notre collaboration avec – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   20 Domains
  de.bongacams3.com  
Pour accéder au succès, nous croyons qu'il est important de pérenniser notre collaboration avec nos partenaires d'affaires, nos collaborateurs, investisseurs et actionnaires. Également, nous pensons qu'il est primordial de se comporter comme une entreprise citoyenne.
Acreditamos ser importante o sucesso do trabalho em conjunto com nossos parceiros de negócios, nossos colegas, os proprietários e os investidores; a Pro Sky atua como cidadão corporativo.
  4 Hits www.motogp.com  
“Cet événement est un nouveau succès pour nous dans notre collaboration avec Playboy Italia,” a déclaré Cecchinello. “C’est notre course nationale, nous sommes en Italie, et nous nous sommes dit ‘pourquoi ne pas organiser une fête pour célébrer cette occasion?’
“É mais um evento de sucesso para nós nesta colaboração com a Playboy Itália,” disse Cecchinello. “Estamos a correr em casa, estamos em Itália, por isso pensámos porque não fazer uma festa para celebrar a ocasião?”
  www.sottoriva.com  
« Notre collaboration avec Rimini Street nous a permis de gagner en efficacité et de réattribuer une part de notre budget aux initiatives de transformation numérique qui favorisent notre croissance et notre compétitivité. »
“Nossa colaboração com a Rimini Street nos permitiu aprimorar a eficiência da empresa e realocar nosso capital para iniciativas de transformação digital que ajudam nossa empresa a crescer e competir.”
  www.sportslegacy.org.hk  
Notre mission, notre vision et nos valeurs fondamentales nous guident tous les jours et déterminent notre avenir. Une telle clarté contribue à maintenir notre collaboration avec nos clients dans un monde toujours plus productif afin d’apporter de la valeur ajoutée à nos actionnaires.
A missão, a visão e os valores essenciais da Timken nos guiam todos os dias e orientam nosso futuro. Essa clareza nos mantém trabalhando juntos de forma bem-sucedida, para que possamos tornar o mundo mais produtivo e entregar valor às pessoas envolvidas.
  www.hublot.com  
Hublot et ses ambassadeurs travaillent ensemble à la création de montres innovantes, audacieuses et uniques. Ces dernières années, notre collaboration avec des leaders de l'industrie a permis de créer des montres révolutionnaires.
A Hublot e seus embaixadores colaboram para criar relógios inovadores, audaciosos e exclusivos. Durante os últimos anos, nossa abordagem colaborativa com líderes da indústria tem impulsionado a criação de relógios verdadeiramente inovadores.
  cevennes-evasion.fr  
Nous sommes convaincus que pour satisfaire à toutes les exigences de qualité technique, une infrastructure de haut niveau doit faire appel à des marques premium. Notre collaboration avec R&M nous a permis de réaliser un centre de calcul offrant une sécurité de très haut niveau.
Acreditamos que as infra-estruturas de topo necessitam de uma marca premium para cumprir todos os requisitos em termos de qualidade técnica. A nossa colaboração com a R&M permitiu-nos realizar um data center de segurança de topo.
  2 Hits www.axway.com  
Notre portefeuille de services vous permet de tirer pleinement parti de nos méthodes et meilleures pratiques éprouvées pour exploiter pleinement la valeur de votre solution Axway aussi rapidement et efficacement que possible. Notre approche est souple : elle s'appuie sur notre collaboration avec des équipes internes et/ou avec des ressources externes pour répondre à vos besoins.
Nosso portfólio de serviços permite aproveitar nossas comprovadas metodologias e melhores práticas para desfrutar do valor da solução Axway de forma rápida e eficaz. Nossa abordagem é flexível, em parceria com equipes internas e/ou recursos externos, conforme suas necessidades.
  3 Hits www.ilh.com  
Et Marc Maurer de conclure : « Notre collaboration avec Centric a commencé avec l’application Field Testing et nous en sommes très satisfaits. Nous l’envisageons comme un partenariat à long terme qui sera mutuellement bénéfique : Centric et ON pourront évoluer ensemble, au fil de nos besoins futurs. »
Maurer conclui: “Já começamos a trabalhar com a Centric através do app Field Testing, e nossa cooperação como parceiros tem sido ótima. Consideramos essa cooperação como uma parceria de longo prazo que será mutuamente benéfica. Há potencial para evoluirmos juntos conforme aparecerem novas necessidades no futuro.”
  2 Hits www.wowhugetits.com  
Nos sommes entièrement satisfaits de notre collaboration avec ProgressSoft. Nos partenaires jouissent d'une réputation irréprochable, et ils ont également collaboré avec la Banque Centrale d'Oman pour leurs systèmes de paiement.
Estamos muito satisfeitos com a nossa parceria com a ProgressSoft. Estes nossos parceiros são pessoas com credenciais impecáveis e que também se associaram ao Banco Central de Omã para os sistemas de pagamento. Estas pessoas, este produto e esta configuração foram realizados especialmente para o Banco Sohar e para o Banco Central de Omã. O meu colega acabou de mencionar que estamos empenhados na excelência. Isto não é apenas uma afirmação, é um modo de atuar.
  www.worldbank.org  
Elle a ajouté: « Pour la mise en œuvre de cette stratégie, la Banque mondiale maintiendra un dialogue productif avec les citoyens qui aspirent à tirer meilleur parti des retombées des performances économiques. Partenariats, connaissances et financements seront mis à profit dans notre collaboration avec les gouvernements, le secteur privé, la société civile et d’autres parties prenantes afin d’aider les pays à accélérer la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement, élargir le champ de la prospérité économique et réduire la pauvreté ».
Significativamente, a nova estratégia inverte a ordem de importância dos instrumentos de apoio do Banco a África. O factor mais importante serão as parcerias, seguidas do conhecimento e por fim do financiamento. O objectivo é assegurar que as intervenções do Banco complementem o que outros, incluindo os Governos africanos, o sector privado e outras agências, estão também a fazer.
  3 Hits scan.madedifferent.be  
Le Secrétaire de la Section de l’aviation civile de l’ITF, Gabriel Mocho, a déclaré : « Les participants ont profité de cette occasion pour échanger des informations sur les derniers développements du secteur aérien qui concernent les équipages de cabine, et pour soutenir le renforcement de notre collaboration avec les affiliés et d’autres intervenants du secteur pour promouvoir la sécurité et protéger l’emploi. »
O secretário de aviação civil da ITF, Gabriel Mocho, declarou: “Os participantes aproveitaram a oportunidade para partilhar inteligência sobre os últimos desdobramentos da aviação a afetar a tripulação de cabine e para apoiar nossos esforços de aprofundar nosso trabalho com nossos afiliados e outros atores do setor para promover a segurança e proteger os empregos.
  www.grupobultzaki.com  
Lorsque nous nous sommes engagés dans cette cause il y a près de trente ans, la polio touchait 350 000 enfants par an, pour la plupart dans les pays en développement où l'absence d'assainissement et d'accès à une eau salubre facilitait la propagation du virus. Notre collaboration avec l'Organisation mondiale de la Santé, l'UNICEF, le Centre américain pour le contrôle et la prévention des maladies (CDC), la Fondation Bill & Melinda Gates, les travailleurs de santé sur le terrain et de nombreux gouvernements ont permis de ramener le nombre de cas à 74 l'an dernier.
Nossa colaboração com a Organização Mundial da Saúde, Unicef, Centro Norte-Americano de Controle e Prevenção de Doenças (CDC), Fundação Bill e Melinda Gates, agentes de saúde e governos mundiais ajudou a reduzir o número de casos para apenas 74 no ano passado. Uma vez que alcançarmos nosso objetivo, a pólio será a segunda doença, depois da varíola, a ser completamente erradicada.
  www.gran-turismo.com  
Un panel très large de pneus a été analysé dans le cadre de notre collaboration avec Yokohama Rubber, allant du type « Course » au type « Ville ». Des détails et données qui nous étaient jusqu’alors inaccessibles ont pu être intégrés dans notre modèle physique : la structure du pneu, ses composants, sa charge ainsi que la manière dont l’angle de dérapage affecte l’embardée du véhicule ont été capturés, analysés et implémentés dans notre nouveau modèle.
Através da cooperação com a Yokohama Rubber foi analisada uma grande variedade de pneus, desde pneus de "Competição" a pneus de "Estrada". Assim, pudemos integrar na modelagem dos pneus informação detalhada e dados que até agora não tínhamos disponíveis: a estrutura dos pneus, composto, carga e alterações durante a força de viragem, devido ao ângulo de deslize, foram capturados, analisados e introduzidos no nosso novo modelo. Isto tornou possível criar uma nova sensação de "contacto de pneu" e um nível de precisão nunca antes alcançado.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
[...] Aujourd'hui, nous publions une nouvelle histoire de notre collaboration avec Voyage vers le passé. C'est une visite historique de San Sebastian, plus précisément par la vieille ville et le château de La Mota.
[...] Hoje nós publicamos uma nova história da nossa colaboração com viagem ao passado. Este é um passeio histórico de San Sebastian, mais especificamente pela Cidade Velha e do Castelo de La Mota. esperamos que os goste. Esta história começou uma seção separada, chamado “Mensagem Ibérica“, tentar ir deixando pedacinhos da história de nossas cidades e vilas. Os dejamos con “San Sebastián, a libertação da franco, as cinzas do Inglês.” [...]
  3 Hits www.nato.int  
Je suis sûr que la plupart des Suédois sont très satisfaits de cette collaboration dans le cadre du PpP et des missions de maintien de la paix ici au Kosovo, en Bosnie-Herzégovine et éventuellement en d'autres endroits à l'avenir. Je considère que nous apprenons beaucoup de notre collaboration avec de nombreuses armées, nationalités et organisations différentes dans le cadre de la structure de l'OTAN.
De acordo com vários estudos da opinião pública sueca efectuados por institutos de sondagem como o Gallup, a maioria dos suecos não quer aderir à OTAN. Contudo, uma pergunta que nunca é feita nestas sondagens é o que pensam os suecos acerca da colaboração da Suécia com a OTAN. Quanto a isto, tenho a certeza de que a maioria dos suecos está muito satisfeita com esta colaboração no quadro da PfP e nas missões de manutenção da paz aqui no Kosovo, na Bósnia-Herzegovina e eventualmente noutros locais no futuro. Acho que estamos a aprender muito ao trabalhar com muitas forças armadas, pessoas e organizações diferentes no quadro da estrutura da OTAN. E tenho a certeza de que podemos continuar a contribuir para os esforços internacionais comuns acordados aqui. Quanto à questão de podermos vir um dia a aderir à Aliança, trata-se duma questão política e deve pedir a um político que responda pois é mais competente para o fazer.