ne peut exister – Portuguese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
15
Results
8
Domains
lordshaveclub.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le vrai contact
ne peut exister
que lorsque l'esprit est silencieux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
laconscience-espace.com
as primary domain
O verdadeiro contacto só pode existir quando o espirito está silencioso.
visitortickets.messefrankfurt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le processus officiel propose d’établir des formes de gouvernance environnementale mondiale, qui auraient pour rôle d’administrer et faciliter cette “économie verte”, à travers la Banque Mondiale et d’autres institutions financières publiques ou privées, nationales et internationales, ce qui provoquerait un nouveau cycle d’endettement et d’ajustements structurels déguisés en vert. Il
ne peut exister
de gouvernance démocratique mondiale sans en finir avec la domination exercée par les multinationales sur les Nations Unies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ifp-fip.org
as primary domain
O processo oficial propõe estabelecer formas de governança ambiental mundial que sirvam como administradores e facilitadores desta “economia verde”, com o protagonismo do Banco Mundial e outras instituições financeiras públicas ou privadas, nacionais e internacionais, que irão incentivar um novo ciclo de endividamento e ajustes estruturais disfarçados de verde. Não pode existir governança global democrática sem terminar com a atual captura corporativa das Nações Unidas.
www.crossknowledge.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il est important que les collaborateurs comprennent qu’ils ne peuvent plus faire de distinction entre formation et travail, et que l’un
ne peut exister
sans l’autre. L’entreprise doit les responsabiliser et leur donner les outils nécessaires pour leur permettre de se former de la façon qui leur convient le mieux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
crossknowledge.com
as primary domain
Os colaboradores não podem mais ver desenvolvimento e trabalho como coisas distintas e precisam entender que um não pode existir sem o outro. Eles devem saber como aprendem melhor e a empresa deve fornecer o necessário para seu desenvolvimento.
6 Hits
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
L’homme atteint l’union divine par une communion spirituelle réciproque et progressive, par des rapports de personnalité avec un Dieu personnel, par l’accession toujours croissante à la nature divine en se conformant de tout cœur et intelligemment à la volonté divine. Une relation aussi sublime
ne peut exister
qu’entre des personnalités.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
(31.5) 1:7.5 A realidade última do universo não pode ser captada pela matemática, nem pela lógica, nem pela filosofia; apenas a experiência pessoal pode captá-la em conformidade progressiva com a vontade divina de um Deus pessoal. Nem a ciência, nem a filosofia, nem a teologia podem atestar a personalidade de Deus. Apenas a experiência pessoal dos filhos pela fé do Pai Celeste pode tornar efetiva a compreensão espiritual da personalidade de Deus.
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Elle vient en outre perturber une région déjà instable. Il
ne peut exister
de sécurité systémique en labsence dune sécurité asiatique et il ny aura pas de sécurité asiatique sans que lOccident y contribue fortement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Com o tempo, é possível que a China se venha a tornar um parceiro vital para a Aliança na promoção da estabilidade estratégica. As inquietações comuns sobre o programa nuclear da Coreia do Norte e o flagelo da pirataria em alto mar apontam nessa direcção. Porém, os responsáveis pelo planeamento ocidental preocupam-se com três características da modernização militar chinesa. Em primeiro lugar, a China está a investir em capacidades de guerra electrónica ofensiva e em contra-medidas electrónicas. Em segundo lugar, a China está a dotar-se de forças navais, apoiadas por forças aéreas e terrestres, concebidas para impedir os Estados Unidos de entrarem no Mar do Japão durante duas a três semanas. E em terceiro lugar, o investimento da China em defesa é, provavelmente, duas ou três vezes superior ao declarado. Na ausência de uma transparência total em matéria de segurança e defesa, os parceiros transatlânticos precisam de avaliar as implicações que a emergência deste poder militar traz para a segurança. Em suma, a política de defesa da China relaciona-se cada vez mais com as capacidades de defesa dos Estados Unidos. Além disso, vem destabilizar uma região que é já de si bastante volátil. Não é possível existir uma segurança sistémica sem a segurança asiática e não haverá segurança na Ásia sem que o Ocidente aí desempenhe um papel significativo.