avec le fournisseur – Portugiesisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      22 Ergebnisse   14 Domänen
  2 Treffer www.bellocosiaarschot.com  
Vous pouvez trouver le réglage pour votre appareil portable en suivant les instructions ci-dessous ou en communiquant avec le fournisseur de votre appareil.
Você pode encontrar essa configuração em seu dispositivo móvel seguindo as instruções abaixo ou entrando em contato com o fabricante de seu dispositivo.
  2 Treffer www.ecb.europa.eu  
Veuillez prendre contact avec le fournisseur pour obtenir toute information sur la disponibilité d’un guide d’utilisation dans la langue de votre choix.
Contactar o fornecedor para obter informação sobre a possibilidade de disponibilização de um manual do utilizador na língua pretendida.
  bigtime.ch  
Passage de l’achat d’un service complet avec le fournisseur actuel…
Desde a compra do serviço completo do fornecedor atual…
  riseup.net  
Si oui, le client supporte les connexions sécurisées avec le fournisseur de service.
Se sim, o cliente pode conectar-se de maneira segura ao provedor de bate-papo.
  2 Treffer fieldroast.com  
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS LE FOURNISSEUR OU TOUTE SOCIÉTÉ QUI CONTRÔLE, EST CONTRÔLÉE PAR OU EST SOUS CONTRÔLE COMMUN AVEC LE FOURNISSEUR (COLLECTIVEMENT, LE «  GROUPE FOURNISSEUR ») OU LEURS MANDATAIRES, CONCÉDANTS, REPRÉSENTANTS, FOURNISSEURS, DISTRIBUTEURS, REVENDEURS, OPÉRATEURS SANS FIL DONT LE RÉSEAU OU LE SYSTÈME EST UTILISÉ POUR FOURNIR LA SOLUTION, OU TOUT AUTRE PARTENAIRE COMMERCIAL DE TOUT MEMBRE DU GROUPE (COLLECTIVEMENT, LES « PARTENAIRES FOURNISSEURS ») NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS OU TOUT AUTRE TIERS POUR :
6.4. NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LEI, EM CASO NENHUM, O FORNECEDOR OU QUALQUER EMPRESA QUE CONTROLE, SEJA CONTROLADA OU ESTEJA SOB CONTROLE COMUM COM O FORNECEDOR (COLETIVAMENTE, O “GRUPO DO FORNECEDOR”) OU SEUS RESPECTIVOS AGENTES, LICENCIADORES, REPRESENTANTES, FORNECEDORES, DISTRIBUIDORES, REVENDEDORES, OPERADORAS DE REDE SEM FIO ATRAVÉS DE CUJAS REDES OU SISTEMAS QUALQUER SOLUÇÃO SEJA FORNECIDA, OU QUALQUER OUTRO PARCEIRO COMERCIAL OU QUALQUER MEMBRO DO GRUPO DO FORNECEDOR (COLETIVAMENTE, OS “PARCEIROS DO FORNECEDOR”) SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE VOCÊ OU QUALQUER TERCEIRO, POR:
  smika.vn  
Nous ne contrôlons pas les technologies de suivi de ces tiers ni la façon dont elles peuvent être utilisées. Si vous avez des questions au sujet d’une publicité ou d’un autre contenu ciblé, vous devriez communiquer directement avec le fournisseur responsable.
Nós não controlamos as tecnologias de rastreamento desses terceiros ou a forma como elas podem ser usadas. Se tiver alguma questão sobre uma publicidade ou outro conteúdo direcionado, deve contactar diretamente o provedor responsável.
  gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
Nous ne contrôlons pas les technologies de suivi de ces tiers ni la façon dont elles peuvent être utilisées. Si vous avez des questions au sujet d’une publicité ou d’un autre contenu ciblé, vous devriez communiquer directement avec le fournisseur responsable.
Nós não controlamos as tecnologias de rastreamento desses terceiros ou a forma como elas podem ser usadas. Se tiver alguma questão sobre uma publicidade ou outro conteúdo direcionado, deve contactar diretamente o provedor responsável.
  4 Treffer negociosparacasa.com  
Un groupe affilié peut conclure un contrat en son nom propre avec le fournisseur sur la base des présentes conditions générales. Les présentes conditions générales s'appliqueront à moins que l'entité d'AMPLEXOR concernée n'informe le fournisseur par écrit et en temps opportun qu'elles ne seront pas appliquées.
Uma Empresa Associada pode celebrar, em seu próprio nome, um Contrato assente nos presentes Termos e Condições Gerais com o Fornecedor. Os presentes Termos e Condições Gerais são aplicáveis exceto no caso de a entidade da AMPLEXOR relevante informar oportunamente, por escrito, o Fornecedor de que os presentes Termos e Condições Gerais não são aplicáveis.
  policies.yahoo.com  
Yahoo n'est pas responsable de la disponibilité, de l'exactitude et de la fiabilité du Contenu extérieur, ni des pertes éventuelles subies pour s’être fié à ce Contenu extérieur. Tout différend relatif à un Contenu extérieur accessible via les Services Yahoo doit être réglé directement avec le fournisseur extérieur.
O Usuário reconhece e concorda que o Conteúdo incluído em Anúncios ou informações apresentadas ao Usuário através do Serviço ou anunciantes são protegidos por direitos autorais, marcas, patentes ou outros direitos de propriedade intelectual e outra eventual legislação aplicável. Salvo se expressamente autorizado pelo Yahoo Brasil ou anunciantes, o Usuário concorda em não modificar, alugar, vender, distribuir ou criar obras derivadas a partir do Serviço ou do Software, no todo ou em parte.