capitale japonaise – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   6 Domains
  2 Hits gift.lungarnocollection.com  
Une alternative unique à la robe-up de votre enfance, composée comme une geisha ou samouraï dans l'ancienne capitale japonaise de Kyoto.
Uma alternativa única para o vestir-se de sua infância, ser composta como uma gueixa ou samurai na antiga capital japonesa de Quioto.
  3 Hits fr.euronews.com  
L’Hanami a commencé dans les parcs de la capitale japonaise comme ici dans le parc Ueno. Cette coutume vieille de plusieurs siècles consiste à apprécier la… 06/04/2012
O Parque Ueno volta a ser um dos locais preferidos dos habitantes de Tóquio para contemplar as flores, significado literal de Hanami. 06/04/2012
  2 Hits www.motogp.com  
Mercredi après-midi, les deux pilotes ont rencontré le staff du HRC dans les locaux de Honda R&D à Asaka-Saitama, à une heure de route de la capitale japonaise, avant de se rendre au Motegi pour le Grand Prix Polini du Japon.
Na tarde de quarta-feira os dois pilotos estiveram com pessoal da HRC no centro de Pesquisa e Desenvolvimento (R&D) da Honda em Asaka-Saitama, a uma hora de carro da capital nipónica, isto antes de rumarem a Motegi para o Polini Grande Prémio do Japão deste fim-de-semana.
  tokyo.grand.hyatt.com  
À seulement 15 minutes de la gare Marunouchi, 40 minutes de l’aéroport de Haneda et 90 minutes de l’aéroport de Narita en voiture, le Grand Hyatt Tokyo offre une situation idéale au cœur de Roppongi, le quartier des affaires, des commerces et des loisirs de la capitale japonaise.
A apenas 15 minutos da Estação Marunouchi de Tóquio, a 40 minutos do Aeroporto de Haneda e a 90 minutos do Aeroporto de Narita de carro, o Grand Hyatt Tóquio coloca os seus hóspedes no coração de Roppongi, centro empresarial, comercial e de diversões da capital japonesa. Parte integrante das Colinas de Roppongi, o maior projeto de desenvolvimento urbano privado do Japão, o hotel oferece fácil acesso a compras, principais organizações empresariais e atrações de entretenimento.
  butterfly.cybex-online.com  
L´équivalent à Tokyo du quartier Berlinois SO36 est le code postal 150-0034. Il s´appelle Daikanyama, le noyau de style et de design de la capitale japonaise. Les vélos de course Française et Italiens voltigent sur les trottoirs et dans les petits ateliers, les jeunes tailleurs produisent des jeans sur-mesure.
Em Tóquio o distrito equivalente ao SO 36 de Berlim é o código postal 150-0034. Referimo-nos a Daikanyama, o núcleo que concentra o estilo e design na capital japonesa. Franceses e Italianos percorrem as calçadas em bicicleta, enquanto jovens confecionam Jeans à medida em pequenos ateliers. Nos bares locais, as pessoas folheiam revistas japonesas "vintage", e algumas lojas fashion são galerias de arte, exibindo as obras de jovens artistas. Pastelarias, lojas de discos, "party people" é coisa que não falta em Daikanyama por isto não é extranho que a cena do film "Lost in Translation" tivesse sido filmada em Daikanyama. Não consegue mais hip do que isto!