ne suffisent pas – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   37 Domains
  4 Hits www.molnar-banyai.hu  
Les gènes ne suffisent pas à rendre beau
Beauty Relies On More Than Genes!
  www.worldbank.org  
Pour contribuer à faire face à la situation, nous avons d’abord porté à 3 milliards de dollars la couverture des garanties du crédit commercial pour les banques des pays en développement, dont bon nombre se trouvent en Afrique. Mais nous nous rendons compte que les garanties ne suffisent pas, car de nombreux petits créanciers ne peuvent pas accéder aux financements en devises.
Nosso novo Programa Global de Liquidez do Comércio combinará nosso próprio investimento de US$ 1 bilhão com o financiamento de governos e Bancos Regionais de Desenvolvimento. Esses recursos públicos podem ser impulsionados por intermédio de um acordo de compartilhamento de risco com parceiros do setor privado, tais como Standard Chartered, Standard Bank e Rabobank. E depois os empréstimos para o comércio podem ser reciclados à medida que os primeiros forem pagos. Trabalhando em associação com a OMC procuraremos também aproveitar os recursos e as experiências de órgãos nacionais de crédito para a exportação.
  www.pilz.com  
Néanmoins, les capteurs seuls ne suffisent pas : la solution n’est complète qu’avec les possibilités d’analyse correspondantes. Pilz vous propose donc une solution complète de sécurité composée de capteurs et d’un système de commande.
Sistemas de sensores não são o suficiente: A solução somente fica completa com as possibilidades de avaliação correspondentes. Por isso, a Pilz lhe oferece a solução completa segura de sistemas de sensores mais comando. Assim você conseguirá economizar tempo e custos na implementação de todos os componentes, incluindo segurança certificada.
  www.tlaxcala.es  
“Les bonnes intentions ne suffisent pas. C’est seulement par l’action que nos intentions se matérialisent et que nous démontrons réellement ce que nous sommes, que nous construisons notre être et que nous exprimons notre indignation à travers une pratique susceptible d’influencer la société”.
“Ter boas intenções apenas não basta. É somente através da ação que nossas intenções se materializam e demonstramos realmente quem somos, construímos o nosso ser e expressamos nossa indignação numa prática capaz de influenciar a sociedade”. Os autores desta frase, Jung Mo Sung e Josué Cândido da Silva, citados na publicação “A ética na prática do Conselheiro Tutelar”, um material de divulgação elaborado pela Rede de Conselhos Tutelares do Maranhão nos idos de 1999, indicam uma resposta possível. Talvez sobrem-nos boas intenções e faltem-nos atitudes e iniciativas. Ou talvez, como propõe o jornalista e consultor em direitos humanos e segurança pública, Marcos Rolim, em seu artigo “Capitães-do-mato” (publicado também em Zero Hora de 25/11/2007), a raiz do problema seja bem mais profunda: “Apesar das garantias constitucionais e de todas as conquistas legais, há um senso comum e uma insensibilidade no interior daquilo que poderíamos chamar de ‘brasilidade’ que mantém com o nazismo uma ‘afinidade eletiva’. Em outras palavras, somos todos formados em uma tradição cultural que inclui – entre outras vertentes, por óbvio – um forte componente anti-humanista”.
  www.veritas.com  
Les coûts de stockage ne cessent d'augmenter. OpenStack propose des options open source de stockage, mais celles-ci ne suffisent pas à assurer les niveaux de performances et de résilience exigés par les charges de travail d'entreprise.
Os custos de armazenamento continuam a crescer. Apesar de o OpenStack fornecer opções de código aberto para o armazenamento, isso não é suficiente para garantir o desempenho e a resiliência exigidos em cargas de trabalho empresariais. O HyperScale for OpenStack permite que você escolha o armazenamento certo para o ambiente do OpenStack e fique tranquilo.
  www.fondazionebassetti.org  
Les solutions de gestion d’entreprise excellent lorsque les ERP ne suffisent pas
As soluções de gestão empresarial distinguem-se nas áreas em que o ERP apresenta lacunas
  www.mvmsrl.it  
Si vous en trouvez, n'hésitez pas à nous le dire. Nous avons une suite contient 16 000 tests. Malheureusement, les tests unitaires ne suffisent pas. Aidez-nous à améliorer notre suite de tests, en ajoutant ou en améliorant ceux déjà en place.
Nenhum software é livre de erros. Se você encontrar algum, por favor, não hesite em nos dizer. Temos um testsuite com mais de 16,000 testes. No entanto, testes unitários nunca são suficientes. Ajude-nos a melhorar a nossa testsuite adicionando mais testes ou melhorando os atuais. Cada teste adicionado faz com que o framework seja mais estável.
  3 Hits www.motogp.com  
"Je suis désolé pour le team et pour Rizla Suzuki parce qu'ils m'avaient donné une autre opportunité et au final je n'aurai roulé que le vendredi. C'est un crêve-coeur et les mots ne suffisent pas à exprimer ma déception. C'est vraiment dommage et je suis très contrarié, maintenant ma priorité va être de me soigner et de me préparer pour la saison 2012."
"Os parafusos e placa no dedo soltaram-se e não tenho movimento no nó do dedo, pelo que não o posso dobrar. Se danificar mais a lesão pode resultar em amputação e é claro que não quero isso! O meu médico acredita que pode perfeitamente resolver isto, mas não tenho tido tempo para descansar, nem para dar tempo à recuperação correcta do dedo nas últimas seis semanas. Pensei que estaria bem para correr neste fim-de-semana e tinha esperanças de não ter problemas, mas não esperava que as forças envolvidas na pilotagem de uma moto de GP me causassem tantos problemas."
  www.gamingpk.com  
Elle est profonde près de la rive et offre d’intenses tonalités de bleu, qui précédent les fonds magnifiques. On y découvre des grottes d’une telle beauté que les mots ne suffisent pas à les décrire. Le Panoramic Hotel vous offre un accostage direct à l’Isola Bella, réserve WWF surnommée la
A poucos quilómetros de Taormina, é possível visitar o Santuario della Madonna della Rocca e Castelmola, extraordinário burgo medieval que conserva intacta a tradição siciliana mais típica, onde o tempo parece ter parado e onde terá a ocasião de comprar produtos gastronómicos e artesanais locais, observando Taormina, o Etna e o mar de uma localização absolutamente privilegiada e emocionante.
  www.lengalia.com  
Nous vous recommandons de discuter en espagnol avec votre professeur. Mais si vos connaissances ne suffisent pas, vous pouvez parler en espagnol, allemand, en français ou en anglais.
A língua de comunicação recomendada é o espanhol; mas se for necessário é possível fazê-las em alemão, inglês ou francês.
  www.comscore.com  
Les données démographiques seules ne suffisent pas à prédire les préférences des consommateurs pour une marque ou leurs habitudes d'achat. Pour atteindre une cible, media planners et annonceurs doivent bien cerner ses centres d'intérêt, ses modes de vie et ses habitudes d'achat, en ligne et hors ligne.
A demografia, por si só, não pode prever as preferências de marca do consumidor, ou os hábitos de compra. Para atingir seu público-alvo, os planejadores de mídia e anunciantes precisam entender interesses, estilos de vida e hábitos de compra – tanto on-line quanto off-line.
  2 Hits www.nato.int  
Mes compatriotes, comme ceux des autres pays qui contribuent à la FIAS, suivent ces informations avec le plus grand intérêt. Et – naturellement – les communiqués et les déclarations officielles ne suffisent pas.
Os meus compatriotas, tal como as pessoas dos outros países contribuintes da ISAF, seguem estas histórias com grande interesse. Naturalmente, os comunicados e as declarações oficiais não são suficientes. É retirada informação de sítios na web, artigos, fotografias, vídeos, gravações de som de conferências de imprensa e ficheiros compatíveis com iPods. Até mesmo os blogs de pessoas no terreno funcionam como fontes de informação. Além disso, os jornalistas integrados nas unidades militares permitem que os espectadores/leitores sigam directamente os confrontos de segurança.
  2 Hits www.sensefuel.com  
Ok téléphone mais le matériel est vieux et ces 4 Go de stockage interne ne suffisent pas pour les applications de base et quelques petits jeux, seul l'enracinement et l'utilisation de link2sd fonctionneraient si vous voulez des jeux.
Ok, mas o hardware é antigo e esses 4 gb de armazenamento interno não são suficientes para aplicativos básicos e alguns pequenos jogos, apenas rooteando e usando o link2sd funcionaria se você quiser jogos. Gostei do tamanho, neste tamanho, o melhor telefone hoje em dia é o iPhone SE.
  3 Hits www.pinolini.com  
Chaque ligne directrice est développé avec une approche systématique et comprend un examen de la littérature disponible et des avis d'experts lorsque les données publiées ne suffisent pas à faire des recommandations.
Diretrizes clínicas têm a intenção de indicar o melhor método disponível para condições médicas como estabelecido pela revisão sistemática dos dados disponíveis e na opinião de especialistas. A abordagem sugerida pode não ser necessariamente a única abordagem aceitável, dada a complexidade do ambiente de cuidados de saúde. Estas diretrizes são destinadas a ser flexível, como o médico deve sempre escolher a abordagem mais adequada para cada paciente e variáveis ​​existentes no momento da decisão. Estas orientações são aplicáveis ​​a todos os médicos que estão devidamente credenciados e resolver a situação clínica em questão, independentemente da especialidade. Diretrizes são desenvolvidos sob os auspícios dos Cirurgiões Pediátricos Endosurgery International Group e suas várias comissões, e aprovado pelo Comitê Executivo. Cada diretriz é desenvolvido com uma abordagem sistemática e inclui uma revisão da literatura disponível e opinião de especialistas quando os dados publicados não são suficientes para fazer recomendações. Todas as diretrizes passam por avaliação multidisciplinar apropriado antes da publicação e recomendações são considerados válidos no momento da publicação. Como novos desenvolvimentos na investigação e prática médica pode mudar recomendações, todas as diretrizes sofrem programado, revisão periódica para refletir quaisquer alterações. O processo de desenvolvimento sistemático das diretrizes de prática clínica começou em 2007 e será aplicado a todas as revisões à medida que surgem para revisão programada, bem como todas as novas orientações.
  2 Hits secure.avaaz.org  
La créativité et la diversité des membres d'Avaaz et de ses partenaires ont été saluées par des centaines de titres de presse dans les plus grands journaux et permis à notre message d'être entendu au plus haut niveau. Les mots ne suffisent pas -- cette vidéo permet d'en dire plus.
Em 2009, em mais de 2600 eventos em 135 países, nós nos juntamos para mostrar aos líderes mundiais que está na hora de acordar para as mudança climática. Os maiores veículos midiáticos cobriram em suas reportagens a incrível criatividade e diversidade dos membros e parceiros da Avaaz, levando aos líderes mundiais a nossa mensagem. Palavras não são suficientes para descrever o que aconteceu -- mas este vídeo chega perto.
  2 Hits www.avaaz.org  
La créativité et la diversité des membres d'Avaaz et de ses partenaires ont été saluées par des centaines de titres de presse dans les plus grands journaux et permis à notre message d'être entendu au plus haut niveau. Les mots ne suffisent pas -- cette vidéo permet d'en dire plus.
Em 2009, em mais de 2600 eventos em 135 países, nós nos juntamos para mostrar aos líderes mundiais que está na hora de acordar para as mudança climática. Os maiores veículos midiáticos cobriram em suas reportagens a incrível criatividade e diversidade dos membros e parceiros da Avaaz, levando aos líderes mundiais a nossa mensagem. Palavras não são suficientes para descrever o que aconteceu -- mas este vídeo chega perto.
  riseup.net  
Tandis que nous restons coincés avec ce système, quelques conseils: pour des raisons idéologiques et pratiques, il est préférable d'avoir plusieurs propriétaires pour chaque liste. Plusieurs adresses mail pour la même personne ne suffisent pas !
Enquanto nós estamos engessados neste sistema, algumas dicas: por questões práticas e ideológicas, é melhor que a lista tenha vários proprietários. Múltiplos endereços eletrônicos de uma mesma pessoa não conta como uma porção de administradores! Se a sua organização tem uma conta de email compartilhada, você pode usar este e-mail como proprietário da lista, e assim, todo mundo que verifica essa conta de email pode administrar a lista.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
L'analyse de l'OMS conclut toutefois que les PES ne suffisent pas, en soi, à contrôler l'infection par le VIH chez les UDVI et que ces programmes doivent aller de pair avec des mesures complémentaires en vue de contrôler l'infection par le VIH parmi les UDVI et sa transmission par cette population.
A investigação científica sobre a eficácia dos PTS na redução do VIH/SIDA entre os CDI remonta à década de 1980 (141). Uma análise da literatura existente, publicada pela OMS em 2004, conclui que existem provas convincentes de que o aumento do acesso e da utilização de equipamento de injecção esterilizado pelos CDI reduz substancialmente a infecção pelo VIH e que não existem indícios de quaisquer consequências negativas inesperadas graves (OMS, 2004). No entanto, a análise concluiu que, só por si, os PTS não são suficientes para controlar a infecção pelo VIH entre os CDI, e que estes programas devem ser apoiados por uma série de medidas complementares a fim de controlar essa infecção entre os CDI e a partir deles. Analisando a relação custo-benefício dos PTS, de Wit e Bos (2004) concluíram que estes programas parecem ter uma boa relação custo-benefício na prevenção da propagação do VIH e que possuem vantagens complementares úteis para além de reduzirem o vírus, tais como a de porem populações de consumidores de droga difíceis de atingir em contacto com os serviços de saúde e sociais.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Les données existantes ne suffisent pas à étayer le bien-fondé du traitement pharmacologique pour la dépendance à la cocaïne ou à d'autres substances psychostimulantes. Cependant, dans leur analyse exhaustive de l'usage de pharmacothérapies pour les usagers de psychostimulants, Shearer et Gowing (2004) concluent que la thérapie de substitution, qui fonctionne dans le cas de la dépendance aux opiacés et à la nicotine et peut attirer et maintenir les usagers en traitement, n'a pas été testée de manière adéquate chez les usagers de stimulants.
Não há provas suficientes que fundamentem o tratamento farmacológico da dependência de cocaína ou de outro psicoestimulante. Contudo, na sua vasta análise da utilização de farmacoterapias no tratamento dos consumidores de psicoestimulantes, Shearer e Gowing (2004) concluem que o tratamento de substituição, que apresenta bons resultados no caso da dependência dos opiáceos e da nicotina e tem possibilidades de atrair e manter os consumidores em tratamento, ainda não foi adequadamente testado nos consumidores de estimulantes. O OEDT publicou recentemente uma análise da literatura sobre as respostas e a eficácia do tratamento da dependência de cocaína, tendo também em conta as doenças mentais presentes entre os consumidores de cocaína crack (158).
  2 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
Les gens ne savent rien des progrès incroyables qui ont été réalisés grâce aux efforts de développement des 30 dernières années. Mais les faits seuls ne peuvent nous sauver, et ces histoires de progrès ne suffisent pas à convaincre les gens de soutenir notre cause.
2. As pessoas não sabem nada sobre os incríveis progressos alcançados por meio de esforços de desenvolvimento nos últimos 30 anos. Mas os fatos sozinhos não serão capazes de nos salvar, e histórias de progresso não são o bastante para convencer as pessoas a apoiar a nossa causa. Precisamos nos conectar com as pessoas por meio de valores compartilhados – caso contrário essa conexão simplesmente não existirá.
  2 Hits www.springboardatlantic.ca  
Avec son outil de recherche optimisé, MyLion™ permet aux membres potentiels de découvrir les clubs et projets de service qui sont près de chez eux. Mais souvent, la proximité et la notoriété à elles seules ne suffisent pas pour encourager les non-Lions à contacter un club.
Com esta ferramenta de busca otimizada, MyLion™ permite que possíveis associados descubram clubes locais e projetos de serviço. Contudo, apenas com a proximidade e o reconhecimento do nome já são suficientes para incentivar os não-Leões a contatarem um clube. Assim que encontrarem um clube ou [...]
  homepornhunter.com  
Tous les efforts que nous réalisons pour conserver et diffuser notre immense et riche Culture Ibérique ne suffisent pas. C´est pourquoi notre Salle-Musée recherche six buts essentiels:
Todos os esforços realizados para conservar e difundir nossa riquíssima Cultura Ibérica são poucos, pelo que a nossa Sala-de-Aula Museu conta com seis objetivos fundamentais:
  www.dreamwavealgarve.com  
À travers le monde, des efforts ont été faits pour préserver les jeux : des musées conservent les reliques de jeux antiques, et des historiens documentent leur histoire et la façon dont on y jouait, par exemple. Tous ces efforts sont louables et utiles, mais ils ne suffisent pas.
Uma das nossas missões é preservar a herança humana dos jogos. Têm sido feitos esforços em todo o mundo para preservar os jogos, como museus que mantêm artefactos de antigos jogos, ou historiadores a documentar a sua história e como eram jogados. Estes esforços são todos bons e louváveis, mas não são suficientes. Os jogos não devem permanecer em museus ou livros de história. Devem estar disponíveis para serem jogados pelas pessoas. Acreditamos que a melhor maneira de preservar os jogos é deixar que as pessoas os joguem. Fazemos isto digitalizando os jogos, de modo a que as pessoas possam experimentar e jogar os jogos na forma de jogos de vídeo.
  www.parlamento.pt  
Les mesures à prendre pour l'élimination de la violence sexiste ne suffisent pas si on ne les prennent pas comme une « épidémie » qu´il faut éradiquer ... c'est-à-dire provenant de familles, intervenants sociaux, gouvernement, institutions gouvernementales ou non gouvernementales... il s´agit de faire un arrêt individuel et de nous placer dans ce combat tous et toutes
Las acciones que se tomen por la erradicación de la violencia de género son insuficientes si no la tomamoscomo una “epidemia” que hay que arrancar de la raiz … eso es desde los hogares, actorias sociales, gobierno, instutuciones gubernamentales o no gubernamentales…… es hacer un alto individual y ponernos en esta lucha todos y todas
  www.urantia.org  
Ils ont de vastes réserves de miséricorde pour toutes ces créatures différentes, et même de la pitié pour celles qui s’égarent et s’enlisent dans le bourbier d’égoïsme qu’elles ont elles-mêmes produit. Mais les Anciens des Jours estiment que ces dotations de justice et de droiture ne suffisent pas.
(1308.6) 119:0.6 Os Filhos Michaéis começam os seus trabalhos de organização de um universo tendo uma compreensão plena e justa das várias ordens de seres que eles criaram. São grandes as reservas de misericórdia que eles têm por todas essas diferentes criaturas, e também grande é a piedade por todos aqueles que erram e se debatem dentro do pântano egoísta gerado por eles próprios. Todavia, esses dons de justiça e retidão não serão suficientes, segundo estimam os Anciães dos Dias. Estes governantes trinos dos superuniversos nunca certificarão um Filho Criador, como Soberano do Universo, antes que ele haja realmente adquirido o ponto de vista das suas próprias criaturas, por meio da experiência factual no ambiente das existências delas e como uma dessas mesmas criaturas. Desse modo, esses Filhos transformam-se nos governantes informados e compreensivos, chegam a conhecer os vários grupos de seres aos quais eles governam e sobre os quais exercem a autoridade universal. Pela experiência viva, eles adquirem a misericórdia prática, o juízo equânime e a paciência, nascidos da experimentação de uma existência como a da própria criatura.
  2 Hits dream.santegidio.org  
Aujourd’hui DREAM est un modèle de lutte non seulement contre le VIH/SIDA, mais aussi contre d’autres maladies infectieuses et pathologies chroniques qui se diffusent de plus en plus dans les pays du sud du monde. Pour mener cette bataille, les médicaments ne suffisent pas.
Também por isso, o reforço de cada sistema de saúde representa um tema prioritário na agenda de desenvolvimento para os países mais pobres e é um ponto-chave para alcançar os Sustainable Developent Goals estabelecidos pela Assembleia-Geral da ONU (No poverty, Zero hunger, Good Health and well being…). O trabalho de DREAM ao longo destes anos, demonstrou que os investimentos no tratamento da SIDA tiveram um impacte enorme nos sistemas de saúde. Hoje, DREAM é um modelo de contraste não só do HIV/SIDA, mas também de outras doenças infecciosas e patologias crónicas que se estão a difundir cada vez mais nos países do Sul do mundo. Para combater esta batalha não bastam os medicamentos, mas é preciso, sobretudo, formação e ajuda da parte de muitos.