trajectoires – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      163 Results   21 Domains
  2 Hits www.gran-turismo.com  
Certains écarts de trajectoires ne pourront toutefois pas être réglés de cette façon. Vous devrez alors également utiliser la fonction automatique.
Algumas discrepâncias na linha de condução podem não ser corrigíveis ajustando apenas a linha desta forma. Nesses casos, também podes precisar de usar a função de Ajuste Automático.
  90 Hits www.motogp.com  
Carlos Checa nous propose une visite guidée du circuit de Jerez et explique les différences entre les trajectoires adoptés par les anciennes 990cc... »
Aproveitando breve paragem na preparação para o Cinzano Grande Prémio da Catalunha deste fim-de-semana, Carlos Checa, da Honda LCR, e Sylvain Guint... »
  3 Hits www.chdn.lu  
Génération automatique des trajectoires de fraisage pour l'usinage à 3 axes jusqu'à 5 axes avec interpolation
Em combinação com o woodMotion, preparação optimizada do trabalho graças à simulação dos processamentos com remoção de material, detecção de colisão e cálculo de tempo
  www.keszhazepito.hu  
Trajectoires et encombrements OVERLAP
Dimensões-silvelox.pdf
  www.sunearthtools.com  
Les différentes trajectoires du soleil dans le ciel sont limitées par celles du 21 e jour (équinoxe) de chaque mois de Décembre 21 jusqu’à Juin 21.
O ângulo de azimute indica a direção do sol na planície horizontal a partir de um determinado local. Norte è definido ter um azimute de 0 ° e sul tem um azimute de 180 °.
  inspiration.detail.de  
Surfeur de Malibu, originaire de Pacific Palisades, Perillo n’est jamais souvent chez lui. Il a un super bottom turn qui le place sur de bonnes trajectoires, à suivre sur les prochaines images...
Aqui está ela... capturada no momento certo, quando as quilhas já não são suficientes para segurar toda pressão que esse californiano tem no seu surf.
  www.heiligbv.com  
les trajectoires ont été modifiées afin de mieux coller aux animations de Frappe du cobra.
As trajetórias foram atualizadas para que fiquem mais próximas às animações do "Golpe Serpente".
  archives.media.gm.com  
Le Sequel bénéficie également, outre son freinage ABS et son contrôle de trajectoire StabiliTrak, d'un système original de transmission aux quatre roues avec pilotage de la répartition du couple entre l'avant et l'arrière. L'ensemble améliore encore la maîtrise des trajectoires du véhicule et son adhérence.
A estrutura dominante rebaixada tem um desenho inerentemente estável, com distribuição de peso na proporção 50:50 dianteira/traseira e um centro de gravidade baixo. O Sequel também apresenta, além dos freios antitravamento e o sistema StabiliTrak, um sistema exclusivo de tração nas quatro rodas com controle de torque dianteiro e traseiro que aumenta ainda mais a tração e a estabilidade do veículo.
  5 Hits petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
En plus des volumes des différents convoyeurs, nous vous offrons différentes tailles d’admission et de sorties de matière, que vous pouvez adapter exactement aux débits et aux trajectoires de convoyage.
Todos os transportadores têm uma montagem modular e permitem um dimensionamento perfeito consoante os débitos de material exigidos. Para além dos diferentes volumes de transportadores, disponibilizamos diversas dimensões de entrada e saída de material, que podem ser adaptadas com precisão aos débitos e às distâncias de transporte. ()
  www.worldbank.org  
« La transition vers des trajectoires de croissance verte n'est pas chose aisée. Nous devons impérativement partager notre savoir-faire et nos capacités si nous voulons que les pays en développement fassent le grand saut et abandonnent des modèles de production et de croissance dépassés et inefficaces. »
“As decisões tomadas hoje comprometerão os países a padrões de crescimento que poderão ou não ser sustentáveis no futuro. Cumpre dispensar atenção especial para assegurar que as cidades e estradas, fábricas e propriedades agrícolas sejam estruturadas e reguladas a fim de elevar os padrões de vida, aproveitando ao mesmo tempo, de forma eficiente, o capital natural, humano e financeiro.”
  2 Hits www.cesanueva.com  
Cette nouvelle fonctionnalité propose des trajectoires d'outil pour l'usinage à grande vitesse. Vous pouvez ainsi usiner sans difficulté des conceptions complexes pour des productions à l'unité ou de petit volume.
Esse novo recurso contém caminhos de ferramentas de usinagem de alta velocidade. Você pode usinar facilmente designs complexos para produções individuais ou de baixo volume. E, como está tudo no Creo, quando o design muda, é fácil gerar novamente os caminhos de ferramentas.
  2 Hits vectortechnologies.com  
Sociologue avec un doctorat en sciences sociales appliquées (Sapienza Université de Rome). Un savant des inégalités sociales, La pauvreté et les politiques sociales en particulier à la construction des profils et des trajectoires de pauvreté.
Sociólogo com doutorado em Ciências Sociais Aplicadas (Universidade Sapienza de Roma). Um estudioso das desigualdades sociais, políticas de pobreza e sociais, com particular referência para a construção de perfis e trajectórias de pobreza. Um especialista no uso de metodologias e dados quantitativos de análise. A partir de 2016 fio.PSD colabora com o Escritório de Educação, Pesquisa e Inovação onde ele é responsável pelo processamento Infográficos e do Observatório fio.PSD. Junto com Anita Adam, é pessoa de contacto do projecto PIE4Shelter (Progetto REC EU).
  www.eso.org  
La densité des étoiles au centre de la Voie Lactée est tellement grande que des techniques spéciales d'imagerie comme l'Optique Adaptative sont nécessaires pour augmenter la résolution du VLT, grâce à quoi des astronomes ont pu suivre avec une précision inégalée le voyage de plusieurs étoiles autour du Centre Galactique. Leurs trajectoires trahissent sans conteste l'influence gravitationnelle d'un trou noir super massif, d'une masse égale à près de trois millions de soleils.
A densidade de estrelas no centro da Via Láctea é tão elevada que foram necessárias técnicas especiais, como a Óptica Adaptativa para aumentar a resolução do VLT. Os astrónomos conseguiram observar estrelas individuais, com uma precisão sem precedentes, à medida que elas rodavam em torno do Centro Galáctico. As suas trajectórias mostraram, de modo conclusivo, que elas devem estar sujeitas à imensa atracção gravitacional de um buraco negro, com uma massa que é quase três milhões de vezes a massa do Sol. As observações do VLT também revelaram clarões de radiação infravermelha a emergir da região em intervalos regulares. Embora a causa exacta desse fenómeno ainda seja desconhecida, os observadores sugeriram que o buraco negro possa estar a rodar rapidamente. Seja o que for que esteja a acontecer, a vida de um buraco negro não é calma nem sossegada. Veja as Notas de Imprensa do ESO eso0846, eso0226 e eso0330.
  www.uahirise.org  
En faisant attention d'une part aux échanges structuraux, nous/on pouvons/peut observer que les foyers ont été radicalement réduits múltiples ou complexes (ceux dans lesquels de distincts noyaux familiers vivaient ensemble) et que, près des familles nucléaires traditionnelles (une paire conjugale et ses enfants et une filles), ils ont de plus en plus une presence les familles "posnucleares":les unions non matrimoniales, des couples sans descendance, des familles "reconstituées ou combinées" (originaires des unions(réunions) antérieures), des couples homosexuelles et bien sûr les familles monoparentales (elles peuvent se constituer à partir de la maternité ou la paternité biologique ou adoptive dans solitaire, à la suite de la mort du conjoint, ou bien à partir de la séparation, le divorce ou l'annulation du lien d'une paire). Ces distinctes circonstances génétiques ne sont pas des anecdotes simples, mais elles configurent les différentes trajectoires vitales qui apaisent un accès inégal aux privilèges sociaux.
Atendendo por uma parte às mudanzas estruturais, podemos observar que se reduziram drasticamente os lares multiplos ou complexos (aqueles em que conviviam distintos núcleos familiares) e que, junto às famílias nucleares tradicionais (um casal e seus filhos/as), tem cada vez mais presença as famílias “pós-nucleares”: uniões não-matrimoniais, casais sem descendêcia, famílias “reconstitudas ou combinadas” (procedentes de uniões anteriores), casais homossexuais e, como consequência destas mudanças, as famílias monoparentais (se constituem a partir da maternidade ou paternidade biológica ou adotiva em solitário, a raíz da morte do cônjuge ou a partir da separação, divórcio ou anulação do vínculo do casal). Estas diferentes circunstâncias genéticas [¿?] não são meras anédotas, mas configuram distintas trajetórias vitais que propiciam um acesso desigual aos privilégios sociais. Dentro das famílias monoparentais, o coletivo de “mães solteiras” apresenta uma série de condições particulares que são o principal objetivo de nossa análise.