avant de nous – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      84 Results   45 Domains
  www.acrosslombardslands.eu  
Avant de nous contacter, assurez vous d'avoir bien lu les informations dans nos pages d'aides officielles ou non, ainsi que les réponses aux questions fréquentes. - Aller ici pour plus de détails
Before contacting us, be sure to read the information on our official and unofficial HowTo and FAQ pages. - Clique para maiores detalhes
  meetings.accorhotels.com  
Par « donnée personnelle » (ci-après « DP»), nous entendons toute information collectée et enregistrée dans un format qui permet de vous identifier personnellement, soit directement (ex : nom) ou indirectement (ex : n° tél) en qualité de personne physique. Avant de nous transmettre ces informations, nous vous recommandons de prendre connaissance de notre politique en matière de protection de la vie privée de nos clients.
Reconhecemos que a privacidade faz parte das expectativas do Cliente enquanto hóspede. Assim, criámos e implementámos esta política de privacidade dos clientes do hotel, que descreve a forma como a Accor faz uso das Informações Pessoais do Cliente com base nos “Princípios de privacidade da Accor” (a seguir designados “Princípios de privacidade da Accor”), os quais são princípios fundamentais da Accor e que, por conseguinte, são aplicados em todo o Grupo Accor (Accor e as suas subsidiárias) mundialmente.
  www.hotel-irma.com  
Vitamarket utilisé une méthode de transmission sécurisé appelé «Secure Socket Layer (SSL brièvement mentionné). Toutes les informations transmises en utilisant cette méthode sûre d'être cryptées avant de nous être envoyées
Suas informações pessoais, como por exemplo Número do cartão de crédito, nome e endereço são criptografadas pelo nosso software. Assim, esta informação não pode ser lido por pessoas não autorizadas durante a transmissão na Internet. A informação que nos fornecer será convertida em um código que pode ser transmitida de forma segura através da Internet. Vitamarket utilizado um método de transmissão seguro chamado "Secure Socket Layer (SSL brevemente mencionado). Todas as informações transmitidas através deste método seguro para ser criptografado antes de ser enviado para nós
  www.novotel.com  
Par  « donnée personnelle » (ci-après « DP »), nous entendons toute information collectée et enregistrée dans un format qui permet de vous identifier personnellement, soit directement (ex : nom) ou indirectement  (ex : N° tél) en qualité de personne physique. Avant de nous transmettre ces informations nous vous recommandons de  prendre connaissance de notre politique en matière de protection de la vie privée de nos clients.
Sendo o cliente um nos nossos bens mais valiosos (a seguir designado “Cliente”), é sempre um prazer recebê-lo nos nossos hotéis. Antes de mais, a nossa prioridade é oferecer ao Cliente fantásticas estadias e experiências em todo o mundo. A satisfação e confiança totais do Cliente são essenciais para a Accor.
  3 Hits riseup.net  
Il y a un certain nombre de règles que Spamassassin utilise pour déterminer si un message est du spam. Vous pouvez consulter cette page avant de nous contacter pour vérifier si la personne qui vous envoie des courriels ou si son fournisseur d’accès internet peut régler le problème.
O Riseup usa o SpamAssassin para ajudar a combater spam. Há várias razões para o SpamAssassin bloquear um e-mail. Dê uma olhada nesta página para ver se o remetente da mensagem, ou o Provedor de Serviços da Internet (ISP) dele, consegue resolver o problema antes que você o relate.
  www.wielkens.nl  
Vos informations seront traitées avec la plus grande confidentialité, et se conformer à toutes les exigences de la loi organique espagnole 15/1999 de la protection des données personnelles. Avant de nous envoyer vos coordonnées, veuillez lire notre politique de confidentialité obligatoire.
As suas informações serão tratadas com a máxima confidencialidade, em cumprimento de todas as exigências da Lei Orgânica espanhola 15/1999 de Protecção de Dados Pessoais. Antes de enviar-nos os seus detalhes, leia nossa Política de Privacidade obrigatório.
  www.nato.int  
Mais avant de nous plonger dans ce dossier, un peu de promotion éhontée pour la Revue de l’OTAN. Deux récompenses ont en effet été décernées récemment à la vidéo réalisée l’an dernier par la Revue sur la crise financière: une médaille d’or au « World Media Festival » et un certificat d’excellence créative au «International Film and Video Festival ».
Mas antes de avançarmos com esse tema, aproveito para fazer assumidamente publicidade à Revista da NATO. Um vídeo realizado pela Revista da NATO ganhou prémios, recentemente. Trata-se do vídeo sobre a crise financeira, produzido no ano passado. Entre os prémios contam-se um Gold Award no Festival Mundial dos Media e um Certificado de Excelência Criativa no Festival Internacional de Filmes e de Vídeo. Um muito obrigado a todos os que trabalharam naquele vídeo.
  sharkovshchina.vitebsk-region.gov.by  
Avant de nous lancer dans le développement de notre projet, notre entreprise a lancé une étude de compatibilité environnementale visant à ne pas affecter un habitat aussi délicat que celui du Parc National de la Terre de Feu.
Prévio ao início das tarefas realizadas pela nossa empresa no local, foram apresentados estudos de Impacto Ambiental a fim de determinar a conveniência das obras em um meio altamente protegido como é o "Parque Nacional Terra do Fogo".
  www.dreamwavealgarve.com  
Nous utilisons des méthodes de norme de l'industrie pour protéger vos informations personnelles soumises par l'intermédiaire de ce site. Quand vous soumettez les formulaires de commandes, toutes vos informations personelles seront cryptées avec le cryptage 128 bits SSL avant de nous l'envoyer.
Nós usamos métodos padrão da indústria para proteger as suas informações pessoais enviadas através deste site. Quando você enviar os formulários de pedidos, todas as suas informações pessoais serão criptografadas com criptografia SSL de 128 bits antes de ser enviadas a nós. Todas as informações pessoais enviadas não poderão ser acessadas ​​por terceiros.
  4 Hits lagruta.mx  
Oui, nous acceptons à présent les USD (dollar US), les Euros et CAD (dollar canadien) via PayPal. Pour toutes les autres devises, PayPal convertira automatiquement votre devise en USD avant de nous l'envoyer.
Sim, agora aceitamos Dólares Americanos, Euros e CAD através do PayPal. Para todas as outras moedas, o PayPal irá converter automaticamente sua moeda para Dólares Americanos antes de enviá-los para nós. As taxas de câmbio flutuam diariamente, e o PayPal cobra uma pequena comissão de aproximadamente 2.5% de acordo com 2014.
  cute.finna.fi  
** VEUILLEZ NOTER: Si vous êtes citoyen hors de l'UE, veuillez vérifier si vous répondez aux directives et conditions de la Fille au pair en vertu de la loi allemande sur l'immigration avant de nous contacter.
** ATENÇÃO: Se você é um cidadão fora da UE, por favor, verifique se você preenche as diretrizes e requisitos de Au Pair sob a lei de imigração alemã antes de nos contactar. A Alemanha tem requisitos muito específicos e não podemos considerá-lo se
  www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Un problème peut parfois être résolu en quelques clics ! Essaie de suivre ces instructions pour résoudre des problèmes simples avant de nous envoyer un message.
Muitas vezes, um problema pode ser resolvido em poucos cliques! Leia nossos guias de resolução de problemas antes de nos enviar uma mensagem.
  badoo.com  
Un problème peut parfois être résolu en quelques clics ! Essaie de suivre ces instructions pour résoudre des problèmes simples avant de nous envoyer un message.
Muitas vezes, um problema pode ser resolvido em poucos cliques! Leia nossos guias de resolução de problemas antes de nos enviar uma mensagem.
  andujar.costasur.com  
Avant de nous contacter par téléphone, vous pouvez suivre les étapes suivantes et tentez de solutionner ce problème.
Se tiver algum problema em pagar com Paypal, antes de ligar para o Centro de Atenção ao Cliente, de verificar as seguintes opções para tentar resolver o problema.
  www.costasur.com  
Avant de nous contacter par téléphone, vous pouvez suivre les étapes suivantes et tentez de solutionner ce problème.
Se tiver algum problema em pagar com Paypal, antes de ligar para o Centro de Atenção ao Cliente, de verificar as seguintes opções para tentar resolver o problema.
  2 Hits www.motogp.com  
“Il est difficile de savoir si le problème vient de l’embrayage ou de l’électronique. La moto bouge beaucoup en entrée de virage et j’ai du mal à freiner tard parce que la moto est un peu instable. Nous avons beaucoup travaillé là-dessus, surtout lors des deux dernières séances. Nous avons progressé mais pas suffisamment, nous devons continuer à travailler là-dessus pour être à 100%. En ce qui concerne les suspensions, nous utilisons les mêmes que l’an dernier. Nous avons aussi une fourche 2011 que nous avons essayée une fois mais nous avions eu quelques problèmes avec. Nous avons décidé d’attendre d’être sûrs de ce que nous voulons pour cette moto avant de nous occuper de la fourche.”
“É difícil saber se o problema é provocado pela embraiagem ou do controlo de electrónica. A moto ressalta muito quando entra em curva e é difícil travar tarde porque a moto está um pouco instável. É algo em que trabalhámos muitos, especialmente durante as duas últimas sessões. Melhorámos um pouco nisso, mas ainda não foi o suficiente, temos de dedicar mais tempo para estarmos a 100%. Sobre a suspensão, de momento estamos apenas a usar a padrão do ano passado. Também temos um garfo modificado deste ano e que testámos uma vez, mas tivemos alguns problemas e não nos sentimos totalmente confortáveis. Decidimos esperar até termos a certeza do que queremos da moto antes de falar das forquilhas; precisamos de mais tempo para decidirmos o que queremos.”
  functfilm.es.hokudai.ac.jp  
Vous trouverez beaucoup de réponses à vos questions ici. Merci de lire cette page avant de nous contacter pour plus d’information.
Aqui poderá encontrar as respostas às suas questões. Por favor leia-as todas antes de entrar em contacto com pedidos de ajuda.
  greenmood.pl  
Avant de nous contacter, veuillez lire attentivement la notice d´instructions, les guides de support de la marque et notre section d´aide, où vous trouverez des solutions aux problèmes les plus fréquents.
Antes de nos contactar, leia detalhadamente o manual de instruções, os guias de suporte da marca e a nossa secção de ajuda, onde tem soluções para os problemas mais frequentes.
  mediplanet.be  
Dans cette rubrique, vous pouvez trouver de nombreuses informations utiles, nous vous conseillons de la consulter avant de nous contacter.
Na secção pode encontrar muitas informações úteis, recomendamos-lhe que a visite antes de contactar-nos.
  www.grancanaria.com  
Dans cette rubrique, vous pouvez trouver de nombreuses informations utiles, nous vous conseillons de la consulter avant de nous contacter.
Na secção pode encontrar muitas informações úteis, recomendamos-lhe que a visite antes de contactar-nos.
  www.fck.dk  
Avant de nous poser une question, veuillez consulter la section FAQ pour voir si une réponse adéquate n'est pas déjà fournie.
Before asking us your question, please check the FAQ section and see if a suitable answer has not already been provided.
  vectortechnologies.com  
Avant de nous entendre leur témoignage nous faisons un tour des introductions, pas toutes les personnes présentes à Rome, même demander la motivation à rejoindre le groupe
Antes de ouvir o testemunho deles fazemos uma rodada de apresentações, Não todos os presentes em Roma, mesmo pedindo a motivação para se juntar ao grupo
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Avant de nous contacter, merci de consulter avec attention notre site web et notre foire aux questions
Antes de nos consultar sobre as carreiras profissionais na UE, leia com atenção as páginas do nosso sítio Web e as Perguntas frequentes
  2 Hits evernote.com  
Avant de nous lancer, voici quelques-uns des termes qui seront utilisés à travers ce document :
Antes de começarmos, aqui ficam alguns termos que serão utilizados ao longo deste documento:
  www.aie.es  
Avant de nous contacter, vérifiez que votre question n'a pas déjà été posée dans la rubrique FAQ.
Antes de entrar em contato conosco, confira se sua pergunta já foi respondida na seção Perguntas Frequentes.
  www.bioinsuedtirol.it  
Nous recommandons vivement de consulter nos politiques éditoriales et de gestion des données avant de nous envoyer la moindre information.
Nós recomendamos fortemente que você leia nossa gestão de dados e políticas editoriais antes de enviar qualquer informação.
  18 Hits www.sitesakamoto.com  
Nous avons grimpé dans la camionnette et renvoyé à la ville en passant par les troupes impériales. Avant de nous tourner pour obtenir jusqu'à Cerro de la Caballada, à partir de laquelle la ville est.
Nós entramos na van e voltaram para a cidade por meio das tropas imperiais. Antes de nos voltarmos a subir até chegar ao Cerro de la Caballada, a partir do qual a cidade é.
  www.fides.org  
AFRIQUE/TANZANIE - « Nous attendons de plus amples informations avant de nous prononcer sur l’attentat d’Arusha »
AMÉRICA/GUATEMALA - A indiferença do governo diante da violência, os bispos levantam suas vozes recordando as feridas abertas
  www.alurodel.com  
A lire avant de nous contacter
Leia antes de nos contactar
  www.clubs-project.eu  
Avant de nous quitter, accepteriez-vous de nous dire pourquoi vous avez décidé de reporter votre achat ?
Antes de sair, concordaria em nos dizer por que decidiu adiar a sua compra?
1 2 Arrow