au goût de – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   14 Domains
  3 Hits www.belivehotels.com  
Le buffet de notre hôtel offre une grande variété de produits internationaux, qui s'adaptent au goût de tous nos clients.
Completo buffetoferece uma ampla variedade de produtos internacionais, que se adaptam ao gosto de todos os nossos clientes
  4 Hits www.motogp.com  
Un podium au goût de victoire pour Lüthi
Lüthi luta contra as dores para terminar no pódio
  3 Hits www.mayr.com  
Production exceptionnelle au goût de terre marqué.
Buy Morning Glory Sementes and earn at least 7 Pontos de Fidelidade
  www.aundh.com  
Nous savons qu'un grand stade et plus était idéal, mais nous en appelons à la bonne compréhension de tous, parce que si le "Saint-Pierre" ne vient pas à nous rendre visite, nous aurions un stade plus adapté. Nous promettons que dans le cas prochaine étape sera au goût de tout le monde!!
Ao Sr. Daniel Vieira Presidente da Junta de União de Freguesias de Fânzeres e São Pedro da Cova pela cedência imediata do palco que tinha disponível. Sabemos que um palco maior e mais alto era o ideal, mas apelamos à boa compreensão de todos, pois caso o” São Pedro” não nos viesse visitar teríamos já um palco mais adequado. Prometemos que num próximo evento o palco será do agrado de todos!!
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
Nous avons rencontré, dès la première minute, l'influence de la domination française dans la première moitié du XXe siècle. Partout il ya des stands de baguettes, et boulangeries avec de délicieux croissants et café au goût de café
Encontramos, desde o primeiro minuto, a influência do governo francês na primeira metade do século XX. Por toda parte há estandes de baguetes, e padaria com deliciosos croissants e café que gosto de café
  3 Hits www.dinafem.org  
La CALIFORNIA INDICA de Sensi Seeds Bank est un mélange de variétés de Californie, avec un arôme très proche des oranges, combinées avec une Indica Skunk et au goût de haschisch.
California Indica desarrolla una magnífica planta de marihuana de pequeña estatura, con estructura sólida y con hojas alargadas, que produce con facilidad y rapidez, generosas cosechas de cogollos compactos completamente impregnados de resina.
  www.topchats.com  
Cet été sera la scène d'évènements sportifs de haut niveau répondant au goût de chacun : UEFA Euro 2012, Jeux Olympiques Londres 2012, tournois de tennis de renommée internationale comme Wimbledon et l'US Open, le fameux Tour de France et les tournois de golf de l'envergure du PGA Tour.
Este verão não vão faltar grandes eventos desportivos para todos os gostos: UEFA Euro 2012, Olimpíadas de Londres 2012, os melhores encontros de ténis de Wimbledon e do US Open, a volta mais famosa do mundo, o Tour de France, e torneios de golf como o PGA Tour.
  3 Hits www.czechtourism.com  
Elle fonctionne depuis 2011 déjà et propose hormis la bière classique à onze et douze degrés une spéciale bavaroise de blé, une India Pale Ale anglaise ou un stout russe impérial au goût de chocolat noir.
Uma ampla seleção de cervejas clássicas e especiais oferece a Cervejaria de Santo Adalberto (Pivovar sv. Vojtěcha) no Mosteiro Břevnov em Praga. Este funciona desde 2011 e além da cerveja tradicional de 11 ou 12 graus, oferece a cerveja de trigo da Bavaria, a inglesa IPA ou a russa Imperial Stout que tem sabor de chocolate amargo.
  3 Hits www.nato.int  
À l'instar d'une saucisse de haute qualité, la Déclaration de Riga a fait l'objet d'un processus de production long et disgracieux. Et, comme chaque Allié a été impliqué dans sa préparation, elle est au goût de chacun.
Tal como uma salsicha de grande qualidade, a Declaração de Riga passou por um processo de produção lento e longe dos olhos do público, e, na medida em que todos os Aliados estiveram envolvidos na sua preparação, está ao gosto de todos. Agora está a ser ansiosamente digerida no seio da OTAN e dará à Aliança energia bastante até ao novo banquete de salsicha na próxima Cimeira, na Primavera de 2008, e nas celebrações do 60º aniversário da OTAN, em 2009.
  www.tropimed.com  
Le Flower Child Sushi réplique les plats japonais favoris, mais emploie du riz carnaroli, de l’huile d’olive vierge italienne et du fromage Burrata au lieu de wasabi et d’algues. Ils ont aussi une brosse à dent avec une pâte dentifrice mangeable à la menthe et à la noix de coco et un rince-bouche au goût de saké et de menthe.
O Restaurante Clandestino Milano serve culinária italiana divertida. O Flower Child Sushi replica o favorito japonês, mas usa arroz de carnaroli, azeite extra virgem italiano e queijo Burrata em vez de wasabi ou algas marinhas. Eles também têm uma escova de dentes com hortelã comestível e pasta de dente de coco, além de “enxaguante bucal” de saquê e sabor menta.
  2 Hits dream.santegidio.org  
C’est l’une des solutions proposées par TB Alliance lors d’une conférence internationale qui s’est tenue en décembre au Cap : une formulation de médicaments antituberculeux à dosages pédiatriques qui fondent dans la bouche, rendus plus appétissants encore grâce à leurs parfums au goût de bonbon.
Medicamentos como rebuçados: poderá ser uma resposta ao difícil problema da adesão ao tratamento nas crianças. É uma das soluções propostas pela TB Alliance numa conferência internacional que se realizou na Cidade do Cabo: una formulação de medicamentos antituberculosos com dosagens pediátricas que se dissolvem na boca, tornados mais apetecíveis graças a sabores com o gosto de rebuçados. Uma casa farmacêutica indiana terá desenvolvido estas novas formulações que deverão estar disponíveis já nos primeiros meses do novo ano a começar pelo Quénia, um dos países mais atingidos pela doença.
  mlmupc.gov.kh  
La construction du Palais Garnier a été décidée par Napoléon III qui voulait réaménager le quartier des affaires, et en profiter pour y construire un opéra grandiose et très sécurisé dans le but de remplacer la salle Le Peletier. Cette salle trop petite au goût de Napoléon n’était pas considérée comme un lieu sûr suite à l’assassinat du duc de Berry en 1820.
A construção do Palácio Garnier fora decidida por Napoleão III, que desejava reurbanizar o bairro de negócios e aproveitar para nele construir uma ópera grandiosa e com uma segurança bem mais reforçada, com o objetivo de substituir a sala Le Peletier. Esta sala, muito pequena segundo Napoleão, não mais era considerada como um lugar seguro após o assassinato do duque de Berry, em 1820. O barão Haussmann escolheu a localização em função do acesso direto ao palácio real por meio de uma via especial, a “Avenida da ópera”, construída com esta finalidade. Paralelamente, um concurso de arquitetura fora lançado em 1860 para eleger o melhor construtor para o projeto. Viollet-le-Duc, conhecido por ter restaurado a catedral de Notre Dame, era o favorito, mas, finalmente, foi Charles Garnier, ainda desconhecido do público, quem ganhara a competição. A construção do Palácio Garnier durou quinze anos. O projeto fora adiado várias vezes desde o início, pois o estudo dos solos revelou um lençol freático sob o edifício. Em 1869, as obras tiveram de ser interrompidas em virtude da guerra da Prússia. Um ano mais tarde, a sala Le Peletier fora incendiada, relançando as obras da ópera Garnier. Finalmente, em 1875, a nova ópera fora inaugurada e aclamada, encontrando um sucesso inegável.