ce dernier cas – Portugiesisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      31 Ergebnisse   23 Domänen
  barcelona-home.com  
Machine: déchiqueteuses à disques ou à tambour des marques Pallmann, Maier, Klöckner, Pessa et Hombak, mais dans ce dernier cas, uniquement pour la première étape de la désintégration du bois
Máquina: máquinas Pallmann, Maier, Klöckner, Pessa e na primeira fase de desintegraçăo de madeira as máquinas Hombak.
  2 Treffer www.nato.int  
Il est au contraire prévu d'utiliser soit des éléments de la structure de commandement intégrée de l'OTAN, soit des quartiers généraux offerts par des pays ayant souscrit à l'Engagement de capacités. Dans ce dernier cas, les quartiers généraux concernés doivent être rendus multinationaux et préparés aux futures opérations.
Para evitar duplicações desnecessárias, não há a intenção de criar novos quartéis-generais para fins europeus, para além dos nacionais e multinacionais já existentes. Em vez disso, serão utilizados elementos da estrutura de comando integrada da OTAN ou quartéis-generais oferecidos por países aderentes ao Grande Objectivo. Neste último caso, os quartéis-generais têm que ser tornados multinacionais e preparados para as futuras operações. Para que esta abordagem funcione adequadamente, é necessário muito trabalho de preparação. Isto inclui assegurar que os quartéis-generais possuam sistemas de comunicações apropriados para processar dados técnicos.
  www.sitesakamoto.com  
la façon dontAxum est 1.000 km d'Addis-Abeba. Ethiopian Airlines effectué des vols fréquents à l'ancienne capitale, généralement l'échelle (environ quatre heures dans ce dernier cas). Mais le meilleur, pas la ruée vers l'éviction, est de la route d'Axoum, pour ce qu'il faut au moins trois jours.
o caminhoAxum está localizado 1.000 quilómetros de Addis Abeba. A Ethiopian Airlines feitos vôos freqüentes para a antiga capital, escala geralmente (cerca de quatro horas, neste último caso). Mas o melhor, se não se apressar apremian, você começa a Axum por estrada, para o que é preciso pelo menos três dias. Mas como um passe de pecado mortal por Bahar Dar e Gondar sem desmontar, é aconselhável passar uma semana no caminho. Em Adis Abeba podem ser alugados sem SUVs problemas de driver. Asalifew Mekonen(asalifewm@yahoo.com~~V) tem uma empresa de aluguer de automóveis. Ele fornece guias de confiança e até mesmo em espanhol (Jony "cubana" é fantástico).
  3 Treffer www.marisamonte.com.br  
Dans ce dernier cas, vous êtes susceptible de trouver SaveitKeep comme un programme supplémentaire ; par conséquent, il est important de lire les conditions d'utilisation ou toute autre information fournie par l'Assistant d'installation.
SaveitKeep é um complemento do navegador gratuito para os compradores on-line que querem economizar tempo e dinheiro. O programa está disponível em SaveitKeep.info/index.htm e alguns sites de freeware. No caso dos últimos, você é provável encontrar SaveitKeep como um programa adicional; Portanto, é importante ler os termos de uso ou outras informações fornecidas pelo assistente de instalação. ...
  www.tiglion.com  
Les Données personnelles contenant exclusivement l'adresse e-mail peuvent être transférées à des fins organisationnelles et/ou commerciales uniquement à Coesia ou à d'autres sociétés de Coesia, qu'elles soient situées dans l'UE ou dans des pays tiers à l'extérieur de l'UE, à condition que dans ce dernier cas, le Contrôleur évalue la totale conformité du transfert de Données personnelles comme indiqué ci-dessus avec les dispositions du RGPD et en particulier avec les articles 44 et 45.
Personal Data exclusively consisting in e-mail address may be transferred for organizational and/or commercial purposes only to Coesia or to other Coesia companies, whether they are located in EU or in third countries outside the EU, provided however that in the latter case, the transfer of Personal Data as above specified shall be made subject to the Controller’s assessment of full compliance with the provisions of the GDPR and in particular with articles 44 and 45 of the same.
  greenmood.pl  
Si son prix est supérieur, vous devrez payer la différence par virement bancaire ou contre remboursement. Dans ce dernier cas, une commission de 2,9% de la valeur à rembourser est appliquée, avec un minimum de 2,90 euros.
3) Troca por um aparelho novo: No caso de que o seu preço seja inferior devolver-se-lhe-á a diferença por transferência bancária ou através de um talão de desconto. No caso de que o seu preço seja superior, abonará a diferença mediante transferência bancária ou contra reembolso. Neste último caso, existe uma comissão de 2,9% com um mínimo de 2,90 euros.
  vectortechnologies.com  
Exigences économiques doivent être jointes et doivent demeurer pour la durée de la prestation. Les enfants sont adultes ou mineurs? Dans ce dernier cas, vous pouvez présenter une mineurs ISEE. État de chômage du conjoint âgé de plus de 55 ans est un autre critère d’admissibilité.
Necessidades económicas devem ser associadas e devem permanecer para a duração do benefício. As crianças são adultos ou menores? Neste último caso, você pode apresentar um menores ISEE. Situação de desemprego do cônjuge com idade mais 55 anos é outro requisito de elegibilidade. Precisa verificar se o “inocentes enganados” pagamentos de hipoteca podem constituir um elemento adicional na avaliação (única avaliação do estado de necessidade) Isso precisa ser feito do serviço social de sua comunidade.
  2 Treffer www.hexis-training.com  
La meilleure option – pour utiliser les services de la société de location comme Avis, Budget, Enterprise, Buchbinder, Caro, Hertz, Global Drive. Leurs bureaux sont situés à l'aéroport, à l'extérieur, mais dans ce dernier cas se rendre à la destination sur le bus aura sur la navette gratuite.
Para mover nas rodovias de Eilat, é alugar um carro. A melhor opção – para utilizar os serviços de aluguer de empresa como Avis, Budget, Enterprise Buchbinder, Caro, Hertz, unidade global. Seus escritórios estão localizados no aeroporto, fora, mas neste último caso para chegar ao destino no ônibus terá sobre o transporte gratuito.
  www.molnar-banyai.hu  
Avec une lumière intense, la plante peut pousser plus à plat que s'il y a peu de lumière. Dans ce dernier cas, elle tendra à pousser à la rencontre de la lumière. La croissance peut donc se présenter de manière très différente pour une seule et même espèce de plante.
Plants always move towards the light. In strong light the plant can grow lower than in weak light, where it has to move upwards to the light. So the growth of a plant species can vary. If you insert stem plants too close together the lower plants will get not enough light and putrefaction processes will start.
  elearning.gss-vet.eu  
Dans ce dernier cas, il est clair que les variables artificielles sont en violation des lois de l'algèbre, de sorte qu'il sera nécessaire d'assurer que ces variables artificielles ont une valeur de 0 dans la solution finale.
No último caso, é evidente que as variáveis artificiais representam uma violação das leis da álgebra, de modo que será necessário garantir que as variáveis artificiais tenham um valor 0 na solução final. Esta é a responsabilidade do método das Duas Fases e por isso, sempre que apareça este tipo de variável, se deverá realizar este procedimento.
  www.mtb-check.com  
En fonction des besoins, le filtre IF 400 + UV peut également être utilisé avec 4, 2 ou même sans paniers. Dans ce dernier cas, de l’eau coule dans le filtre sur toute la face et les particules fines sont retenues par les médias de filtration, tels que de la ouate de filtration, grâce à l’entrée agrandie.
Segundo as necessidades, o IF 400 + UV também se pode utilizar com 4, 2 ou até mesmo sem cestos. Neste último caso, a água passa através de toda a parte lateral para o filtro, permitindo aos materiais filtrantes, como p. ex. a lã filtrante, filtrar as partículas finas, através da entrada ampliada.
  www.fuerte-planta.com  
Il peut également communiquer par téléphone 48197000 (si elle est en Argentine) ou (0039) (06)42870023 (si en Italie). Dans ce dernier cas, Notez que dans ce genre de situations lignes téléphoniques peuvent s'effondrer et être hors service.
Você também pode entrar em contato pelo telefone 48197000 (Se ele está na Argentina) ou (0039) (06)42870023 (Se na Itália).Neste último caso, note que em situações como esta linhas de telefone pode recolher e estar fora de operação.
  2 Treffer www.naturguidetiveden.se  
L'utilisateur ne doit pas obtenir le contenu en utilisant des moyens ou procédures autres que celles qui ont été mises à disposition à cet effet et qui sont indiquées sur le Site ou utilisées sur Internet et, dans ce dernier cas, ne constituent pas un risque de dommage ou de désactivation du service et de son contenu.
O usuário deverá abster-se de obter os conteúdos utilizando para tal meios ou procedimentos diferentes dos que foram colocados à sua disposição para esse efeito, foram indicados neste Sítio Web ou se empreguem habitualmente na Internet e, neste último caso, desde que não acarretem um risco de prejuízo ou inutilização do serviço e seus conteúdos.
  www.vanderagallery.be  
Les œuvres ont été réalisées selon la méthode du "Cadavre Exquis" qui est un jeu de société inventé en 1925 et que l’on peut pratiquer avec des mots ou des images. Dans ce dernier cas, le premier joueur dessine une tête et plie la feuille pour que le deuxième joueur ne voie pas son dessin, etc… A la fin en sort un personnage ou une créature étrange.
Os trabalhos artísticos foram criados seguindo o conceito de “Exquisite Corpse”, um jogo de tabuleiro inventado em 1925 que pode ser jogado com palavras ou imagens. Neste último caso, o primeiro jogador desenha uma cabeça e dobra o papel para que o segundo jogador não consiga ver o desenho, etc. Por fim, surge um personagem ou uma criatura estranha. Os jogadores não sabem o que foi desenhado antes da sua vez, assim, o corpo “híbrido” resultante é o produto do acaso.
  www.ciape-iceda.ca  
Les carbones plus anciens (comme les vieilles argiles) ont peu d’impact, à moins qu’il n’y ait eu aucune contamination secondaire en carbone moderne. Il est difficile dans ce dernier cas d’atteindre des niveaux de contamination significatifs.
Na datação por radiocarbono, a maior dúvida é sempre no sentido mais recente pois o carbono moderno acrescenta carbono por peso e carbono radioativo 14C por conteúdo, enquanto que a contaminação mais antiga (ou argila muito antiga)tem menos impacto, a menos que não tenha ocorrido nenhuma contaminação secundária por carbono mais recente.
  4 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Cela dépend du degré de complexité de votre demande: certaines réponses sont immédiates, tandis que d'autres questions nécessitent des recherches qui prennent du temps. Dans ce dernier cas de figure, il vous sera demandé d'envoyer votre question par courriel.
Depende da complexidade do seu pedido: algumas respostas podem ser imediatas, outras podem levar mais tempo a investigar (neste caso, ser-lhe-á pedido que envie um pedido por correio electrónico).
  www.artschwager-kohl.de  
Un message mobile routé depuis l'appareil mobile d'un utilisateur final et livré au téléphone mobile ou à une application. Dans ce dernier cas, les messages entrants peuvent être vus par une interface web spécialisée qui offre habituellement des capacités d'analyse et de rapport supplémentaires.
Uma mensagem de celular encaminhada a partir do dispositivo móvel de um usuário final e entregue a um telefone móvel ou a um aplicativo. Neste último caso, as mensagens recebidas podem ser vistas através de uma interface web especializada que geralmente oferece capacidades adicionais de relatórios e análises. As mensagens recebidas podem ser encaminhadas para SMPP, HTTP ou e-mail. Além disso, elas podem desencadear novas ações - uma resposta automática, a abertura de um ticket de suporte etc.
  www.alca-ftaa.org  
[1. [Chacune des Parties contractantes [, une fois qu’elle a permis à des investisseurs de l’autre Partie contractante d’investir sur son territoire,] [leur] accordera [aux investissements de l’autre Partie contractante, établis ou exécutés sur son territoire] [aux investissements faits par les investisseurs des autres Parties contractantes sur leurs territoires respectifs] un traitement non moins favorable que celui accordé aux investissements de [ses propres investisseurs] [ses investisseurs nationaux, dans l’établissement, l’acquisition, l’expansion, la gestion, la direction, l’exploitation, la vente ou autre aliénation d’un investissement] [ou aux investisseurs d’un État tiers, s’il est plus favorable dans ce dernier cas].
[1.[Uma vez que tenha admitido em seu território investimentos de investidores de outra Parte Contratante,] Cada Parte Contratante [outorgará] [aos referidos investimentos] [aos investimentos das outras Partes Contratantes criados ou realizados em seu território,] [um tratamento não menos favorável do que o outorgado] aos investimentos [de seus próprios investidores] [de seus próprios investidores nacionais, na realização, aquisição expansão, administração, condução, operação, venda ou outras disposições relacionadas ao investimento] [ou a investidores de um terceiro Estado, se este último tratamento for mais favorável]. O tratamento nacional deverá ser outorgado de acordo com as normas legais do Estado que recebe o investimento].