ni vous ni – Traduction en Portugais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      12 Résultats   9 Domaines
  classflow.com  
20.2      Vous acceptez et nous acceptons que ni vous, ni nous ne nous sommes fondés sur aucune déclaration, engagement ou promesse faite par l’autre partie ou déduite des propos tenus ou écrits dans les négociations entre nous, sauf mention expresse contraire dans les présentes conditions.
20.2      Cada uma das partes confirma que nenhuma delas se baseou em qualquer declaração, compromisso ou promessa conferida pela outra, nem inferiu em relação a qualquer coisa dita verbalmente ou por escrito em negociações entre ambas, salvo conforme expressamente afirmado nestes termos.
  2 Résultats www.microsoft.com  
Ouvrez, modifiez et partagez des fichiers Office directement de votre boîte de réception. Ni vous ni votre destinataire n'avez besoin d'installer Office pour travailler ensemble, et les modifications de mise en forme que vous apportez restent intactes.
Abra, edite e compartilhe documentos do Office diretamente da sua caixa de entrada. Nem você nem o seu destinatários precisam ter o Office instalado para trabalharem juntos e suas alterações na formatação permanecem intactas.
  www.maremmaquesalsa.com  
Mais en cas d'extérieur la publicité avec l'écran LED classe plus que les mètres 3x4 tous les avantages de pixel virtuel sont neutralisés par la distance. Alors pourquoi avez-vous besoin d'une telle option (particulièrement pour le prix majoré), que ni vous ni vos clients ne peut voir d'une certaine distance?
Mas em caso do exterior a propaganda com painel de LED faz sob medida mais do que 4x3 m todas as vantagens do pixel virtual são neutralizados pela distância. Então porque você precisa tal opção (especial para o preço adicional), que nem você nem seus clientes podem ver de alguma distância? Está você pronto para pagar o dinheiro real por uma tela virtual? Pensar duas vezes.
  www.skype.com  
(e) Renoncement à procédure d'action collective. Toutes les procédures visant à la résolution ou à l'instruction d'un litige devant une juridiction publique doivent exclusivement être menées sur une base individuelle. Ni vous, ni la Partie en litige ne saura chercher à faire entendre sa réclamation sous la forme d'une action collective, d'une action groupée par un mandataire ou selon aucune autre procédure par laquelle l'une des parties agit ou se propose d'agir selon une compétence de représentation. Aucun arbitrage ou procédure ne sera combiné avec un autre sans le consentement écrit préalable de toutes les parties envers tous les arbitrages ou procédures affectés.
(e) Renúncia de acção colectiva. Qualquer processo para resolver ou litigar qualquer disputa em qualquer fórum será conduzido exclusivamente de forma individual. Em caso algum, o Adquirente ou uma Parte envolvida na disputa procurarão fazer com que qualquer disputa seja ouvida como uma acção colectiva, como uma acção geral com advogado privado ou em qualquer outro processo no qual qualquer das partes aja ou proponha agir enquanto representante. Nenhuma arbitragem ou processo será combinado com outro sem o consentimento prévio por escrito de todas as partes relativamente a todas as arbitragens ou processos afectados.
  laboratorios.fi.uba.ar  
Renonciation aux Recours Collectifs. Toute procédure d'arbitrage introduite conformément à l'Article 15 sera menée sur une base individuelle, et en dehors de tout recours collectif, action consolidée ou collective, ou comme partie à un recours collectif, une action collective, consolidée ou représentative. Si Vous choisissez de porter votre Litige devant les tribunaux en renonçant à cette disposition, comme spécifié ci-dessus, cette renonciation aux recours collectifs ne s'appliquera pas à Vous. Ni Vous, ni aucun autre utilisateur des Services ne pouvez être un représentant du groupe, un membre du groupe ou participer autrement à un recours collectif, groupé ou représentatif sans avoir respecté les exigences de renonciation susmentionnées.
D. Redução. Se qualquer cláusula da Secção 15 (que não a cláusula de Renúncia à Ação Coletiva acima) for considerada ilegal ou inaplicável, essa cláusula será separada desta Secção 15 e a parte restante desta Secção 15 será mantida em vigor. Sem prejuízo do disposto neste parágrafo, se a cláusula de Renúncia à Ação Coletiva for considerada ilegal ou inaplicável, toda as Secção 15 será inaplicável e o Litígio será resolvido por um tribunal.
  3 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
«Chers enfants, avec une grande joie dans le cœur je vous remercie pour toutes les prières que vous avez offertes en ces jours à mes intentions. Sachez, petits enfants, que vous ne vous en repentirez pas, ni vous, ni vos enfants. Dieu vous récompensera par de grandes grâces et vous mériterez la vie éternelle. Je suis proche de vous et je remercie tous ceux qui, au cours de ces années, ont accueilli mes messages, les ont transformés en vie et se sont décidés pour la sainteté et pour la paix. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Queridos filhos! Neste tempo quaresmal de graça, convido-os a abrir seus corações aos dons que Deus deseja dar-lhes. Não se fechem: com a oração e a renúncia digam Sim a Deus e Ele lhes dará em abundância. Como na primavera a terra se abre à semente e produz cem por um, assim também o Pai Celestial lhes dará em abundância. Filhinhos, eu estou com vocês e os amo com terno amor. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo! ”