au glacier – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   6 Domains
  www.bvspediatria.org.ar  
Nous débarquerons pour faire une marche tranquille sur la plage et ferons le tour d’une lagune entourée de montagnes jusqu’à arriver face au glacier. Nous pourrons faire connaissance avec la forêt froide et humide de la Patagonie et découvrir les mouvements qui ont modelé le paysage de ces lieux.
Desembarcaremos para uma leve caminhada ao longo da praia margeando um lago rodeado por montanhas até chegarmos à frente do glacial. Poderemos conhecer o bosque frio e úmido da Patagônia e os movimentos que moldaram a paisagem deste lugar.
  www.portugal-live.net  
L’hôtel dispose de quatre restaurants proposant une sélection raffinée de cuisines portugaise, italienne, méditerranéenne et internationale. Faites une agréable balade le long de la promenade jusqu'au glacier et dégustez un verre de vin de Madère sur la terrasse.
O hotel oferece quatro restaurantes com uma refinada selecção de cozinha portuguesa, italiana, mediterrânica e internacional. Caminhe pelo passeio marítimo até ao balcão dos gelados ou prove um copo de vinho da Madeira no terraço. Para uma noite repleta de entretenimento, a equipa do hotel poderá organizar reservas para jantar e espectáculos no casino vizinho.
  pibay.org  
En empruntant la Bernina Line, qui est probablement une des plus belles routes de toute l’Europe, vous monterez jusqu’à 2300 mètres. Le Bernina Express est similaire au Glacier Express dans la mesure où Bernina est fait de grands wagons panoramiques avec d’immenses vitres et un service au siège.
Os comboios panorâmicos Bernina Express interligam a capital rética de Coira com o famoso resort de São Moritz em Engadina com Tirano e Valtellino na Itália. A viagem ao longo da Linha de Bernina transporta os viajantes até 2300 metros de altitude e é certamente uma das mais belas em toda a Europa. À semelhança dos comboios Glacier Express, os comboios Bernina Express oferecem carruagens panorâmicas com janelas amplas e serviço de atendimento.
  blog.flickr.net  
« Dès lors, nous étions livrés à nous-mêmes pour atteindre le sommet pendant les vingt prochains jours et s’en sortir les trois jours suivants. Nous avons été suffisamment chanceux pour parvenir au sommet le 4 juillet ! Pendant ce temps, il n’y avait que deux autres groupes sur ce pan de la montagne. En termes d’élévation, c’est l’une des plus hautes ascensions du monde avec 5500 mètres depuis le point de départ. Le sentier suit le glacier Muldrow passant par les deux principales cascades de glace, la petite et la grande. Nous avons ensuite grimpé sur la crête de Karstens, une crête en lame de couteau longue de plusieurs kilomètres avec des pentes à 45 degrés. C’est ainsi que nous sommes arrivés au glacier Harper. Notre campement se situait à 5200 mètres d’altitude. Nous y avons passé quatre jours en attendant un jour clair pour atteindre le sommet. Dans l’ensemble, nous avons été très chanceux vis-à-vis du temps, en évitant les grandes tempêtes. Travers et moi-même avons chuté dans de petites crevasses, mais nous avons réussi à nous en extraire seuls. Nous avons également déclenché une petite avalanche sur la crête de Karstens, mais heureusement nous ne nous sommes pas blessés. Sagement, nous avons trouvé un autre itinéraire pour cette section. Une autre partie intéressante était lorsque nous avons trouvé un vieux sac de couchage. Nous pensons qu’il avait appartenu à mon père avant qu’il ne soit perdu dans le vent lors de son ascension en 1974. »
“A partir de lá onde encontramos papai, faltavam 20 dias para alcançar o pico, e os outros três para voltarmos. Tivemos sorte de terminarmos a escalada no dia 4 de julho! Nesta época haviam apenas dois outros grupos daquele lado da montaha. Esse é um dos pontos mais altos de escalada do mundo, 18 mil pés acima do pé da montanha. A trilha segue a geleira Muldrow passando por dois vales de gelo, um menor e outro menor. Na sequência escalamos o cume Karstens, uma cordilheira de várias milhas com uma inclinação de 45º. Daí fomos rumo à Geleira Harper. Nosso acampamento mais alto era a 17 mil pés de altura, onde esperamos 4 dias por um dia de sol para atingirmos o cume. No geral, tivemos muita sorte com o tempo, não enfrentamos nenhuma grande tempestade. Travers e eu caimos em algumas fendas, mas fomos habilidosos em sair. Também enfrentamos uma pequena avalanche no cume Karstens, mas não sofremos nenhum acidente grave. Conseguimos achar uma rota alternativa para aquele trecho. Outra parte interessante foi quando achamos um antigo saco de dormir que acreditamos pertenceu ao meu pai antes dele tê-lo perdido nos idos de 1974”.