nous exhortons – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   10 Domains
  3 Hits www.parlamento.pt  
QUATRIÈME Nous exhortons notre, Loi sur les municipalités national, départemental avec diligence pour obtenir des sanctions contre les agresseurs, la prévention de la violence atteint le point de devenir le féminicide.
QUARTA Instamos nosso departamento, ato nacional, municipal com a devida diligência para obter sanções contra agressores, evitando assim a violência chega ao ponto de tornar-se o feminicídio.
  www.chatuevents.com  
Ces FAQ sur l’immigration EB-5 sont à titre informatif seulement et ne doivent pas être considérées comme des conseils juridiques. Par conséquent, nous exhortons tous les investisseurs potentiels à consulter un avocat en immigration homologué.
As Perguntas Frequentes sobre imigração EB-5 apresentadas a seguir são apenas para finalidades informativas e não correspondem a aconselhamento jurídico. Portanto, insistimos firmemente que todos potenciais investidores consultem um advogado de imigração licenciado.
  4 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
« Nous exhortons les États à affirmer que l’approche fondée sur les droits de l’homme au développement devrait être un cadre clé dans la réalisation du développement durable et équitable, ce qui devrait, de même, être clairement indiqué dans le document final du Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs de développement durable et le programme de développement post-2015 », ont conclu les experts.
“Instamos os Estados a afirmar que a abordagem de desenvolvimento baseada nos direitos humanos deve ser uma estrutura básica para se atingir um desenvolvimento sustentável e equânime e que isso deve, igualmente, ser declarado de forma clara no documento final do Grupo de Trabalho Aberto sobre os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável e na Agenda de Desenvolvimento Pós-2015”, concluíram os especialistas.
  www.worldbank.org  
Compte tenu de ces besoins, nous exhortons nos actionnaires à tenir dans quelques jours leur promesse de porter la part des voix collectivement par les pays en développement à 47 % au moins du total des voix.
A gestão de alto nível inclui agora um número recorde de executivos dos países em desenvolvimento, inclusive mulheres. Mas precisamos fazer ainda mais.
  14 Hits scan.madedifferent.be  
Le Secrétaire de l’aviation civile de l’ITF, Gabriel Mocho, a déclaré : « Nous savons que l’un de nos affiliés aide le BWFSKU, et nous exhortons les syndicats de l’aviation civile à signer la pétition de Singh pour montrer à Bhatia que la famille syndicale internationale cherchera à obtenir justice pour ces travailleurs. »
O secretário de aviação civil da ITF, Gabriel Mocho, declarou: “Sabemos que um de nossos afiliados está ajudando o BWFSKU e conclamamos todos os nossos sindicatos de aviação civil a que assinem a petição de Singh, para mostrar a Bhatia que a família sindical internacional buscará que se faça justiça para esses trabalhadores.”
  2 Hits kviku.finance  
Soulignant que l’extrémisme violent qui mène au terrorisme ne se limite pas à une nationalité, culture, région, à un niveau de développement économique ou à une civilisation, nous exhortons toutes les autorités à gouverner de manière inclusive et respectueuse de l’égalité devant la loi, sans égard à l’identité religieuse et sans abuser du pouvoir de l’État – en particulier des lois antiterroristes et son appareil de sécurité – à des fins de répression de groupes religieux ou autres.
Ressaltamos que o extremismo violento que determina o terrorismo não está limitado a nenhuma nacionalidade, cultura, região, nível econômico de desenvolvimento ou civilização, conclamamos todas as autoridades governamentais a administrarem de modo inclusivo e respeitando a igualdade sob a lei, independentemente de identidade religiosa e sem o abuso das competências do Estado, incluindo das leis de combate ao terrorismo e do aparatus de segurança do Estado, para perpetrar repressão de grupos religiosos e outros grupos. Conclamamos a sociedade civil e os líderes da fé a se unirem e a defenderem ativamente o entendimento mútuo, o respeito pelo pluralismo e a tolerância, e o reconhecimento dos direitos humanos universais e da dignidade humana, e conclamamos todas as autoridades governamentais a permitirem e apoiarem os esforços independentes.
  www.oas.org  
Nous exhortons fortement nos Chefs d’État et de gouvernement, ou nos plus hauts fonctionnaires oeuvrant dans ce domaine ainsi que nos législateurs de continuer à garantir les conditions de travail qui correspondent à la noble profession de l’enseignement ainsi que les principes de la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail de l’OIT.
Reconhecemos o papel fundamental dos professores e conferimos prioridade a seu aperfeiçoamento profissional como fator chave da aprendizagem e do desenvolvimento de nossas sociedades. Por esse motivo incentivamos os países a colaborarem mutuamente para assegurar que sejam adotados mecanismos de assistência aos países em desenvolvimento na capacitação e contratação de professores. Instamos decididamente nosso Chefes de Estado e de Governo ou as mais altas autoridades pertinentes, bem como nossos legisladores, a que continuem a garantir as condições condizentes com sua nobre profissão de ensinar e com base na Declaração sobre os Princípios e Direitos Fundamentais no Trabalho, da OIT.
  3 Hits www.summit-americas.org  
Nous exhortons les ministres chargés de l’éducation, du travail, du développement social, de la sécurité et de la justice à adopter des stratégies nationales coordonnées pour prévenir et éliminer les pires formes de travail des enfants d’ici à 2020 au plus tard, conformément au Plan d’action du Quatrième Sommet des Amériques tenu à Mar del Plata, en Argentine, et en conformité avec les législations nationales et à mettre au point des stratégies novatrices pour réintégrer les enfants et les adolescents victimes de ces traitements dans des environnements d’apprentissage sains.
18. Reiteramos nosso compromisso de proteger todas as pessoas, especialmente as mulheres, as crianças e os adolescentes, de todas as formas de tráfico humano e exploração sexual e econômica, e de proporcionar proteção e assistência às vítimas. Instamos os Ministros responsáveis pelas áreas da Educação, do Trabalho, do Desenvolvimento Social, da Segurança e da Justiça a que adotem estratégias nacionais coordenadas no sentido de prevenir e erradicar as piores formas de trabalho infantil, até 2020, segundo o Plano de Ação da Quarta Cúpula das Américas, realizada em Mar del Plata, Argentina, e em conformidade com a legislação nacional, e desenvolvam estratégias inovadoras para trazer as crianças e adolescentes vitimados de volta a ambientes de aprendizagem saudáveis. Também reiteramos nosso compromisso de eliminar o trabalho forçado antes de 2010.