leurs semblables – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   7 Domains
  www.test-iq.org  
Après avoir lu tous ces commentaires, vous devez penser: «Bon sang, comment les hommes et les femmes belges peuvent-ils s’accoupler et avoir beaucoup de bébés?» Je me le demande aussi. Vous devez également penser que les femmes belges détestent leurs semblables.
Depois de ler todos esses comentários, você deve pensar: “droga, como os homens e mulheres da Bélgica acasalam e têm muitos bebês?” Eu me pergunto isso também, e vou colocar a culpa no escuro inverno da Bélgica e no brilhante verão da Bélgica. Você também deve pensar que as mulheres da Bélgica odeiam seus semelhantes. É verdade, mais mulheres da Bélgica estão interessadas em homens estrangeiros do que em outros países da Bélgica. Tédio, falta de bolas e desapontamento geral são fatores que contribuem.
  aljaser.com.bh  
Et vous aurez beau vanter tous les mérites de votre propriété, les voyageurs feront toujours plus confiance à leurs semblables qu’à vous-même, tout au moins jusqu’à leur premier séjour dans votre hôtel.
Ninguém vai reservar um hotel com base na aparência. Pode promover o seu estabelecimento à vontade mas, no âmbito geral, os viajantes irão sempre confiar mais nos outros do que em si. Ao menos antes da sua primeira estadia.
  www.cogg.ie  
Ainsi ils ont l’effet d’une « soupape de dépressurisation » permettant aux scooters et automobilistes trop nerveux d’échapper au pseudo-blocage que nous leur imposons et de foncer rejoindre les vrais blocages, organisés par leurs semblables motorisés !
Nós adoramos os pedestres, o transporte coletivo e os de uso compartilhado. É por isso que, em todos os casos, os pedestres são prioridades durante as manifestações. Os corredores de ônibus, usados também pelos taxis, caso existam, devem ser evitados pelos ciclistas. Dessa forma, os motoristas acharão que há um caminho livre para eles e que somos nós, ciclistas, o problema do engarrafameno, mas eles logo perceberão que estão no verdadeiro engarrafamento: o causado pelos carros.
  www.polish-airports.com  
Mis en place par des traducteurs, ce site Web s'adresse à tous les philanthropes, idéalistes et bénévoles ainsi qu'aux traducteurs débutant, poursuivant ou reprenant leur activité et, bien entendu, à tous les autres, c'est-à-dire à tous ceux qui veulent agir pour aider leurs semblables.
Esta página web, feita por tradutores, dedica-se a filantropos, idealistas e voluntários de todo tipo, tradutores que se iniciam, que continuam ou que se reiniciam e, evidentemente, ao cidadão comum, àquele que quer levantar-se e fazer algo pelos demais.
  16 Hits www.urantia.org  
167:5.2 (1838.3) Ce soir-là, à Jéricho, les pharisiens hostiles cherchèrent à prendre Jésus au piège en l’incitant à discuter du mariage et du divorce, comme leurs semblables l’avaient jadis fait en Galilée ; mais le Maitre évita adroitement de se laisser entrainer dans une opposition à leurs lois concernant le divorce.
(1839.6) 167:6.1 A mensagem vespertina de Jesus sobre o matrimônio e a bênção que as crianças representam, espalhou-se por toda a Jericó, de um modo tal que, na manhã seguinte, muito antes de Jesus e os apóstolos se verem preparados para sair, antes mesmo da hora do desjejum, dezenas de mães foram até onde Jesus estava alojado, com as suas crianças nos braços ou conduzindo-as pelas mãos, desejando que ele abençoasse os pequeninos. Quando os apóstolos saíram e presenciaram essa reunião de mães e filhos, tentaram mandá-las embora, mas essas mulheres negaram-se a sair dali até que o Mestre impusesse as suas mãos sobre as crianças abençoando-as. Quando os apóstolos repreenderam essas mães, Jesus, ouvindo o tumulto, saiu e com indignação reprovou-os, dizendo: “Deixai virem a mim as criancinhas; não as proibais, pois delas é o Reino do céu. Em verdade, em verdade eu vos digo, aquele que não receber o Reino de Deus como uma criança pequena, dificilmente irá entrar nele para crescer até alcançar a estatura plena da maturidade espiritual”.