grande manifestation – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   9 Domains
  fr.wikinews.org  
Turquie : grande manifestation contre les ambitions d'Erdogan
2007-10-19: Irak: protesty Kurdów przeciwko Turcji
  www.strecs.jp  
Dans le cadre de la plus grande manifestation européenne de la branche, découvrez avec Competence Call Center un dialogue client international de qualité sur 13 sites. Vous avez la possibilité d´immortaliser ce moment et d´emmener le souvenir chez vous.
Podczas największych targów branżowych w Europie przyglądaj się wraz z Competence Call Center owocnym dialogom prowadzonym z klientami na płaszczyźnie międzynarodowej, aktualnie w 13 lokalizacjach. Masz możliwość zachowania tego momentu w pamięci i zabrania go ze sobą do domu.
  www.nato.int  
« …Mon enthousiasme et ma confiance à l’égard de moyens d’action comme la contestation et les manifestations se sont érodés. La plus grande manifestation qui ait été organisée – un million de personnes – ne semblait pas avoir eu d’impact… Donc, pour résumer, en s’occupant des réfugiés et en manifestant, on ne s’attaquait qu’aux symptômes du problème ; or il fallait s’attaquer à sa racine – la politique étrangère.»
“… I became less enthusiastic and confident in things like protests and marches. We had the biggest march ever, 1 million people, and it didn’t seem to do anything…So to sum it up, basically I though the root problem was not dealing with refugees and protests, these are just dealing with the symptoms. The root problem was the foreign policy and that’s something that should be tackled.”
  2 Hits www.urantia.org  
79:1.9 (879.6) La dernière grande manifestation du génie militaire, maintenant disparu, des Andites de l’Asie centrale eut lieu en l’an 1 200 apr. J. -C. , lorsque les Mongols, sous le commandement de Gengis Khan, commencèrent la conquête de la majeure partie du continent asiatique.
(879.7) 79:2.1 Indie są jedynym miejscem, gdzie wymieszane są wszystkie rasy Urantii; inwazja Anditów dodała ostatnią rasę. Na wzniesieniach, leżących na północny-zachód od Indii, powstały rasy sangikowe i członkowie wszystkich tych ras przeniknęli subkontynent indyjski w tych dawnych czasach, pozostawiając po sobie najbardziej zróżnicowaną mieszankę rasową, jaka kiedykolwiek istniała na Urantii. Starożytne Indie działały jako coś w rodzaju zlewiska migrujących ras. Podstawa półwyspu była dawniej nieco węższa niż obecnie, znaczna większość obszaru delt Gangesu i Indusu to dzieło ostatnich pięćdziesięciu tysięcy lat.
  2 Hits www.eurotopics.net  
C'est par une grande manifestation sur la place Puerta del Sol de Madrid qu'a commencé le 15 mai 2011 (15-M) le mouvement de protestation espagnol des indignés, contre l'austérité et la corruption au sein de la politique.
In Spain, the protest of the "indignant" began on 15 May 2011 (15-M) with a major demonstration at Madrid's Puerta del Sol Square against the austerity policy and corruption in politics. To mark the anniversary of the protest, tens of thousands of demonstrators are once again gathering in Spanish cities. They want to regain their sovereignty as the people, and it is their legitimate right to do so, writes political scientist Ramón Cotarelo in the left-leaning daily Público: "Sovereignty rests with the people, not because the constitution says so but because this is the way it is regardless of what the constitution says. Of course it's better that the constitution recognises this, but even if it didn't it wouldn't mean that sovereignty rested with anyone other than the people. … The people can transfer this sovereignty to a representative institution, or if they believe that the institution is not fulfilling its role they can retrieve it. And this is precisely what spontaneous movements like 'Democracia Real Ya' [real democracy now'] and 15-M, which agree that they want to change the political, economic and social system in its totality and revise the social contract, are now doing."
  www.ji.lviv.ua  
Le grand métropolite mourut en novembre de la même année, et ses funérailles furent la dernière grande manifestation publique de son église qui peu de temps après fut interdite par l’administration soviétique.
Wielki metropolita zmarł w listopadzie tegoż roku, a jego pogrzeb stał się ostatnią wielką publiczną manifestacją jego Cerkwi, która wkrótce została zabroniona przez radziecką administrację. Tysiące ofiar, wywiezionych, represjonowanych podsumowują długi okres prześladowań, który rozpoczął się wówczas i zakończył dopiero kilka lat temu legalizacją greckokatolickiej Cerkwi. Wydarzyło się to mniej więcej w tym samym czasie kiedy ja po raz pierwszy przebywałam we Lwowie. Rosyjski prawosławny kler, który w 1946 roku przejął w spadku cerkiew Szeptyckiego, musiał opuścić budowlę na Świętojurskiej górze; podobnie działo się też w całym kraju, czemu towarzyszyły konflikty między prawosławnymi i greckokatolickimi wiernymi. Zawziętość w chęci posiadania dochodowych obiektów sakralnych i brak świadomości prawa u przedstawicieli rosyjskiego prawosławia, które było posłusznym narzędziem radzieckiej represywnej polityki w Galicji, były charakterystyczne dla tego obozu. Nie mniej nieustępliwi byli greckokatolicy, którzy dopiero co wyszli z katakumb i pragnęli zadośćuczynienia za doznane krzywdy i zniewagi. I tu nie było miejsca dla przekraczających granice, a i obecnie mało co wskazuje na zbliżenie greckokatolickiej i prawowosławnej Cerkwi w Galicji. Niekonformistyczne próby Szeptyckiego pokonania tej granicy zostały prawie zapomniane. Dziś “polski hrabia” jest zachodnioukraińską narodowościową ikoną, a jego poważne spory z ruchem ukraińskim pozostają tylko tematem literatury naukowej.