alourdir – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      55 Results   17 Domains
  www.google.ad  
Comment éviter d'alourdir la facture lorsque mon utilisation augmente de manière inattendue ?
Como posso evitar uma fatura dispendiosa se a minha utilização aumentar inesperadamente?
  www.veritas.com  
Protégez les informations vitales grâce au masquage dynamique des données sans alourdir le travail des développeurs ou autres consommateurs de données
Protect vital information with dynamic data masking without burdening developers or other data consumers
  www.molnar-banyai.hu  
Aucun besoin d’accessoire pour alourdir le diffuseur d’air : son propre poids le maintient au fond de l’eau.
Sem necessidade de peso adicional: permanência da pedra difusora no fundo mediante peso próprio
  hearhear.org  
Évacue la vapeur d’eau située à l’extérieur et n’absorbe pas l’eau pour alourdir le faisceau de tuyaux ; ne gèle pas lors de basses températures
Sheds surface moisture and won't absorb water to weigh down the hose bundle; will not freeze solid in cold temperatures
  aupairone.com  
Du fait des failles dans les tests actuels, il est probable que la voiture polluera plus et consommera plus de carburant que ce qu’avait promis la publicité. La facture de carburant annuelle des consommateurs peut ainsi s’alourdir de plusieurs centaines d’euros par rapport à leurs attentes.
Devido às falhas do teste, o carro consome mais combustível e polui mais do que o anunciado. Por ano, o consumidor acaba por pagar centenas de euros a mais em combustível.
  comunidade.wikia.com  
DPL peut alourdir la charge du serveur, ralentissant le site tout entier. Cette section apporte quelques conseils pour éviter le problème.
. Dentro dessas "tags", usuários podem colocar vários parâmetros para personalizar o código de acordo com as suas necessidades. Você também pode usar
  www.spf-gmbh.com  
« Nous souhaitions construire une protection anti-encastrement capable d'absorber l'énergie sans alourdir l'ensemble. Et finalement, nous sommes parvenus à alléger le tout, grâce notamment à une structure en aluminium », ajoute Peter Rundberget.
“Queríamos criar uma protecção inferior que absorvesse energia sem aumentar o peso. Na verdade, até ficou mais leve. Parte da solução foi uma construção em alumínio”, diz Peter Rundberget.
  27 Hits arabic.euronews.com  
En Inde, le bilan des inondations de ces derniers jours ne cesse de s’alourdir : les autorités parlent de plus de 1000 morts. Et ce chiffre devrait encore… 24/06/2013
Pelo menos 20 crianças morreram no norte da Índia depois de terem consumido alimentos estragados que tinham sido oferecidos pelo governo do Estado de… 17/07/2013
  www.motogp.com  
“J’ai vu le lac jeudi et je pensais que ce sera amusant de sauter dedans. Je crois que les fans ont apprécié mais je n’avais pas imaginé à quel point la combinaison mouillée allait m’alourdir et pendant un instant j’ai cru que je n’allais pas en sortir !”
Essas celebrações incluíram mergulhar de fato vestido e capacete posto no lago do circuito depois da corrida. Ele acrescentou: “Vi o lago na quinta-feira e pensei que seria engraçado mergulhar nele e pensei que os fãs iriam gostar, mas nunca me passou pela cabeça o quão pesado seria o fato molhado e, por momentos, cheguei a pensar que não ia conseguir sair!”
  2 Hits www.africaneconomicoutlook.org  
iii) une révision de la formule de calcul de la retenue mensuelle de l’impôt sur le revenu. Les autorités savent bien qu’alourdir le fardeau fiscal risque de nuire à l’investissement, à la croissance, à l’équité et à la stabilité des prix.
O Ministério das Finanças e do Planeamento (MFP) pretende aumentar o rácio da carga fiscal em relação ao PIB para 25% em 2016, com a reforma da política fiscal, procedimentos fiscais e administração fiscal. Espera-se que algumas medidas, já incluídas na Lei do Orçamento do Estado para 2013, permitam o crescimento das receitas fiscais em cerca de 2% do PIB (um aumento de 18.5% face a 2012). As mudanças incluem: i) a eliminação da taxa especial de 6% no Imposto sobre o Valor Acrescentado (IVA) sobre a hotelaria e restauração, que passarão a pagar a taxa normal de 15%, ii) a harmonização da base de incidência do IVA sobre a electricidade, a água, os combustíveis, as telecomunicações e os serviços de transportes, e iii) alterações na fórmula de cálculo da retenção mensal do imposto único sobre os rendimentos (IUR). As autoridades estão cientes de que aumentar a carga fiscal pode prejudicar o investimento, o crescimento, a equidade e a estabilidade de preços. Por essa razão, a reforma também vai procurar simplificar e racionalizar a tributação de modo a torná-la mais amigável dos negócios e dos investimentos.
  www.worldbank.org  
La règle de la « présence physique locale » risque d’entraver la prestation de services comme elle peut asphyxier les échanges commerciaux. Le précepte de la « liquidité locale » pourrait fragmenter la gestion des liquidités au plan mondial et alourdir fortement les coûts sans améliorer la sécurité.
A inovação financeira, quando usada e supervisionada de forma prudente, tem trazido ganhos de eficiência e protegido contra riscos: o Banco Mundial é pioneiro no oferecimento de seguro pecuário para criadores de gado da Mongólia; derivativos das condições climáticas contra seca em Malawi; e conjunto de seguro contra catástrofe no Caribe. Este último concedeu ao Haiti, de forma imediata, US$ 8 milhões em janeiro por ocasião do terremoto – dinheiro mais rápido do que qualquer outra fonte externa.