gains de temps – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   17 Domains
  2 Hits www.st.gov.my  
Des gains de temps considérables à moindre coût
Custos reduzidos e uma enorme poupança de tempo
  negociosparacasa.com  
✔Réaliser des économies et des gains de temps de déplacement lors des dépannages
com instruções visuais passo a passo e relatórios automatizados.
  aljaser.com.bh  
Des gains de temps et d’argent
Economize tempo e dinheiro
  www.hkeng.cz  
Les malaxeurs Ammann garantissent des temps de malaxage courts. Les gains de temps proviennent de l’agencement des outils de malaxage et du design compact qui réduit le mouvement matériel.
Há sempre espaço para melhorias. A central de desenvolvimento fornece constantemente inovações que chegam aos produtos da Ammann Elba e, finalmente, à sua instalação.
  www.tiglion.com  
Un système flexible et une fonction automatique de vidage/remplissage. L'introduction de nouveaux formats de godets est simple et permet des gains de temps.
Um sistema flexível com uma função de esvaziamento/enchimento automático. Introdução de novos formatos de puck que são eficientes em termos de simplicidade e tempo.
  www.kurzzeit.com  
une meilleure mobilité, des gains de temps importants, moins d’arrêts maladie – et des processus nettement plus efficaces.
melhor mobilidade, elevada poupança de tempo, mais satisfação, menos baixas por doença – e processos visivelmente mais eficientes.
  2 Hits eamedia.org  
Gains de temps considérables pour la création de séparations en tons directs
O InkSwitch reduz o número de unidades de impressão, o que resulta em economia de tempo e custo de produção
  www.micon-international.com  
Gains de temps
Economia de tempo
  www.cesanueva.com  
« Auparavant, un projet tel que celui-ci aurait nécessité de 18 mois à deux ans. Mais grâce aux produits PTC, nous avons réalisé des gains de temps pendant toute la phase de développement », poursuit M. Sayer.
"Antes, um projeto como esse teria exigido algo entre 18 meses a dois anos. Mas os produtos PTC economizaram tempo durante o desenvolvimento", continua Sayer. "Até mesmo a equipe de compras demorou muito menos para encontrar peças com o Windchill.”
  www.genesys.com  
Softphone - Logiciel permettant de contrôler les appels depuis un ordinateur, avec à la clé des gains de temps significatifs pour les agents travaillant simultanément au téléphone et sur les applications du poste de travail.
Conexão de rede telefônica - O ponto no qual a rede telefônica se conecta ao sistema. As conexões telefônicas compatíveis são T1 e E1.
  www.fondazionebassetti.org  
Sage X3 s'adapta aisément aux besoins métier de l’entreprise et s'intégra aux systèmes existants. Des alertes et workflows automatisés furent mis en place pour générer des gains de temps et optimiser les processus de gestion.
O Sage X3 foi facilmente adaptado às necessidades específicas da empresa e integrado em seus sistemas existentes. Foram introduzidos alertas e fluxos de trabalhos automatizados para gerar economia de tempo e otimizar os processos de gerenciamento. Graças à melhora do compartilhamento de informações entre empresas, os usuários otimizaram tempo e recursos para se focarem em suas tarefas principais.
  www.ilh.com  
« L’avantage le plus évident de l’échantillonnage 3D est qu’il permet non seulement des gains de temps, d’argent et d’efforts considérables, mais aussi d’augmenter le nombre d’itérations de conception, ajoute Humberto Roa. La réalisation d’échantillons physiques implique des dépenses importantes en matériel et en main-d’œuvre et il faut généralement compter quelques semaines par itération. Les modifications sont inévitables, il faut produire un nouvel échantillon et le cycle de vérification se poursuit. La production de l’échantillon final et la mise en production peuvent prendre des mois alors que grâce à la 3D, la conception et les itérations d’ajustage sont rapides, permettant ainsi d’analyser un plus grand nombre de propositions de conception avant la commercialisation. »
“O benefício mais óbvio das amostras em 3D é que isso economiza bastante tempo, dinheiro e mão de obra, além de aumentar a quantidade de iterações de design”, continua Roa. “A realização de amostras físicas envolve um significativo custo com materiais e mão de obra. Além disso, leva geralmente algumas semanas por iteração. Inevitavelmente, há mudanças a serem feitas, uma nova amostra ser produzida, o ciclo de análises continuar. Pode levar meses para produzir uma amostra final e começar a produção, ao passo que, com o 3D, o design e as iterações de prova de itens são rápidos. Portanto, mais propostas de design podem ser analisadas antes de irem para o mercado”.
  www.twist-cluster.com  
Les systèmes de peinture peuvent être configurés à tout endroit dans le hall de production sans avoir à s'inquiéter de se prendre les pieds dans les câbles. Cette méthode de travail plus précise permet des gains de temps et une amélioration de la qualité, en termes de positionnement et de répétabilité.
ACM, Aerolia SAS Meaulte, AIDC, AIP, Airbus, Beijing Aeronautical Manufacturing Technology Research Institute, Beijing HolyRunner Group, BHA Aero Composites Parts, BOEING, Chengdu, CTRM, DLR, EMBRAER, EADS, eurocopter, Honeywell, Jiangxi Changhe Aviation Group Co., Lufthansa Technik, Kawasaki, MS Composites, MIG, NAL, NASA, RESHETNEV, Premium Aerotec GmbH, Saab, Sabca Limburg, SUKHOI, TAL, Tupolev
  ck13.org  
« Par la seule suppression du poudrage, nous avons gagné 30 % de productivité sur l’impression du verso avec la technologie LE UV. Tous les documents sortent parfaitement propres, quels que soient le support et la vitesse de production que nous poussons généralement à son maximum de 18000 f/h. Les gains de temps au façonnage sont impressionnants et le travail de nos opérateurs est considérablement simplifié ».
“Simplesmente dispensando pó, aumentamos a produtividade na impressão frente e verso em 30%, graças à tecnologia LE UV. Todas as folhas de impressão saem com um padrão perfeito, independentemente do substrato e da velocidade de impressão, o que geralmente nos permite um aproveitamento máximo de até 18.000 folhas/hora. O tempo economizado no acabamento é impressionante e o trabalho de nossas impressoras é feito de modo muito mais fácil.” Para François Simon, o objetivo econômico, incluindo o aspecto ambiental, é alcançado através da maior produtividade durante todo o processo de produção – ausência de pó e de verniz protetor, cura imediata, baixo consumo de energia e tempos de limpeza menores.