imiter – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      122 Results   60 Domains
  mezzena.com  
Mystique, une métamorphe qui peut imiter l'apparence de n'importe qui
Mística, uma transmorfa que pode imitar a aparência de qualquer pessoa
  2 Hits adu.by  
Camacho a déclaré qu'en plus de 30 ans d'accompagnement des élections dans les pays d'Amérique Latine, il a constaté que le recensement biométrique bolivien est implémenté dans un système très fiable que beaucoup de pays veulent imiter et apprendre.
Camacho afirmou que na sua trajetória de mais de trinta anos de acompanhamento das eleições nos países da América Latina constatou que o padrão biométrico boliviano é um sistema muito confiável que muitos países querem imitar e apreender. Indicou que esteve no início deste processo no país e que comprovou o enorme avanço no cadastro de cidadãos para impedir o duplo sufrágio e a ocorrência de fraudes com o voto cidadão.
  www.anton-paar.com  
Vous disposez ainsi d'un certain nombre d'options : vous pouvez utiliser un adaptateur de pression externe imitant la procédure manuelle pour le remplissage et le rinçage. Tous les modèles Xsample peuvent être configurés pour imiter la procédure définie dans la norme D7042.
Isto dá a você várias opções: Qualquer adaptador externo de pressão que imite o procedimento manual pode ser utilizado para enchimento e lavagem. Todos os modelos Xsample podem ser configurados para imitar o procedimento em D7042. Um Grupo de Tarefas da ASTM está trabalhando em uma atualização da norma D7042 a fim de torná-la mais clara sobre que trocadores de amostras podem ser utilizados.
  16 Hits www.sitesakamoto.com  
Ne pas imiter quelqu'un, mais eux-mêmes
Não imitar ninguém, mas a si mesmos
  nacview.com  
Le masque est fait à partir de latex de mousse souple qui ressemble à une couleur de peau réaliste. Ce masque de peau humaine imiter ne peut pas être comparé avec des masques à bas prix qui sont faits de caoutchouc bon marché, en plastique ou des matériaux en PVC.
Você está comprando uma máscara de látex profissionais, que é um disfarce para ser usado cheio na cabeça que vai mudar totalmente sua aparência. Esta máscara de látex envolve a cabeça cheia e mais partes do pescoço (para facilitar a colocação no disfarce). A máscara é feita de espuma de látex flexível, que se assemelha a um tom de pele realistas. Esta máscara de imitar a pele humana não pode ser comparado com máscaras baratas que são feitos de borracha baratas, plástico ou PVC. Uma vez que a espuma de látex usada para fazer a máscara é flexível e macio, é possível a expressão facial em máscara. Isso cria um resultado convincente transformação e vívidas.
  www.languagesandnumbers.com  
La question des noms d’échelle plus grands pourrait se poser. Les séries logiques pour 1015, 1018 et 1021 pourraient être soit soldore (copier), soldomi (imiter) et soldofa (exemple), soit soldodo (dimanche), solrere (passé) et solmimi (présent).
Poder-se-ia perguntar como são feitos os nomes de escala maior. As séries lógicas por 1015, 1018 e 1021 poderiam ser ou soldore (copiar), soldomi (imitar) e soldofa (exemplo), ou soldodo (domingo), solrere (passado) e solmimi (presente). Desde que o solresol baseia-se num número muito limitado de notas, os neologismos entram rapidamente em conflito com as palavras já existentes, se quiser manter a sua construção lógica (neste caso o facto de que um número se compõe de três sílabas).
  my.elvisti.com  
D’une manière générale, les Chinois vivant dans les grandes villes ont tendance à imiter le mode de vie occidental, de sorte que les types de fenêtres commerciaux ont tendance à utiliser des thèmes européens ou américains lèche-vitrines.
Apenas um post curto para mostrar alguns exemplos de vitrines e fachada estilo China. É interessante notar que quase todos os manequins utilizados tinham uma aparência européia. Caso contrário, os exemplos não são muito diferentes do que se poderia esperar no mundo ocidental (não estamos surpresos …). De um modo geral, os chineses que vivem em grandes cidades tendem a imitar o estilo de vida ocidental, de modo que os projetos vitrines tendem a usar temas janela européia ou americana de compras.
  siteweb.oaciq.com  
Pour moins de 100 $, des personnes mal intentionnées peuvent utiliser ce qu'on appelle un "Wi-Fi Pineapple" pour créer de faux hotspots avec des noms attrayants. Les Pineapples peuvent même imiter le dernier réseau auquel vous êtes connecté en tirant parti des nombreux appareils qui recherchent automatiquement des réseaux de confiance.
Por menos de $100, pessoas mal intencionadas podem usar algo chamado de "Wi-Fi pineapple" para criar falsos hotspots com nomes apelativos. Os pineapples podem até imitar a última rede a que se ligou, tirando partido dos muitos dispositivos que pesquisam automaticamente redes de confiança. Este tipo de ataques é extremamente difícil de evitar – a não ser que use uma VPN para encriptar todas as suas comunicações de parte a parte.
  2 Hits hootsuite.com  
Vous ne devez en aucun cas utiliser ou imiter un slogan de Hootsuite.
Não utilize ou imite nenhum slogan ou tagline da Hootsuite.
  ti.systems  
En tant qu'entreprise de taille moyenne, nous sommes pleinement répondre aux besoins de nos clients et nous pouvons fournir un service rapide et personnalisé que les grandes entreprises ne peuvent pas imiter.
Oferecemos serviços de montagem Turnkey PCB completos, que incluem fabricação de PCB, aquisição de componentes e montagem de PCB. Nosso serviço one-stop nega a necessidade de gerenciar vários fornecedores em vários cronogramas, aumentando assim a sua eficiência e relação custo-eficácia. Como uma empresa de médio porte, estamos plenamente sensível às necessidades dos nossos clientes e pode fornecer um serviço oportuno e personalizado que as grandes empresas não podem imitar. Nossa taxa de satisfação do cliente exemplar é uma prova de nossa capacidade de impressionar.
  www.veritas.com  
Copie, distribution ou vente illégale d'oeuvres protégées par des droits d'auteur dans l'intention d'imiter le produit protégé. Dans le cas des logiciels en pack, il est courant de trouver des copies contrefaites des disques comprenant non seulement les programmes, mais aussi le packaging, des manuels, des contrats de licence, des étiquettes, des fiches d'enregistrement et des fonctions de sécurité.
Este tipo de pirataria é a duplicação, a distribuição ou a venda ilegal de materiais com copyright, cuja intenção é imitar o produto original. No caso de software embalado, é comum encontrar cópias falsas dos CDs que incorporam os programas de software, acompanhadas da caixa, manuais, contratos de licença, etiquetas, cartões de registro e recursos de segurança relacionados ao produto.
  www.venafi.com  
Au-delà de la mythologie et de l’histoire, notre système vise à imiter l’oracle et à devenir un outil auquel on peut demander des données spécifiques sur une installation et qui renvoie des informations très précises.
SIWA é um Oásis no deserto Egípcio donde se encontrava o oráculo de Amón. O oráculo confirmou a Alexandre Magno que era um ser divino e o legítimo faraó de Egito, o que propiciou a criação de seu Grande Império. Mais além da mitologia e da história, nosso sistema pretende emular ao oráculo e convertir-se em uma ferramenta a la qual se pergunta por dados concretos de nossa instalação, recebendo informação muito precisa e concreta da mesma.
  www.gran-turismo.com  
Comme tant de jeunes garçons, Matt aimait tout ce qui a quatre roues et va vite. Il a grandi au cœur d'une époque incroyable de la Formule 1, et espérait un jour imiter les légendes qu’il suivait à la télévision.
Tal como muitos outros jovens rapazes, Matt adorava tudo o que tinha quatro rodas e andava depressa. Cresceu a assistir a uma era incrível da Fórmula 1 e esperava um dia poder seguir as pisadas das lendas que via na TV. Em 2011, marcou presença no seu primeiro evento de desporto motorizado, a prestigiante corrida Bathurst 1000 da série V8 Supercars.
  3 Hits www.maremmaquesalsa.com  
La voie la plus facile d'imiter la réalité sur l'scène est avec les panneaux de LED qui ont peut-être construit dans l'scène mobile moderne pour adapter l'espace disponible. Un du meilleur de tels exemples une telle synthèse technologique de théâtre et de médias modernes est la production récente de la comédie musicale «Anna Karenina» sur l'scène du Théâtre de Moscou de la Comédie Musicale.
A maneira a mais fácil de imitar a realidade no palco é com painéis de LED que construíram talvez no palco móvel moderna para caber o espaço disponível. Um do melhor tais exemplos tal síntese tecnológico do teatro e de meios modernos é a produção recente da musical “Anna Karenina” no palco do Teatro de Moscou da Comédia Musical.
  www.eurocentres.com  
Ce qu’ils veulent, c’est en savoir le plus possible. Ils cherchent à imiter les personnes qui parlent une langue couramment jusqu’à ce qu’ils y parviennent. Apprendre et faire des progrès les amuse, ils ne se soucient pas du fait qu’ils devraient déjà être des experts.
Elas sabem o quanto do mundo, e do idioma, elas ainda precisam aprender. Mas isso não as assusta ou faz com que se sintam mal. Pelo contrário, tentam entender o máximo que podem. Elas imitam as pessoas que são fluentes em um idioma até aprender, e se divertem aprendendo e se aperfeiçoando, sem pressa.
  www.simplitec.com  
Conformément au paragraphe 69 alinéas d et e de la loi allemande sur les droits d'auteur, vous n'avez pas le droit d'entreprendre ou de laisser un tiers entreprendre quelque modification que ce soit sur le logiciel sous licence. Il est interdit de désolidariser les composants du logiciel, de transformer le logiciel en code objet, de le décoder, de l'imiter ou de l'utiliser d'une autre manière que ce que le contrat prévoit.
Em conformidade com o §§ 69d & e a UrhG (Lei de Direitos de Autor da Alemanha) não pode efetuar alterações ao software licenciado, pessoalmente ou através de terceiros. Não pode desagregar o software em componentes, modificar o seu código objeto, nem descompilar, copiar ou utilizar o software de outra forma que não a prevista no contrato.
  2 Hits www.skate-aid.org  
Pouvez-vous imiter un orateur chinois? Anglais? Russe? Essayez d'imiter une langue étrangère et voir ce que vous venez de dire avec speechlogger. Employez la traduction simultanée de speechlogger à votre langue pour comprendre ce que vous venez de dire.
Você pode imitar um alto-falante chinês? Francês? Que tal russo? Tente imitar uma língua estrangeira e ver o que você acabou de dizer com Speechlogger. Use a tradução simultânea de Speechlogger para entender o que você acabou de dizer. Obter resultados surpreendentes - é um monte de diversão!
  www.audibusinessinnovation.com  
Surround Sound by ReSound est notre approche exclusive de traitement de son pour imiter l'oreille humaine. Utilisant cette technologie de pointe, nous profitons pleinement des capacités naturelles à reconnaître les sons, à identifier leur origine et à entendre la voix clairement dans le bruit.
ReSound aplica de forma exclusiva tecnologias comprovadas que podem identificar com precisão vozes em ambientes ruidosos e ajustar automaticamente as configurações para que você possa ouvir a fala com mais clareza, mas sem perder contato com outros sons.
  elegancia-hotels.com  
Imiter une personne ou une entité ou une fausse état ou autrement mal représenter votre affiliation avec une personne ou une entité.
2. passar por qualquer pessoa ou entidade ou declarar falsamente ou deturpar sua afiliação com uma pessoa ou entidade.
  www.sacd.ch  
Ce slider est parfait pour tous ceux qui veulent imiter le feeling d'un livre ancien. Antiquaires, auteurs de fantasy, et toutes les personnes qui vendent des produits faits à la main vont adorer ce slider.
Est3 apresentador de slides é perfeito para quem quer imitar, uma sensação antiquada dispendiosa. Os antiquários, escritores de fantasia, e qualquer um que venda produtos feitos à mão poderão beneficiar com este apresentador de slides.
  conffidence.com  
2017-09-13"Dirty" coucou: imiter d'autres oiseaux, les prédateurs appellent la possibilité de fr
2017-09-13"Dirty" cuco: imitar outras aves, os predadores chamam a oportunidade de desovar
  walerianborowczyk.com  
Être différent, innover sans imiter et toujours changer et améliorer notre industrie.
Ser diferente, ao inovar sem imitar e ao melhorar e mudar sempre a nossa indústria.
  5 Hits www.motogp.com  
Alors qu'ils se quitteront à la fin de la saison 2008, les deux co-équipiers, Alex de Angelis et Shinya Nakano, voudront marquer un maximum de points à Sepang, De Angelis ayant l'objectif d'imiter les récentes bonnes performances de Nakano.
Os pilotos da San Carlo Honda Gresini Alex de Angelis e Shinya Nakano chegam à Malásia à procura de mais alguns valiosos pontos no Campeonato do Mundo
  www.artschwager-kohl.de  
Essayez d'imiter un client EJB autonome pour le serveur cible.
Tente copiar o EJB independente do cliente como servidor alvo.
  scan.madedifferent.be  
Elle a demandé à toutes les parties prenantes d’imiter l’approche positive adoptée par le MWUN en la matière face à ces problèmes « afin d’obtenir des résultats équitables et durables, en particulier pour les hommes et les femmes qui sont au cœur de notre secteur ».
A senhora James disse que as restrições às importações também estavam afetando significativamente os portuários, uma vez que seus salários e empregos dependem muito da importação de carga, e conclamou o governo a considerar a necessidade de adotar estratégias de transição e mitigação ao implementar novas políticas que podem afetar o sustento de um grande número de pessoas. Ela pediu a todas as partes interessadas a se inspirarem na forma positiva de o MWUN abordar essas questões, “a fim de alcançar resultados iguais e de longo prazo, especialmente para os homens e mulheres que são a espinha dorsal da indústria”.
  responsiblecitizens.org  
Étirez vos pieds et vos mains au maximum pour vous allonger le plus possible, comme si vous étiez allongé dans l’eau. Vous pouvez ensuite utiliser les jambes et les bras pour imiter les mouvements de natation, en les faisant aller et venir.
Este é um excelente exercício para treinar os músculos do fundo das costas, glúteos e ombros. Comece por se deitar de barriga para baixo e levantar os joelhos e peito do chão, contraindo os glúteos. Agora está na hora de “nadar”. Estique os pés e mãos e alongue o máximo que conseguir, como se estivesse deitada sobre a água. Agora utilize as suas mãos e pernas para imitar o movimento da natação, movendo-as para a frente e para trás. Faça este movimento durante 30 segundos e repita num set de 30 x 10.
  xpornfuck.com  
Ils vont vouloir imiter les pros en remplissant des pots avec des mains comme J6 de couleurs différentes, parce qu'on leur a fait croire que l'agression était la clé pour gagner au Hold'em sans limite.
Lembre-se de que em um torneio Sit and Go com cacife mínimo (algo tem torno de $30), é possível encontrar muitos jogadores novatos. Grande parte desses jogadores aprende as táticas apenas assistindo às reprises de jogos de Gus Hansen na TV. Eles basicamente imitam os profissionais ao apostar um J6, pois acreditam que "agressividade" é a palavra chave para ganhar um Hold'em sem limite. Eles jogam muitas mãos, pois têm esperança em vencer o “grande blefe” (algo também já visto em torneios pela TV).
  6 Hits www.lakecomoboattour.it  
Une tradition forte d'humaniste s'est développée avec l'exposition aux écritures grecques et romaines classiques. Après 1500, Européens ont appris à imiter les modèles des auteurs latins de la période entre Cicero et Augustus.
Pode-se ser que o movimento labor ocidental seja uma vítima de seu próprio sucesso. Sua finalidade coloca em superar a desvantagem econômica. Como as uniões sucederam em salários crescentes e reduzindo horas, entretanto, a classe de funcionamento graduou-se em uma condição de vida mais confortável. Seu status novo do middle-class levantou expectativas que as crianças dos trabalhadores estavam em uma posição para apreender mesmo umas oportunidades mais grandes para o avanço na sociedade. A passagem a esta melhoria do multigenerational era instrução. A instrução cultivou a mente, rendendo a coube para realizações glorious. As pessoas treinaram nas universidades puderam transformar-se advogados, doutores, ou ministros principais embora seus pais eram pobres. Era assim muito satisfendo-se para tornar-se associada com tal instituição, que prometeu o sucesso com o esforço e a inteligência individuais, do que para pertencer a uma organização que representa os povos que trabalharam com suas partes traseiras e mãos e, se as conversas do contrato fossem bem sucedidas, ganharam aumentos do pagamento não obstante o mérito. Assim os unionists de comércio prospering abandonaram seu heritage construídos em reivindicações da desvantagem e foram para o futuro mais brilhante que a instrução prendeu adiante.
  2 Hits fablab-siegen.de  
24. Seigneur Éternel, tu as commencé à montrer à ton serviteur ta grandeur et ta main puissante; car quel dieu y a-t-il, au ciel et sur la terre, qui puisse imiter tes oeuvres et tes hauts faits?
28. Manda, pois, a Josué, e esforça-o, e conforta-o; porque ele passará adiante deste povo e o fará possuir a terra que apenas verás.
  2 Hits www.africaneconomicoutlook.org  
Les partenaires émergents sont de plus en plus nombreux à imiter la Chine et à combiner aide et investissement, à moindre échelle. Ainsi, en 2007, le Sénégal a conclu un accord d’un montant de 2.2 milliards USD avec Arcelor Mittal et l’État Indien pour lancer un projet d’extraction de minerai de fer, s’accompagnant de projets de construction et de rénovation des voies de chemin de fer, mais aussi de construction d’un complexe métallurgique et d’un port.
Os outros parceiros emergentes estão cada vez mais a imitar o modelo chinês de mistura de ajuda com investimento, se bem que a uma escala mais reduzida. Em 2007, por exemplo, o Senegal celebrou um acordo com o governo indiano e com a Arcelor Mittal de 2.2 mil milhões de USD, para lançar um projecto de extracção de minério de ferro, acompanhado de planos para a construção e renovação de linhas de caminhos-de-ferro, e para a construção de um complexo siderúrgico e de um porto. O nota desta edição das PEA referente a São Tomé e Príncipe reporta a emissão de uma linha de crédito indiana de 5 mil USD e a concessão de um subsídio de 1 milhão de USD para a criação de um «centro de incubação tecnológico» para o desenvolvimento de pequenas e médias empresas e para cooperação técnica na agricultura, em infra-estruturas e no sector dos hidrocarbonetos. Em 2010, o governo do Gabão anunciou um investimento de 3.5 mil milhões de euros por multinacionais da Índia e de Singapura, para a construção de mil quilómetros de estradas, 5000 habitações sociais e a criação de uma Zona Económica Especial para o processamento de óleo de palma. Em contraste, o Brasil segue uma abordagem mais tradicional, separando de forma mais clara a ajuda do investimento. As práticas de cooperação dos países árabes são tipicamente mais próximas do modelo Ocidental, sendo certo que os sectores mais escolhidos para a ajuda, i.e, telecomunicações e turismo, reflectem mais as vantagens comparativas dos doadores do que as prioridades de desenvolvimento dos receptores. Um caso que se destaca é o investimento de 540 milhões de USD na RD Congo, por parte da Rakeen, uma empresa dos Emirados Árabes Unidos, para a construção de um complexo hoteleiro e de vários centros comerciais (AFP).
1 2 3 Arrow