avec les acteurs – Portugiesisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      71 Ergebnisse   39 Domänen
  www.mustila.fi  
Nous communiquons nos idées et nos ressentis de manière ouverte et directe, en agissant avec honnêteté, même en cas de négociations difficiles avec les acteurs extérieurs.
Comunicamos nossas ideias e sentimentos aberta e diretamente, estando dispostos a atuar com honestidade inclusive em negociações difíceis com agentes externos.
  2 Treffer www.oas.org  
En outre, avec la mise en marche des processus de consultation des gouvernements de nos pays avec la société civile et avec les acteurs politiques et institutionnels, la Charte prend progressivement la forme d'une aspiration des peuples des Amériques; de leurs idéaux, et de leurs luttes pour la liberté et la démocratie.
Pelo apoio recebido, a iniciativa da Carta Democrática, apresentada pelo Ministro das Relações Exteriores do Peru, Embaixador Javier Pérez de Cuellar, não é mais a proposta de um país ou de um grupo de países. É, como já assinalei em outra oportunidade, uma iniciativa que agora pertence a todos os nossos governos. E isto se deve não somente ao fato de que todos os países membros da OEA expressaram seu compromisso com o projeto democrático que a carta simboliza, mas também ao trabalho sistemático e criativo deste Conselho que transformou o texto num conjunto amplo de iniciativas e propostas provenientes de todos os nossos países. Mais ainda, com a colocação em prática dos procedimentos nacionais de consulta com a sociedade civil e os atores políticos e institucionais, a Carta está emergindo como uma aspiração dos povos das Américas, de seus ideais e de suas lutas pela liberdade e pela democracia.
  3 Treffer www.africaneconomicoutlook.org  
Il a réussi à se hisser au statut de pays à revenu intermédiaire grâce à 30 ans de saine gestion macroéconomique, de bonne gouvernance et d’investissements avisés de la manne des ressources naturelles dans le développement social. L’État s’est assuré un niveau élevé de recettes en négociant des partenariats judicieux avec les acteurs de l’industrie extractive.
O Botsuana é um dos casos de sucesso no continente africano, tornando-se em três décadas num país de rendimento médio, através de políticas macroeconómicas sólidas, da boa governação e de um investimento cuidadoso da riqueza proveniente dos recursos naturais no seu desenvolvimento social. A geração de receitas estatais é elevada, devido a parcerias bem negociadas na indústria extractiva. Desde a década de 1980, o governo tem utilizado um Índice de Sustentabilidade Orçamental e um programa de contabilidade ambiental para monitorizar a forma como o rendimento da mineração é reinvestido no orçamento nacional, para promover o desenvolvimento de longo prazo no país.
  2 Treffer enrd.ec.europa.eu  
Le Réseau européen de développement rural (REDR) partage des informations avec les acteurs concernés à travers différentes activités, par exemple par le biais de sa participation à des événements et à des foires expositions dans toute l’Europe.
A REDR partilha informação com os intervenientes de diversas formas, incluindo através da sua participação em eventos e feira por toda a Europa. Além disso, as publicações da REDR incluem um boletim " Boletim Rur@l", uma revista trimestral "Revista Rural da UE" e folhetos informativos dedicados a diversos temas. O website da REDR fornece acesso a um vasto leque de informação completa, destinada a diversas finalidades e em diversas línguas; uma barra noticiosa mantem os intervenientes da REDR actualizados sobre as notícias da mesma; a ligação rápida para as diferentes "Páginas de País" oferece informação mais detalhada sobre cada Estado-Membro; ferramentas interactivas promovem melhor comunicação e a rede de contactos e muito mais...
  www.achpr.org  
Les objectifs de la Mission sont, entre autres, d’interagir avec les acteurs majeurs, échanger des point de vues sur les voies et moyens d’accroitre la jouissance des droits de l’homme dans le pays, et rechercher des informations sur les aspects des droits de l’homme qui font l’objet d’une attention particulière de la part de la Commission africaine.
Durante a Missão, a delegação da Comissão Africana vai reunir-se com funcionários dos ministérios competentes, com as organizações da sociedade civil, com várias pessoas que lidam com direitos humanos no país, bem como outros indivíduos e instituições capazes de ilucidar a Comissão Africana sobre a situação dos direitos humanos na RCA.
  3 Treffer oas.org  
La Mission conjointe a bénéficié de relations de travail excellentes avec les différentes parties prenantes haïtiennes - les partis politiques et les candidats, les autorités gouvernementales et municipales, la société civile, les médias - et avec les acteurs internationaux qui ont participé au processus électoral.
A Missão Conjunta desfrutou de excelentes relações de trabalho com as diversas partes haitianas interessadas – partidos políticos e candidatos, governo e autoridades eleitorais, sociedade civil, mídia – e com os atores internacionais envolvidos no processo eleitoral. O amplo conjunto de recomendações feitas pela MOEC, além daquelas da Missão de Verificação de Peritos da OEA, pode contribuir para uma melhoria na organização e nos procedimentos do segundo turno das eleições e, desse modo, ajudar a restaurar credibilidade e legitimidade de um processo contestado. O CEP já tomou medidas para implementar numerosos dessas recomendações.
  4 Treffer www.nato.int  
Les cartels de la drogue, qui sont principalement basés au Pakistan et qui dépendent des liens qu’ils entretiennent à la fois avec les acteurs hostiles à l’État et avec les acteurs étatiques, restent les grands décideurs et recueillent les profits les plus importants.
Apesar de os comandantes dos Taliban terem integrado as suas actividades com o tráfico de ópio, ainda não é correcto sugerir que os Taliban controlam o mercado de droga. Os cartéis de droga, fundamentalmente localizados no Paquistão e dependentes de ligações a actores anti-Estado e do Estado, continuam a ser os principais decisores e a ter os maiores lucros.
  www.parlamento.pt  
Ce rapport est le fruit du processus de l'évaluation du projet pilote de l'initiative «Les bénévoles d'aide de l'UE" qui a été socialisé avec les acteurs espagnols qualifiés dans les domaines de l'humanitaire et bénévolat par le séminaire «Contribution espagnole la mise en œuvre du programme européen pour volontaires humanitaires d'aide de l'UE SOINS BÉNÉVOLES» organisé en Septembre 2013.
Este relatório é o produto do processo de avaliação do projeto piloto iniciativa "Ajuda da UE Voluntários" que foi socializado com atores espanhóis qualificados nas áreas de humanitário e de voluntariado pelo seminário "Contribuição espanhol para a implementação do Programa Europeu de Voluntários para a Ajuda Humanitária SOCORROS VOLUNTÁRIOS da UE", organizado em setembro de 2013.
  www.rotadabairrada.pt  
Availpro développe depuis toujours une politique de partenariat active avec les acteurs du marché de l’hôtellerie. Nous avons conçu pour vous une gamme de services diversifiés, une offre de partenariat permettant de répondre à des besoins différents.
Availpro desenvolve desde sempre uma política de parceria activa com os agentes do mercado da hotelaria. Concebemos para si uma gama de serviços diversificados, uma proposta de parceria que permite responder a necessidades diferentes.
  2 Treffer www.bergeninc.com  
Étudiez et apprenez tous les cinéastes que vous admirez. Étudiez et apprenez comment communiquer avec les acteurs. Étonnamment, de nombreux réalisateurs ne savent pas comment communiquer avec les acteurs et se concentrer uniquement sur la caméra.
Estude e aprenda todos os cineastas que você admira. Estude e aprenda como se comunicar com os atores. Surpreendentemente, muitos diretores não sabem como se comunicar com atores e se concentrar apenas na câmera. Saiba o que você quer. Todo mundo, incluindo o elenco e a equipe, apreciará se você pisar no set com uma visão clara que você pode se comunicar.
  www.axway.com  
Orchestrer vos interactions métier au sein de votre entreprise, avec les acteurs de votre chaîne de valeur ou d'approvisionnement et votre communauté de partenaires
Monitore e controle o fluxo de dados de negócios de forma segura em tempo real com uma plataforma EDI compatível com APIs
  www.summit-americas.org  
Le Sixième Sommet des Amériques a créé un plus grand espace de participation et de dialogue avec les acteurs sociaux.
A Sexta Cúpula proporcionou um maior espaço para a participação e o diálogo com os atores sociais.
  www.elfarblau.com  
Il se charge également d’élaborer les budgets et de planter des alliances à l’intérieur de la stratégie préalablement établie avec les acteurs de ce marché.
Todas estas competências são outorgadas à direção de operações para que possa cumprir os objetivos marcados pela direção geral. A área de operações trabalha sobre três aspetos fundamentais:
  2 Treffer visitortickets.messefrankfurt.com  
Une diversité en guise de participations. Des participants venus du Nigéria, de l’Ouganda, du Sénégal et de la Zambie pour soutenir et partager leurs expériences avec les acteurs de la société civile asiatique.
Diversidade na participação. Os participantes são da Nigéria, Uganda, Senegal e Zâmbia e apóiam e compartilham sua experiência com agentes da sociedade civil na Ásia. Acho que é uma abordagem muito boa dentro do processo de inclusão regional e continental.
  cor.europa.eu  
Coopération avec les acteurs locaux et régionaux
Cooperation with local and regional stakeholders
  www.kanesatakehealthcenter.ca  
Nous communiquons nos idées et nos ressentis de manière ouverte et directe, en agissant avec honnêteté, même en cas de négociations difficiles avec les acteurs extérieurs.
Comunicamos nossas ideias e sentimentos aberta e diretamente, estando dispostos a atuar com honestidade inclusive em negociações difíceis com agentes externos.
  www.czechtradeoffices.com  
A l'heure actuelle, la plupart des sociétés et institutions tchèques collaborent avec les acteurs les plus importants de ce secteur à divers niveaux et prennent part à des programmes internationaux communs ou des projets de recherche.
A República Tcheca tem uma longa tradição aviônica e sempre teve uma forte presença no setor aeroespacial. Ao longo dos anos, o país se tornou um nome baseado na excelência qualidade, confiabilidade e inovação no setor. Desde a produção básica até a montagem final da aeronave, programas de pesquisas e desenvolvimento de ponta, a indústria aeroespacial local progrediu significativamente e simplesmente não pode ser negligenciada. Hoje, a maioria das empresas e instituições tchecas trabalha com os principais indústria top de linha em vários níveis e participam de programas multinacionais em conjunto com projetos e pesquisas.
  4 Treffer www.oea.org  
En outre, avec la mise en marche des processus de consultation des gouvernements de nos pays avec la société civile et avec les acteurs politiques et institutionnels, la Charte prend progressivement la forme d'une aspiration des peuples des Amériques; de leurs idéaux, et de leurs luttes pour la liberté et la démocratie.
Pelo apoio recebido, a iniciativa da Carta Democrática, apresentada pelo Ministro das Relações Exteriores do Peru, Embaixador Javier Pérez de Cuellar, não é mais a proposta de um país ou de um grupo de países. É, como já assinalei em outra oportunidade, uma iniciativa que agora pertence a todos os nossos governos. E isto se deve não somente ao fato de que todos os países membros da OEA expressaram seu compromisso com o projeto democrático que a carta simboliza, mas também ao trabalho sistemático e criativo deste Conselho que transformou o texto num conjunto amplo de iniciativas e propostas provenientes de todos os nossos países. Mais ainda, com a colocação em prática dos procedimentos nacionais de consulta com a sociedade civil e os atores políticos e institucionais, a Carta está emergindo como uma aspiração dos povos das Américas, de seus ideais e de suas lutas pela liberdade e pela democracia.