il peut toujours – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   9 Domains
  www.spacleanthailand.com  
Il peut toujours y avoir un accident, même quand on prend les moindres risques. Le préservatif, par exemple, peut se déchirer ou glisser. Parfois, on l’oublie sous les coups de l’émotion.
Może zdażyć się wpadka podczas seksu z zabezpieczeniem. Prezerwatywy mogą na przykład pęknąć lub ześlizgnąć się. Czasami się o nich po prostu zapomina w ferworze momentu.
  www.cta-brp-udes.com  
Néanmoins, si l’étudiant souhaite être davantage rassuré, il peut toujours demander une visite de l’appartement avant de payer la caution.
Pero si el estudiante quiere estar más seguro, siempre puede acercarse para ver el apartamento antes de pagar la fianza.
  3 Hits www.natura-siberica.gr  
Au fil des jours, le risque de pluie augmente. Cependant, la météo islandaise est justement connue pour son instabilité, et il peut toujours se mettre à pleuvoir, quelle que soit la saison.
W miarę upływu dni zwiększają się szanse na deszcz. Jednak islandzka pogoda jest znana z tego, że jest zmienna, więc zawsze należy spodziewać się deszczu, niezależnie od pory roku.
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Carthage et Rome s'étendent dans la région et un conflit violent est imminent. S'ils peuvent sécuriser un territoire chez eux, il peut toujours y avoir des opportunités pour les Lusitaniens de s'étendre au-delà de la péninsule et en Méditerranée.
Luzytanie zamieszkiwali Półwysep Iberyjski na długo przed tym, jak Kartagina i Rzym zaburzyły spokój w tym regionie. Nie tworzą oni zwartego ludu, lecz luźne przymierze składające się z pomniejszych, chroniących się nawzajem, plemion. Iberia, choć odizolowana na zachodzie, zaczyna się zmieniać. Kartagina i Rzym próbują rozszerzyć swoje wpływy w tym regionie – brutalna konfrontacja jest nieuchronna. Jeśli Luzytanie zdołają obronić swoje ziemie, być może będą mogli wyjść poza półwysep i rozszerzyć swoje wpływy na tereny śródziemnomorskie. Mimo iż z początku roztropnie jest zawrzeć porozumienie z wrogiem, koniec końców trzeba go przepędzić ze swoich terenów!
  www.4kdownload.com  
Par exemple, si le nom du fichier vidéo est «Sample.mkv", le lecteur va essayer de trouver le fichier "Sample.srt". Si la détection automatique ne se fait pas, il peut toujours être trouvé manuellement.
Dla przykładu, jeśli nazwa pliku wideo to "Sample.mkv", odtwarzacz wideo spróbuje wyszukać plik "Sample.srt". Jeśli nie uda się znaleźć odpowiedniego pliku, zazwyczaj istnieje opcja załadowania go ręcznie. Poniżej znajduje się instrukcja jak zrobić to w większości stosowanych odtwarzaczy wideo.
  serrupro-montreal.com  
Cela signifie qu'une personne qui assiste à l'événement aura une longueur d'avance sur vous (4 secondes en moyenne). Par exemple si cette personne voit que le favori dans une course de chevaux est tombé il peut toujours avoir le temps de vendre les paris avant même que la télévision ne retransmette la chute.
Miej na uwadze, że nazwa „zakłady na żywo” może brzmieć jakbyś typował wydarzenia, które mają miejsce dokładnie w tej chwili. Jednak przekaz telewizyjny może być transmitowany z lekkim opóźnieniem. To znaczy, że ktoś obecny fizycznie na meczu ma ogromną przewagę ponieważ widzi to, co się dzieje, zanim Ty to zobaczysz. Na przykład osoba, która śledzi wyścigi na hipodromie i widzi moment w którym faworyt nagle odpada od stawki, ma cztery sekundy aby postawić zakład, zanim sygnał telewizyjny dotrze do Twojego telewizora. Dlatego może warto zacząć stawiać zakłady na wydarzenia, które nie są narażone na takie incydenty.
  www.ecb.europa.eu  
Si l’État membre ne corrige pas son déficit dans les délais impartis, d’autres mesures sont prévues, allant d’une surveillance renforcée et d’une meilleure information du public au recours à des sanctions financières. Il peut toujours prendre part aux discussions concernant les recommandations nécessaires au Conseil de l’UE mais, conformément au traité de Lisbonne, il ne dispose plus du droit de vote.
W tym kontekście przywódcy unijni na posiedzeniu Rady Europejskiej w czerwcu 2010 r. uchwalili strategię „Europa 2020” – inicjatywę Unii Europejskiej na rzecz zwiększenia zatrudnienia i wzrostu poprzez reformy gospodarcze i społeczne, przy jednoczesnym poszanowaniu środowiska naturalnego. Pod hasłami „inteligentnego wzrostu”, „trwałego wzrostu” i „wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu” strategia ta określa działania na szczeblu krajowym i unijnym mające zwiększyć dobrobyt obywateli Europy. Przyświeca jej pięć celów przewodnich w następujących dziedzinach: zatrudnienie, badania i rozwój, zmianę klimatu, edukację oraz walkę z ubóstwem.