avant le mariage – Portuguese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
33
Results
15
Domains
2 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les hommes libres, comme ils l'appellent, ont vécu avec toutes les cultures qui ont traversé l'Afrique du Nord et, Musulmans, bien qu'ils soient la plupart du temps, de douane dans certains secteurs ne sont pas acceptés par l'islam, que le sexe
avant le mariage
ou la croyance dans le désert gobelins.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Os berberes são um povo nômade que se distribuem desde o Atlântico até o Egito e, ao sul, até a fronteira com o Níger (O Guanches, Os primeiros habitantes das Ilhas Canárias, são também de origem berbere). Os homens livres, como eles chamam, viveram com todas as culturas que passaram por África do Norte e, Os muçulmanos, embora na sua maioria são, aduaneiros em algumas áreas não são aceitos pelo Islã, como o sexo antes do casamento ou a crença em duendes deserto. Os nômades do Saara nem sempre manteve boas relações com os Estados abrangendo, Ryszard Kapuscinski explica em seu livro brilhante quando se discute Ebony Tuareg (uma aldeia berbere) no capítulo intitulado ouro e sal.
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Formalités
avant le mariage
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
Formalidades: antes do casamento
caselaw.ihrda.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Il allègue qu’en décembre 2002, une certaine Mme Hafsatu Abubakar de l’Etat de Sokoto avait été accusée de zina, rapports sexuels volontaires
avant le mariage
ou alors adultère, si la personne est mariée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caselaw.ihrda.org
as primary domain
4. Ao longo da petição-queixa apresentada, o Queixoso também elenca outros exemplos de supostas violações do direito a um julgamento justo, dignidade pessoal e direito à vida. O Queixoso alega ainda que, em dezembro de 2002, Sra. Hafsatu Abubakar do Estado de Sokoto foi indiciada por ‘zina’, caracterizada pelo ato sexual sem coerção antes do casamento, ou, caso a pessoa seja casada, por [sic] adultério.
www.cideon-engineering.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sexe
avant le mariage
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
abbreviationfinder.org
as primary domain
Sociedade mútua Presbiteriana
4 Hits
arabic.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Derniers préparatifs
avant le mariage
qui s’annonce déjà le plus médiatique de l’année en France. Après des mois de débats houleux, Bruno et Vincent se diront… 28/05/2013
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fr.euronews.com
as primary domain
Os opositores do casamento entre pessoas do mesmo sexo em França voltaram a manifestar-se este domingo em Paris. Segundo as autoridades, o protesto contou com… 26/05/2013
www.comscore.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le texto
avant le mariage
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
comscore.com
as primary domain
Text Before Marriage
2 Hits
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L’époux qui a changé de nom conserve le nom de famille qu’il a acquis lors du mariage, à moins que, dans le délai d’une année à compter du jugement passé en force, il ne déclare vouloir reprendre son nom de naissance ou le nom qu’il portait
avant le mariage
[form. 0.42].
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
O cônjuge permance com o mesmo apelido adotado quando da celebração do casamento. O cônjuge, todavia, tem a possibilidade de voltar a assinar o mesmo apelido que assinava antes do matrimônio ou aquele que possuia ao nascer, se fizer um requerimento formal dentro do prazo de 12 meses a partir da entrada em vigor do divórcio (trânsito em julgado) [formulário 0.42]. A alteração do apelido é procedida gratuitamente, caso o comunicado do divórcio seja efetuado junto ao Centro Consular Regional no momento de sua promulgação e acompanhado dos documentos inerentes ao divórcio.