ce que le gouvernement – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   11 Domains
  fr.euronews.com  
24 heures de plus. C’est ce que le gouvernement américain a donné ce lundi au groupe pétrolier BP pour poursuivre ses tests dans le Golfe du Mexique après la… 19/07/2010
A BP descarta qualquer relação entre a nova fuga de petróleo detectada no Golfo do México e o poço principal. Entretanto, o governo dos Estados Unidos… 20/07/2010
  2 Hits arabic.euronews.com  
24 heures de plus. C’est ce que le gouvernement américain a donné ce lundi au groupe pétrolier BP pour poursuivre ses tests dans le Golfe du Mexique après la… 19/07/2010
A BP descarta qualquer relação entre a nova fuga de petróleo detectada no Golfo do México e o poço principal. Entretanto, o governo dos Estados Unidos… 20/07/2010
  2 Hits www.nato.int  
Si vous voyez ce que le gouvernement chinois fait
Já não é tempo para declarações formais.
  www.oas.org  
Lorsqu’une demande est présentée par un État étranger au procureur général en application des dispositions d’un traité, le procureur général traite la demande de manière à ce que le gouvernement des Bahamas s’acquitte de ses obligations prévues dans le traité applicable.
Quando um pedido é apresentado ao Procurador Geral por um estado estrangeiro de acordo com as disposições de um tratado, o Procurador Geral lida com tal pedido de modo a desempenhar as obrigações do Governo das Bahamas no âmbito do tratado em questão.
  scan.madedifferent.be  
Dans leur message, l’ITF et la CSI se déclarent préoccupées de ce que le gouvernement coréen et la compagnie ferroviaire Korail aient poursuivi leur programme de privatisation sans consulter le KRWU. Dans le même temps, le gouvernement n’a pas donné suite aux recommandations de l’Organisation internationale du Travail (OIT) de novembre 2012, ni à l’intervention pressante du directeur général de l’OIT, Guy Rider, le mois dernier, où il demandait au gouvernement de prendre des mesures concernant les violations des droits du travail intervenues lors d’une grève organisée par le KRWU en 2009.
The ITF/ITUC statement raises concern that the Korean government and rail company Korail have pursued their privatisation programme without consultation with the KRWU. At the same time, the government has failed to respond to recommendations issued by the International Labour Organization (ILO) in November 2012 – or to an urgent intervention by ILO director general Guy Rider last month - calling on it to address labour rights violations committed during a previous KRWU strike in 2009.
  2 Hits caselaw.ihrda.org  
98. Il serait intéressant de savoir ce que le gouvernement aurait fait si M. Meldrum était un Zimbabwéen. Il est certain que l’Etat Défendeur n’aurait pas expulsé son propre citoyen vers un autre pays.
94. Seria interessante saber o que é que o governo teria feito se o Sr. Meldrum fosse zimbabueano. Certamente que o Estado Demandado não teria deportado um nacional seu para outro país. A única razão lógica por que o Estado o deportou nas circunstâncias então prevalecentes foi o facto dele ser um não nacional. Na opinião da Comissão, por conseguinte, parece que a vítima foi escolhida por não ser nacional do Estado Demandado , e isto, de acordo com a Comissão, constitui uma violação do Artigo 2 da Carta.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Au XXe siècle, la vieille ville a été abandonnée, presque en ruines, jusqu'à ce que le gouvernement uruguayen a décidé de reconstruire, il ya quarante ans. Il était l'un des rares villes vraiment anciennes de l'Amérique.
No século XX, a cidade antiga foi abandonada, quase em ruínas, até que o governo uruguaio decidiu reconstruir, cerca de quarenta anos atrás. Foi uma das poucas cidades verdadeiramente antigas da América. Felizmente perceberam o seu valor. Aos poucos suas casas em ruínas foram restauradas. Com a minha esposa que entrou no negócio onde os vendedores amigáveis ​​e presentes nos chatos e nos ofereceu companheiro.
  www.lakecomoboattour.it  
Ce que le gouvernement a donné gratuitement il peut également emporter. Si l'assurance des campagnes politiques mène entièrement aux annonces publicitaires informatives politiques, élues les fonctionnaires et le public peut exiger que quelque chose soit faite dépouiller les radiodiffuseurs de cette puissance de limiter le reportage pour le bénéfice.
O que o governo deu livre da carga pode também remover. Se a cobertura de campanhas políticas der a maneira inteiramente aos infomercials políticos, eleitos oficiais e o público pode exijir que algo esteja feito descascar os radiodifusores deste poder limitar a cobertura de notícia para a causa do lucro. Mas a indústria da transmissão nos estados unidos é extremamente poderosa. Todo o político que ousar ameaça seu privilégio do monopólio seria sujeito ao ataque merciless por organizações da notícia. E os políticos sabem este. Conseqüentemente, a situação deve tornar-se muito mais má antes que este tipo de remédio estiver considerado.
  2 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
La véritable raison, selon plusieurs analystes, est la manière de faire de la politique qui a dominé le pays. Pour mener à bien ce que le gouvernement veut, il s’appuie sur la « gouvernabilité » – en d’autres termes, la majorité au Congrès –, pour approuver les lois et les mesures qu’il juge nécessaires.
Mas por que, de uma hora para a outra, levantam-se milhões em protesto no Brasil? A razão profunda, segundo vários analistas, está na forma de fazer política que vem dominando o país. Para levar à frente o que pretende, o governo se apóia na “governabilidade” – ou seja, maioria no Congresso -, para poder aprovar as leis e medidas que ele considera necessárias. Para isso, ampliou as alianças com outros partidos políticos, inclusive de direita, a tal ponto que lideranças reconhecidamente corruptas e/ou de direita, antes impensáveis, passaram a fazer parte da base aliada: primeiro Sarney, depois Renan Calheiros, depois Collor, depois Maluf…
  www.granma.cu  
Voilà ce que le gouvernement de ce pays-là devrait faire au lieu de continuer d’accorder l’abri et l’impunité aux auteurs de ces méfaits entraînant tant de risques et s’expliquant par la loi criminelle d’Ajustement cubain qui a coûté tant de vies à notre peuple.
Sabe-se que os que tentam viajar ilegalmente aos Estados Unidos não são aqueles que solicitam e recebem vistos, dentro da quota dos Acordos Migratórios, que são pessoas, em geral, tranqüilas, sem antecedentes penais por delitos comuns, nível de educação não inferior a 9ª série, muitos técnicos médios, e quantos professores, médicos e profissionais a RINA queira recrutar, sem sorteio, ou com sorteio. Os que viajam ilegalmente são pessoas que nunca receberiam visto, por sua falta de nível educacional ou técnico, e seus antecedentes penais e sociais. Eles filtram bem a quem concedem vistos, de uma longa lista que fizeram uma vez, tratando de saber, e que queriam refazer todos os anos e lhes dissemos que não; queriam ter mais canteira de onde recrutar, de onde roubar cérebros do país, ou privá-lo de técnicos que a economia do país necessita. De maneira que o que se vão ilegais são os que não recebem vistos ali. Estes últimos são os mais violentos e perigosos. Seu potencial é suficiente para desatar uma onda de assaltos com uso de armas brancas ou de fogo, tomar reféns e ameaçar a tranqüilidade e segurança de nosso povo.
  www.bvspediatria.org.ar  
Les missionnaires anglais établis dans la péninsule d’Ushuaïa étaient les seuls hommes blancs habitants en Terre de Feu jusqu’à ce que le gouvernement argentin établisse, de l’autre côté de la baie d’Ushuaïa, un poste militaire fondant ainsi la ville d’Ushuaïa (1884) et marquant le point de départ de la colonisation du canal de Beagle.
Os missionários ingleses radicados na península de Ushuaia eram os únicos homens brancos habitantes da Terra do Fogo até que o governo argentino estabeleceu, do outro lado da baía de Ushuaia, um posto militar considerado a fundação da cidade de Ushuaia (1884) e o ponto de partida da colonização do canal Beagle. Desde os últimos anos do século XIX, vários povoadores de Ushuaia e alguns chilenos instalam fazendas de gado sobre as costas da ilha Navarino: a carne produzida abastece Ushuaia e a lã se vende em Punta Arenas. Em 1928, as autoridades chilenas tentam assentar um povo em frente à Ushuaia sob o nome de Puerto Navarino, sem êxito duradouro. É somente em 1953, quando Ushuaia contava com 2.500 habitantes, que a base naval chilena de Puerto Williams (originalmente chamada Puerto Luisa) funda-se sobre a costa norte da ilha Navarino.