montre le chemin – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   10 Domains
  www.lakecomoboattour.it  
Jean montre le chemin. "
João mostra o caminho. "
  www.ic-berlin.de  
SALAMANDER VOUS MONTRE LE CHEMIN
A SALAMANDER INDICA-LHE O CAMINHO
  www.condesdebarcelona.com  
Dans la troisième et dernière partie de l´exposition, intitulée avec la phrase traditionnellement utilisée pour terminer le Salve Regina (« Priez pour nous, Sainte Mère de Dieu »), on montre le chemin qui, selon le témoignage des voyants, la Vierge Marie a indiqué à parvenir à la paix: la prière du rosaire.
Na terceira e última parte da exposição, intitulada com a expressão tradicionalmente usada para remate da Salve-Rainha (“Rogai por nós, Santa Mãe de Deus”), apresenta-se o caminho que, segundo o testemunho dos videntes, a Virgem Maria indicou para alcançar a paz: a oração do rosário. Expõem-se, assim, alguns terços do acervo do Museu do Santuário de Fátima, de entre os quais, e pela primeira vez, se vê o terço oferecido a Nossa Senhora de Fátima pelo papa Francisco, em outubro de 2013, e o terço oferecido pelos pescadores de Caxinas, depois do naufrágio de 2011.
  12 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à vous mettre en route avec moi, avec une totale confiance et avec amour car je désire vous faire connaître mon Fils. N'ayez pas peur, mes enfants ! Je suis là avec vous, auprès de vous. Je vous montre le chemin: comment vous pardonner à vous-même, pardonner aux autres et, avec un sincère repentir dans le coeur, vous agenouiller devant le Père. Faites mourir en vous tout ce qui vous empêche d'aimer et sauvez, pour être auprès de Lui et en Lui. Décidez-vous pour un nouveau commencement; commencement d'un amour sincère, amour de Dieu Lui-même. Je vous remercie. »
“Queridos filhos, Hoje Eu lhes abençôo de uma forma especial e rezo para que vocês possam voltar ao caminho certo para o meu Filho - o seu Salvador, o seu Redentor - a Ele que lhes deu a Vida Eterna. Reflitam sobre tudo de humano, sobre tudo o que não permite que vocês se definam pelo meu Filho - na transitoriedade, nas imperfeições e limitações - e então pensem em Meu Filho, em sua infinitude Divina. Por sua entrega e oração enobreçam seu corpo e aperfeiçoem sua alma. Estejam prontos, meus filhos. Obrigada. ”
  www.urantia.org  
165:2.4 (1818.5) « À l’époque du danger, le vrai berger rassemble son troupeau au bercail pour la nuit. Au lever du jour, il entre au bercail par la porte et, quand il appelle, les brebis connaissent sa voix. Tout berger qui pénètre dans le bercail autrement que par la porte est un voleur et un brigand. Le vrai berger entre au bercail après que le gardien lui a ouvert la porte, et ses brebis, connaissant sa voix, sortent à son appel ; une fois que les brebis qui lui appartiennent sont rassemblées à la sortie, le bon berger les précède ; il montre le chemin, et les brebis le suivent. Elles le suivent parce qu’elles connaissent sa voix ; elles refuseront de suivre un étranger. Elles fuiront l’étranger parce qu’elles ne connaissent pas sa voix. La foule assemblée ici autour de nous ressemble à des brebis sans berger, mais, quand nous lui parlons, elle connait la voix du berger et nous suit ; tout au moins ceux qui ont faim de vérité et soif de droiture nous suivent. Quelques-uns d’entre vous n’appartiennent pas à mon bercail ; vous ne connaissez pas ma voix et vous ne me suivez pas. Parce que vous êtes de faux bergers, les brebis ne connaissent pas votre voix et ne veulent pas vous suivre. »
(1819.4) 165:2.8 “Sou também o verdadeiro pastor que está disposto a dar a sua vida pelas ovelhas. O ladrão entra no abrigo apenas para roubar, para matar e destruir; mas eu vim para que todos vós possais ter a vida, e tê-la mais abundantemente. Aquele que é um mercenário, quando chega o perigo, fugirá e deixará as ovelhas serem dispersadas e destruídas; mas o verdadeiro pastor não fugirá quando o lobo vier; ele protegerá o seu rebanho e, se necessário, dará a própria vida pelas suas ovelhas. Em verdade, em verdade, vos digo, amigos e inimigos, eu sou o verdadeiro pastor; conheço os meus e os meus me conhecem. Não fugirei em face do perigo. Concluirei esta obra satisfazendo a vontade do meu Pai, e não abandonarei o rebanho que o Pai confiou à minha guarda.