mesures adéquates – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   24 Domains
  www.lift-tekelecar.it  
En combinaison avec un senseur de précision le convertisseur devient un système de mesure à bon prix fournissant des mesures adéquates pour votre process.
Combinado com um sensor de precisão, os conversores são sistemas de medição rentáveis que fornecem medições confiáveis em todo o seu processo.
  www.sonymobile.com  
Si, par la suite, vous établissez que les données personnelles que nous détenons ne sont pas exactes, complètes et à jour, nous prendrons les mesures adéquates pour les corriger après notification écrite de votre part.
Comprometemo-nos a tomar todas as medidas razoáveis no sentido de garantir que os dados pessoais recolhidos serão exatos, completos e atualizados. No entanto, o utilizador apenas tem de fornecer apenas dados pessoais que sejam exatos, completos e atualizados aquando da recolha. Se, posteriormente, concluir que os dados pessoais na nossa posse não estão exatos, completos e atualizados, tomaremos todas as medidas razoáveis, após aviso por escrito, no sentido de corrigir esses Dados pessoais.
  www.kurzzeit.com  
Elles donnent des ailes, permettent de détecter de nouveaux potentiels et ouvrent des possibilités insoupçonnées. Afin de garantir cela, nous ne prenons pas simplement les mesures adéquates – nous prenons toujours l’initiative.
As nossas soluções de mobilidade, o nosso know-how e a nossa assistência são fontes de inspiração. Elas inspiram, permitem reconhecer novos potenciais e abrem possibilidades únicas. Para tal, nós não nos limitamos a tomar as medidas adequadas – mas também tomamos sempre a iniciativa. Dispomos de uma experiência de longa data e de um conhecimento específico bem fundamentado, que está mundialmente interligado dentro da nossa empresa. E é precisamente esta base de conhecimentos global que nos permite falar consigo uma só língua em todo o mundo e proporcionar-lhe soluções inspiradoras. Simultaneamente procuramos sempre novas inspirações e investimos de forma objetiva no futuro do nosso desenvolvimento
  unitron.com  
Seul Unitron vous fournit les preuves nécessaires pour connaître l'expérience vécue par les patients et les informations requises pour comprendre ce qu'ils ressentent, vous permettant ainsi de prendre les mesures adéquates en toute confiance.
Só a Unitron lhe proporciona as evidências para saber o que seus pacientes estão vivenciando, e as percepções para entender como eles estão se sentindo, permitindo que você haja com confiança.
  ascatedrais.gal  
Mettre en place les mesures adéquates serait bénéfique pour l’environnement, les pêcheurs et les citoyens européens
A tomada de medidas beneficiaria o ambiente marinho, bem como os cidadãos e pescadores da UE
  www.an-von.ch  
Chaque année, les accidents de la vie quotidienne touchent plus de 11 millions de personnes et provoquent 20 000 décès. Bon nombre de ces accidents auraient pu être évités par une prise de conscience des risques et la mise en place de mesures adéquates.
Todos os anos, mais de 11 milhões de pessoas são afetadas, e 20 000 pessoas chegam até a falecer devido a acidentes do dia-a-dia. Muitos destes acidentes poderiam ter sido evitados se estivermos conscientes dos perigos e se aprendermos a gerir os mesmos.
  no.mvep.hr  
Les fournisseurs ont l'obligation de s'assurer que leurs employés et l'ensemble de leurs sous-traitants et agents directs et indirects ont connaissance de ces principes et y adhèrent. Si les fournisseurs n'appliquent pas les principes de notre code de conduite qui leur est dédié, des mesures adéquates seront prises.
Esperamos que nossos fornecedores estejam comprometidos em respeitar diretos dos trabalhadores e tratem todos os seus trabalhadores com respeito e dignidade. Especificamente exigimos que os fornecedores não utilizem trabalho forçado, escravo ou compulsório, trabalho não voluntário de prisioneiros ou mão de obra infantil. Os fornecedores devem assegurar que seus funcionários e todos os subcontratados e agentes diretos e indiretos conheçam e sigam esses princípios. Se os fornecedores não aderirem aos princípios estabelecidos no nosso Código de Conduta de Fornecedores, poderemos tomar as medidas cabíveis.
  visit.un.org  
Il est temps que ces phénomènes qui avilissent l'humanité cessent et trouvent une riposte nécessaire, et ma délégation est convaincue que la Conférence mondiale saura prendre les mesures adéquates que requiert cette riposte.
As consequencias dessa realidade tem um impacto negativo dramático , em particular no continente africano e sobre os afrodescendentes da diáspora. Desta forma, a inclusão desses grupos humanos nos planos e nas políticas voltados para o desenvolvimento do continente africano pode ser fundamental para a inclusão desses grupos humanos nos processos de desenvolvimento de seus paises.
  www.atom.gov.ua  
Assurer l’égalité des chances et réduire l’inégalité des résultats, notamment en éliminant les lois, politiques et pratiques discriminatoires et en encourageant l’adoption de lois, politiques et mesures adéquates en la matière
10.3. Garantir a igualdade de oportunidades e reduzir as desigualdades de resultado, inclusive por meio da eliminação de leis, políticas e práticas discriminatórias e promover legislação, políticas e ações adequadas a este respeito
  4 Hits www.molnar-banyai.hu  
Lorsque l’eau de l’aquarium s’évapore, les sels restants augmentent la densité dans l’aquarium. Pour que les poissons et les plantes n’en subissent pas de dommages, il faut contrôler régulièrement la densité et prendre les mesures adéquates.
O areómetro JBL tem uma precisão de leitura de 0,0005 unidades. Através da base de apoio de 8 cantos, mantém-se estável e seguro, sendo aparafusado ao recipiente. O densímetro dispõe de uma escala de correção de temperatura e de um termómetro integrado.
  6 Hits caselaw.ihrda.org  
7. Le 22 octobre 2002, le Président de la Commission [africaine] a envoyé une lettre de demande d’intervention urgente au Chef de l’Etat de la République du Cameroun, attirant son attention sur la situation des deux détenus et en particulier leur état de santé et demandant au Chef de l’Etat de s’assurer que les mesures adéquates soient prises en vue d’apporter aux détenus les soins médicaux dont ils ont besoin.
7. Em 22 de outubro de 2002, o Presidente da Comissão (Africana) enviou uma carta a requerer a intervenção urgente do Presidente da República de Camarões, a chamar sua atenção à situação dos dois presos e em particular à saúde dos mesmos, e urgiu ao Chefe de Estado que assegure os cuidados médicos apropriados aos presos. O Presidente da Comissão (Africana) também requisitou em sua carta que os presos sejam indiciados e submetidos a um julgamento justo ou liberados em caso de não serem acusados de nenhum crime.
  www.ottofischer.ch  
ANDROMEDICAL S.L. s’engage à respecter votre vie privée et à utiliser vos renseignements personnels conformément à l’objet du dossier, ainsi qu’à remplir ses obligations de le conserver et à adopter toutes les mesures adéquates pour empêcher la modification, la perte ou l’accès non autorisé, conformément aux ce qui est stipulé dans le Règlement sur la sécurité des données des fichiers contenant les données personnelles.
ANDROMEDICAL S.L. está empenhada em respeitar a sua privacidade e usar suas informações secondo pessoal com a finalidade do ficheiro, bem como para cumprir as suas obrigações para mantê-lo e adotar todas as medidas adequadas para evitar a alteração, perda ou acesso não autorizado, secondo com o estipulado no Regulamento de Segurança de Dados dos arquivos contendo os dados pessoais.
  vectortechnologies.com  
pratiques moins positives recueillies en Espagne au Portugal, Suède, Pays-Bas, Angleterre où de mauvaises réformes, crise financière, les coûts de la hausse des maisons, suppression des subventions au logement sans mesures adéquates contre l'appauvrissement, mesures hostiles et criminalisant ont augmenté la gravité du phénomène des sans-abri.
práticas menos positivos reunidos na Espanha Portugal, Suécia, Países Baixos, Inglaterra onde as reformas erradas, crise financeira, o aumento dos custos de casa, abolição dos subsídios de habitação, sem medidas adequadas contra o empobrecimento, medidas hostis e que criminalizam aumentaram a gravidade do fenómeno dos sem-abrigo.
  www.summit-americas.org  
12. Les États doivent adopter des mesures adéquates pour reconnaître, restituer et protéger les terres, territoires, environnement et cultures des peuple autochtones en isolement volontaire ou en contact initial.
12. Adotar medidas adequadas para reconhecer, restaurar e proteger as terras, territórios, ambientes e culturas dos Povos Indígenas que vivam em isolamento voluntário ou forma primitiva.
  www.bioinsuedtirol.it  
C’est pourquoi vous devez prendre toutes les mesures possibles pour préserver votre anonymat. Vous devez connaîtrais les risques sociaux et techniques, et prendre des contre-mesures adéquates pour vous protéger.
É por isso que você deve tomar todas as medidas possíveis para preservar seu anonimato. Você precisa estar ciente dos riscos sociais e técnicos, assim como também deve tomar as medidas adequadas para se proteger. As estratégias de proteção mais aplicáveis dependem do cenário, especialmente as relacionadas com os riscos sociais.
  www.theerawan.com  
Webasto mène cette campagne de rappel volontaire pour garantir que des mesures adéquates sont prises pour résoudre le problème. En tant qu’entreprise familiale, Webasto prend la sécurité au sérieux et s’engage à contribuer à la sécurité de votre famille et de votre communauté.
A Webasto está conduzindo este recall voluntário para garantir que medidas apropriadas sejam tomadas para corrigir o problema. Como uma empresa familiar, a Webasto leva a sério a segurança e está empenhada em ajudar você a manter sua família e sua comunidade seguras.
  www.un.org  
Il est temps que ces phénomènes qui avilissent l'humanité cessent et trouvent une riposte nécessaire, et ma délégation est convaincue que la Conférence mondiale saura prendre les mesures adéquates que requiert cette riposte.
As consequencias dessa realidade tem um impacto negativo dramático , em particular no continente africano e sobre os afrodescendentes da diáspora. Desta forma, a inclusão desses grupos humanos nos planos e nas políticas voltados para o desenvolvimento do continente africano pode ser fundamental para a inclusão desses grupos humanos nos processos de desenvolvimento de seus paises.
  arc.eppgroup.eu  
Une stratégie crédible devrait également comporter, au niveau européen, la mise en place d’une structure institutionnelle cohérente permettant à l’Union d’agir efficacement et promptement, et, au niveau international, l’intensification de la coopération, notamment dans le domaine de l’échange de renseignements. Parallèlement, des mesures adéquates de l’Union Européenne pour l’indemnisation des victimes d’actes terroristes doivent être prévues.
e criada no Tratado uma base jurídica que habilite a União a congelar activos e fundos de cidadãos da UE envolvidos em actividades terroristas. Uma estratégia credível deve incluir, também, a criação a nível europeu de uma estrutura institucional coerente que habilite a União a agir de modo eficiente e expedito e, a nível internacional, a intensificação da cooperação, particularmente no campo da partilha de informações. Paralelamente, devem ser previstas medidas comunitárias pertinentes para a indemnização das vítimas de actos terroristas. A estratégia da União Europeia no combate ao terrorismo deve ser sujeita a escrutínio democrático, tanto ex-ante como ex-post.