notre lutte – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   24 Domains   Page 2
  www.google.co.uk  
À propos de notre lutte contre le détournement de logiciels
A nossa posição quanto a software fraudulento na internet.
  visitortickets.messefrankfurt.com  
« Il est maintenant plus important que jamais que nous soyons unis en tant que communautés affectées par le contexte du changement climatique, de la hausse du niveau des mers et de la modification des régimes climatiques. Continuons à nous mobiliser et à travailler ensemble dans notre lutte contre les menaces du changement climatique », a déclaré le président de Vanuatu, HE Baldwin Lonsdale.
“Agora é mais importante que nunca nos unirmos às comunidades afetadas para enfrentar as mudanças climáticas, que envolvem a subida do nível do mar e mudanças nos padrões das condições do tempo. Vamos continuar lado a lado e trabalhando juntos em nossa luta contra as ameaças trazidas pelas mudanças climáticas”, disse o presidente de Vanuatu, H.E. Baldwin Londsdale.
  www.rotary.org  
Notre engagement solidaire ne faiblit jamais. Nous avons débuté notre lutte contre la polio en 1979 aux Philippines en décidant de vacciner 6 millions d'enfants. Aujourd’hui, la polio n’est plus endémique que dans trois pays, contre 125 en 1988.
Somos comprometidos com o trabalho humanitário e não temos medo de sonhar alto e definir metas ambiciosas. Começamos nossa luta contra a pólio em 1979, com um projeto para imunizar seis milhões de crianças nas Filipinas. Fizemos um progresso incrível: em 1988, a doença assolava 125 nações; hoje, apenas três países continuam endêmicos.
  www.grupobultzaki.com  
Notre engagement solidaire ne faiblit jamais. Nous avons débuté notre lutte contre la polio en 1979 aux Philippines en décidant de vacciner 6 millions d'enfants. Aujourd’hui, la polio n’est plus endémique que dans trois pays, contre 125 en 1988.
Somos comprometidos com o trabalho humanitário e não temos medo de sonhar alto e definir metas ambiciosas. Começamos nossa luta contra a pólio em 1979, com um projeto para imunizar seis milhões de crianças nas Filipinas. Fizemos um progresso incrível: em 1988, a doença assolava 125 nações; hoje, apenas três países continuam endêmicos.
  www.shu88.cn  
Il est assez curieux que ce soit souvent pour cette raison que les gens d’A Rocha lisent les récits de la Bible, nous soutenant ainsi dans notre lutte au quotidien pour la conservation de la nature et dans notre amour pour la création.
«Apenas precisamos contar para nós mesmos histórias mais fiéis de como os relacionamentos se desenvolvem, histórias que normalizem os problemas e nos mostrem um caminho útil e inteligente em meio a eles.»
  kviku.finance  
J’ai aussi entièrement changé les règles d’engagement dans le cadre de notre lutte contre les talibans et autres groupes terroristes. En Syrie et en Irak, nous avons accompli de grandes avancées concernant l’anéantissement de Daech sur le long terme.
Buscamos o desagravamento do conflito sírio e uma solução política que honre a vontade do povo sírio. As ações do regime criminoso de Bashar al-Assad, incluindo o uso de armas químicas contra seus próprios cidadãos – mesmo crianças inocentes – chocam a consciência de cada pessoa decente. Nenhuma sociedade pode ser segura se armas químicas proibidas puderem se proliferar. É por isso que os Estados Unidos realizaram um ataque de mísseis na base aérea que lançou o ataque.
  www.internationalrivers.org  
Notre lutte contre des barrages destructeurs et le modèle actuel de gestion d'eau et d'énergie est aussi une lutte contre un ordre social dominé par l'impératif pour maximiser des profits et une lutte pour une société basée sur l'équité et la solidarité.
Nossa luta contra as barragens destrutivas e o atual modelo de administração das águas e da energia é também uma luta contra a ordem social dominada pelo imperativo de maximizar os lucros, e é uma luta para uma sociedade baseada na igualdade e na solidariedade.
  www.tlaxcala.es  
1. Notre lutte vise la démocratisation de la propriété de la terre, de plus en plus concentrée dans notre pays. Le recensement de 2006, publié la semaine dernière, montre que le Brésil est le pays où existe la plus grande concentration de la propriété de terre dans le monde.
1. A nossa luta é pela democratização da propriedade da terra, cada vez mais concentrada em nosso país. O resultado do Censo de 2006, divulgado na semana passada, revelou que o Brasil é o país com a maior concentração da propriedade da terra do mundo. Menos de 15 mil latifundiários detêm fazendas acima de 2,5 mil hectares e possuem 98 milhões de hectares. Cerca de 1% de todos os proprietários controla 46% das terras.
  2 Hits userhabit.io  
S’il vous plaît, réfléchissez à la possibilité de faire un don pour notre lutte pan-européenne visant à récupérer notre maison commune ! Même s’il ne s’agit que d’un petit montant, votre soutien nous sera utile.
Please consider donating to our pan-European struggle to reclaim our common home! Even if it’s just a small amount, your support will go a long way.
  5 Hits www.parlamento.pt  
Dernière Juillet, nous avons lancé notre lutte contre l'accaparement des terres ambitieux en Afrique. Aujourd'hui, nous sommes ravis de vous annoncer que nous avons atteint le premier défi d'obtenir de l'argent pour légaliser les 3 premiers hectares.
Em julho passado, lançamos a nossa luta ambicioso contra a grilagem de terras na África. Hoje, estamos muito felizes em dizer que temos alcançado o primeiro desafio de conseguir o dinheiro para legalizar os primeiros 3 hectares. Em breve, esperamos ter tudo pronto para lançar uma segunda parte da temporada com novas terras e novas mulheres que irão melhorar a sua vida com o seu apoio!
  4 Hits scan.madedifferent.be  
« Son absence sera durement ressentie dans notre lutte incessante pour la protection des droits des travailleurs et leur représentation dans un monde en constante évolution. »
“Sua falta será muito sentida na contínua luta para proteger os direitos e a voz dos trabalhadores em um mundo em permanente transformação.”
  www.google.co.jp  
À propos de notre lutte contre le détournement de logiciels
A nossa posição quanto a software fraudulento na internet.
  www.google.pt  
À propos de notre lutte contre le détournement de logiciels
A nossa posição quanto a software fraudulento na internet.
  www.google.co.za  
À propos de notre lutte contre le détournement de logiciels
A nossa posição quanto a software fraudulento na internet.
  www.google.co.ke  
À propos de notre lutte contre le détournement de logiciels
A nossa posição quanto a software fraudulento na internet.
  7 Hits old.ilga.org  
« L’entrelacement des identités, et non pas leur intersectionalité, est peut-être une meilleure description de notre combat, » a déclaré une activiste culturelle représentant la Coalition des Lesbiennes Africaines. « La reconnaissance de l’indivisibilité des droits humains dans le texte adopté pourrait ouvrir un espace à de nouvelles formulations de notre lutte, et reconnaît ces relations. »
Muitos estados não protegem os cidadãos LGBTI contra a discriminação, tortura e espancamentos. Ainda mais perturbador é o fato que, através da criminalização da homossexualidade, as pessoas são submetidas a tortura, espancamentos e até morte nas mãos dos agentes de seus próprios governos, tais como a policia e outros integrantes do sistema legal em todo o mundo.
  2 Hits www.summit-americas.org  
80. Nous renforcerons notre lutte contre toutes les formes de corruption, de pratiques frauduleuses et de comportements immoraux en accroissant la transparence, l’intégrité, l’obligation de rendre des comptes, et l’efficacité dans les secteurs public et privé.
80. Intensificaremos nossa luta contra todas as formas de corrupção, práticas fraudulentas e comportamento antiético, aumentando a transparência, a integridade, a prestação de contas e a eficiência nos setores público e privado. Reafirmamos nosso compromisso com a Convenção Interamericana contra a Corrupção e declaramos nosso apoio à ratificação e efetiva aplicação da Convenção das Nações Unidas contra a Corrupção. Reiteramos nossa determinação, no contexto do direito nacional e do direito internacional, quando aplicáveis, de negar abrigo seguro a funcionários corruptos, aos que os corrompem e a seus bens, e cooperar para a sua extradição, bem como para a recuperação e a restituição, a seus legítimos proprietários, dos ativos produto da corrupção .