après la vente – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   15 Domains
  5 Hits arabic.euronews.com  
Le groupe Fiat a empoché 1,5 milliard d’euros après la vente pour deux milliards d’euros de 15% du capital de la société suisse de sécurité et de… 03/06/2013
A Nissan vai recolher 841 mil veículos em todo o mundo, devido a problemas no volante. Os veículos em causa, modelos Micra e Cube, foram produzidos no… 23/05/2013
  olympion-sunset.com  
Les requêtes les plus couramment venir après la vente et l’après Vente de Soutien est vital pour le succès de toute entreprise. Et, on peut fournir un soutien suprême après de savoir si le client est authentique ou pas.
Consultas mais comuns vêm após a venda e Pós-Venda de Apoio é vital para o sucesso de qualquer negócio. E, pode-se fornecer suporte supremo depois de saber se o cliente é genuíno ou não.
  3 Hits powerpartners.pro  
Sauf contre-indication pour la commande des références QLQM WN le montage est réalisé dans l’EEE de façon à ce qu’au moment de l’installation elles soient préparées pour la distribution de lumière avec un effet extensif. Cela n’invalide pas qu’après la vente elles puissent être installées et converti pour une distribution de lumière avec effet intensif.
Salvo indicação em contrário na encomenda as referências QLQM WN são montadas na EEE de forma a quando instaladas estarem preparadas para distribuição de luz com feixe extensivo, não invalidando que após a venda possa com facilidade ser a sua instalação convertida para distribuição de luz com feixe intensivo.
  no.mvep.hr  
Nous comprenons les souhaits de nos clients et sommes à même de les satisfaire dans les délais impartis. Nous prenons nos clients en charge avant, pendant et après la vente. Nous fournissons des produits de grande qualité dont nous assurons le suivi.
Nós colocamos o cliente em primeiro lugar. Entendemos e fazemos o que o cliente quer, e fornecemos no prazo certo. Nós cuidamos do cliente antes, durante e depois das vendas. Fornecemos produtos de alta qualidade e oferecemos todo o apoio a eles. Estamos sempre buscando formas de ajudar nossos clientes a melhorarem seus negócios fornecendo as aplicações certas desenvolvidas para seus processos mais críticos.
  www.zebra.com  
Diriger : Nos avantages techniques vous offrent les connaissances techniques dont vous avez besoin pour créer vos stratégies de croissance, développer des solutions complètes exploitant nos produits les plus récents et assister vos clients avant et après la vente.
Liderar: Nossos benefícios técnicos garantem a percepção técnica de que você precisa para desenvolver suas estratégias de crescimento, desenvolver soluções abrangentes aproveitando os mais novos produtos e prestar suporte a seus clientes, tanto pré-venda quando pós-venda.
  www.mypos.eu  
Certains distributeurs peuvent fournir une assistance à la clientèle après la vente et peuvent être en mesure de reprendre l'appareil myPOS défectueux. Veuillez d'abord contacter votre distributeur ou votre agent et vérifier s'il existe un service d'assistance à la clientèle après vente et, si ce n'est pas le cas, veuillez procéder selon les instructions de cette politique de retour.
É possível que alguns distribuidores forneçam suporte pós-venda ao cliente e recebam de volta o dispositivo defetuoso myPOS. Por favor, entre em contato primeiro com o seu distribuidor ou agente e verifique se há suporte ao cliente pós-venda e se não houver tal, proceder conforme as instruções da Política de Devolução.
  www.omnidecor.it  
Le nouveau Reg A + permet aux entreprises d'offrir des actions à divers prix pendant un certain temps après que l'offre est qualifiée par la SEC. Les informations sur les prix sont déposées après la vente au moment de la vente en tant que supplément et ce supplément ne nécessite pas d'examen par la SEC.
O novo Reg A + permite que as empresas ofereçam ações a vários preços por algum tempo após a oferta ser qualificada pela SEC. As informações de preços são arquivadas após a venda no momento da venda como suplemento e esse suplemento não requer uma revisão da SEC.
  www.acluaz.org  
Chez ActivTrades PLC, nous visons à toujours traiter tous nos clients de façon équitable. Nos clients seront informés de manière claire sur nos produits et services et seront maintenus convenablement informés avant, pendant et après la vente.
Na ActivTrades PLC, buscamos sempre tratar todos os nossos clientes de forma justa. Nossos clientes terão acesso a informações claras sobre os nossos produtos e serviços e mantidos devidamente informados antes, durante e após o ponto de venda. Vamos assegurar o nosso nível de desempenho dos produtos e serviços irá satisfazer as expectativas dos nossos clientes, tanto quanto possível. Também vamos assegurar que não há nenhuma barreira para os clientes a expressar os seus pedidos, preocupações e reclamações e vamos procurar ser sensíveis a eles. Para consultar os nossos procedimentos sobre tratamento de reclamações clique neste link
  www.potgooi.com  
Nous, les collaborateurs de Lohia Corp, croyons que des produits de première qualité exigent également un excellent soutien technique avant et après la vente ainsi que la livraison rapide des pièces de rechange, afin de profiter des avantages de la technologie pendant toute la durée de vie des machines.
No Grupo Lohia acreditamos que produtos de qualidade requerem serviços de pré e pós venda igualmente bons, incluindo o rápido fornecimento de peças de reposição, para que o cliente possa ter o completo aproveitamento da tecnologia adquirida durante todo o longo ciclo de vida do equipamento. Nós seguimos investido em sistemas e na capacitação dos nossos recursos humanos, de forma a melhor servir nossos clientes com tempo e eficácia por todo o globo. O grupo Lohia tem seus escritórios em mercados estrategicamente importantes, equipados com serviços de vendas e suporte, incluindo armazéns de peças de reposição, e está conectado através de agentes de vendas competentes e empenhados de forma a manter a proximidade com os nossos clientes.
  www.thermall.com.tr  
Innovation, efficience et automation sont les mots clef nécessaires aujourd’hui pour le succès de toute entreprise soit-elle grande, moyenne ou petite. L’application constante de Risco garantit la qualité élevée du service avant et après la vente, en faisant correspondre les services et les produits aux exigences des clients, où qu’ils se trouvent.
A oferta Risco é sempre voltada para garantir ao utilizador-cliente soluções que lhe permitam melhorar e valorizar a sua produção. As máquinas Risco são o fruto de cuidadosas pesquisas e estudos para ajudar nossos clientes a desenvolverem novas soluções, no campo da produção e do produto acabado. Inovação, eficiência, automação são hoje as chaves necessárias para o sucesso de qualquer empresa, seja ela grande, média ou pequena. Há um compromisso contínuo por parte da Risco para garantir uma qualidade elevada da assistência pré e pós venda, adequando os serviços e produtos às exigências e às características dos clientes, onde quer que eles estejam. Desejamos estar seguros de que quem prefere a marca Risco estará completamente satisfeito, sentindo-se parte integrante de um projeto empresarial em contínuo crescimento.
  www.maremmaquesalsa.com  
Mais pour comprendre qui est meilleur, avec plus de haute qualité, plus fiable, qui restera dans le business plusieurs années après la vente (quand la période de garantie est finie et il est temps pour l'entretien, remplacement des pièces de rechange etc.).
Os produtos exibido são muito similares. Os preços são muito similares. Mas para compreender quem é melhor, com mais de alta qualidade, mais de confiança, que permanecerá no negócio diversos anos após a venda (quando o período de garantia for excedente e for hora para a manutenção, recolocação das peças sobresselentes etc.). A exposição é um bom evento para fazer um primeiro conhecimento. Mas por outro lado se seria recomendado visitar a fábrica para compreender melhor se a primeira impressão estava correta.