us) Rudolf / Rudolph(us) Samuel Simon / Szymon Stanislaus / Stanisław Stephan(us) / Szczepan Theodor(us) / Teodor Thomas / Tomasz Valentin(us) / Walenty Vincentius / Wincenty / Vinzenz Wilhelm Aucun de ceux au dessus
Dowolne Agnes / Agnieszka Amalia / Amelia Anastasia / Anastazja Anna Antonina / Antonie Apol(l)onia / Paulina / Pauline Augusta Barbara Beata / Beate Bert(h)a Carolina / Karolina / Charlotte Catharina / Katarzyna Christina / Krystyna Constantia / Konstancja Dorothea / Dorota Elisabeth / Elżbieta Emilia / Emily Ernestina Eva / Ewa Francisca / Franciszka Friederike / Fryderyka Hedvigis / Jadwiga / Hedwig Helena Henrietta / Henryka Joanna / Johanna Josepha / Josephina / Józefa Julia(nna) Justina / Justyna Lucia / Łucja / Luzie Ludovica / Ludwika / Luise Magdalena Margaretha / Małgorzata Maria(nna) / Marie Martianna / Marcjanna Mathilde / Matylda Michalina Nepomucena Otylia / Ottilie Petronella Regina Rosalia / Rosina / Rozalia Sophia / Zofia Susanna / Zuzanna Tekla / Thecla Theophila / Teofila Theresia / Teresa / Therese Veronica / Weronika Victoria / Wiktoria Wilhelmina Żadne z powyższych