ayant vu – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   8 Domains
  wordplanet.org  
16 Ce n'est pas, en effet, en suivant des fables habilement conçues, que nous vous avons fait connaître la puissance et l'avènement de notre Seigneur Jésus Christ, mais c'est comme ayant vu sa majesté de nos propres yeux.
16 Porque não vos fizemos saber a virtude, e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, seguindo fábulas artificialmente compostas; mas nós mesmos vimos a sua majestade.
  5 Hits www.motogp.com  
L’italien a terminé la course en quatrième position et était évidemment déçu après la course, ayant vu son avantage au championnat réduit à 18 points. “La course a été très difficile pour moi,” a déclaré Rossi.
O italiano evidencia uma pouco habitual baixa de moral, ainda mais porque perdeu a vantagem de trinta pontos que detinha antes da corrida, partindo para Philip Island, apenas 18 pontos à frente de Lorenzo. “Foi uma corrida muito difícil para mim”, afirmou Rossi.” Nunca consegui andar depressa, porque a moto não tinha tracção à saída das curvas e o pneu traseiro nunca funcionou na perfeição. Acho que foi um problema de afinação, que foi piorando de volta para volta, o que apenas me permitiu lutar pelo quarto lugar.”
  les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
Les hommes donc, ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est véritablement le prophète qui vient dans le monde.
“Está aqui um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixes... mas que é isto para tanta gente?”
  9 Hits fablab-siegen.de  
27. Sur la fin des sept jours, les Juifs d'Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui,
29. Porque tinham visto com ele na cidade a Trófimo, de Éfeso, o qual pensavam que Paulo introduzira no templo.
  www.urantia.org  
1:5.5 (28.2) Dans les créations locales, (à l’exclusion du personnel des superunivers), Dieu n’a pas de manifestation personnelle ou résidentielle, sauf par les Fils Créateurs du Paradis, qui sont les pères des mondes habités et les souverains des univers locaux. Si un être créé avait une foi parfaite, il saurait assurément qu’en ayant vu un Fils Créateur il a vu le Père Universel.
(28.6) 1:5.9 Por vermos o Pai Universal revelando-Se em todo o Seu universo; por discerni-Lo residindo no interior das Suas miríades de criaturas; por contemplá-Lo nas pessoas dos Seus Filhos Soberanos; por continuarmos a sentir a Sua divina presença aqui e ali, mais perto ou longe, não duvidemos nem questionemos a primazia da Sua personalidade. Não obstante todas as vastas distribuições de Si próprio, Ele permanece sendo uma pessoa verdadeira e mantém eternamente uma conexão pessoal com as hostes incontáveis das Suas criaturas espalhadas nos universos dos universos.