une époque – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      245 Results   94 Domains
  2 Hits global.sotozen-net.or.jp  
Nous n’avons jamais connu une époque où les hauts et les bas de l’existence se succédaient de façon si brutale qu’aujourd'hui.
Nunca houve uma época na qual os altos e baixos da vida tem sido tão violentos como os de hoje.
  6 Hits www.lakecomoboattour.it  
À mon avis, cette remarque s'adresse à la nature de notre société actuelle et de la culture alors que nous traversons une époque historique dominé par la télévision et divertissement cinématographique, que j'appelle la «civilisation de quatrième".
Eu ouvi um comentarista de observação sobre o fato de que as pessoas parecem mais interessados em problemas conjugais Tiger Woods 'do que na conferência sobre Aquecimento Global, realizada em Copenhague. Na minha opinião, esta observação fala da natureza de nossa sociedade atual e da cultura como passamos por uma época histórica dominada pela televisão e entretenimento filme que eu chamo de civilização "Quarto".
  2011.da-fest.bg  
La paroisse d'Ordino compte huit localités : Ordino (la capitale), El Serrat, Llorts, La Cortinada, Arans, Ansalonga, Sornàs et Segudet. Toutes ont fait de la protection de la nature leur priorité, tout comme le maintien de la tradition et des coutumes qui renvoient à une époque plus rurale de l'Andorre.
A divisão territorial de Ordino divide-se num total de oito localidades: Ordino (a capital), El Serrat, Llorts, La Cortinada, Arans, Ansalonga, Sornàs e Segudet. Em todas elas, a conservação da natureza foi prioritária, assim como a tradição e os costumes que remetem à época rural de Andorra.
  3 Hits www.motogp.com  
MV Agusta connut une époque particulièrement prolifique, et remporta tous les titres des quatre catégories de trois saisons successives de 1958 à 1960 - et domina la catégorie 500cc durant 17 ans de 1958 à 1974.
Os fabricantes italianos como os já mencionados Mondial e Moto Guzzi, em conjunto com marcas como Gilera e MV Agusta, dominaram os Campeonatos do Mundo durante a década de 50, espelhando a força da indústria das duas rodas do país nessa época. A MV Agusta foi particularmente prolífera no final da década, fazendo o pleno com a conquista dos títulos Mundiais nas quatro categorias entre os anos de 1958 a 1960 – e manteve mesmo o domínio inabalável da categoria de 500cc durante 17 anos, de 1958 a 1974.
  uk.clothnclay.com  
Ce pistolet simulé électronique ne crée pas de vapeurs nocives, ne nécessite pas de cartouches vierges coûteuses et, à une époque où le transport des armes à feu est extrêmement problématique, ne nécessite pas de pistolet pour démarrer une course.
Esta arma eletrônica simulada não cria nenhuma fumaça nociva, não requer cartuchos vazios caros e, em uma época em que o transporte de armas de fogo é altamente problemático, não requer arma para iniciar uma corrida. O sistema garante precisão absoluta e tem uma interface direta com todos FinishLynx e ReacTime sistemas. Ele interage diretamente com um sistema de endereço público integrado para fornecer áudio para os atletas.
  www.versaute.telefonsex-nutten.org  
Nous vivons dans une époque où la communication est principalement sans-fil. La plupart des appareils électronique modernes fonctionnent avec la Wi-Fi. Ils envoient et reçoivent constamment des paquets d'informations pour offrir aux utilisateurs des fonctionnalités utilies et intéressantes, pour rester à jour, et pour permettre aux fabricants d'en savoir plus au sujet de ce que les utilisateurs aiment et n'aiment pas.
Vivemos na era da comunicação sem fio. A maioria dos dispositivos eletrônicos modernos possuem WiFi, constantemente enviando e recebendo pacotes de informações para oferecer aos usuários recursos interessantes e úteis, para ficar atualizados, e para ajudar os fabricantes a aprender mais sobre os gostos e desgostos de seus clientes. Da mesma forma, nós nos acostumamos a acessar a Web e conversar com nossos amigos e familiares de qualquer lugar e a qualquer momento.
  homepornhunter.com  
Le rythme de vie actuel ne permet pas le travail artisanal comme autrefois, une époque où l´idée même du temps facilitait la création de magnifiques instruments de musique, véritables Oeuvres d´Art, ainsi que la transmisión naturelle de nos Danses et de notre Littérature Orale.
O ritmo de vida atual não permite trabalhos artesãos como os de antigamente, época em que a generosa concepção do tempo facilitou a criação de magníficos instrumentos musicais, autênticas Obras de Arte, assim como também propiciou a transmissão natural das nossas Danças e da nossa Literatura Oral.
  www.dallagnol.org  
L'économie du territoire ne présente pas de ressources particulières. A une époque les habitants vivaient des produits de la terre et de l'élevage qui se pratiquait dans les champs du fond de la vallée et dans les pâturages des alpages qui entourent le pays.
A economia de Fastro não apresenta particularidades quanto aos seus recursos. Há algum tempo atrás (nao sabemos precisamente), os habitantes de Fastro tinham como meio de subsistência a agricultura, viviam portanto, da venda dos produtos da terra e da pecuária que eram cultivados no fundo do vale e nos campos de pastagens situados nas montanhas que circundam o município. Hoje, a maior parte das pessoas trabalha fora do país.
  www.porschebank.com  
A quelques mètres de la Cathédrale de Milan on trouve le Refectoire de Santa Maria delle Grazie qui abrite La Cène de Leonardo da Vinci (Cenacolo Vinciano), une des œuvres les plus célèbres de cet artiste italien, une peinture qui semble cacher des mythes et des mistères liés à la culture d’une époque.
Muito próximo ao Duomo de Milão fica o Cenacolo Vinciano, onde é possível admirar a Última Ceia de Leonardo da Vinci, uma das obras mais famosas deste artista italiano, uma pintura que parece conter mitos e mistérios relacionados à cultura daquele tempo. Esta excepcional obra de arte encontra-se dentro da antiga igreja de Santa Maria delle Grazie, um dos locais de interesse cultural mais famosos da Itália por ser Patrimônio da Humanidade. A Última Ceia fica no refeitório da igreja.
  23 Hits www.nato.int  
A une époque de rigueur budgétaire et de priorités de dépenses concurrentes, l'obtention d'une rentabilité maximale pour chaque euro consacré à la défense revêtira toutefois une importance essentielle pour atteindre les objectifs de capacités.
Presentemente, os países membros da UE e da OTAN estão a procurar aumentar as suas capacidades militares através do Plano de Acção das Capacidades Europeias (ECAP) e da ICD e é do interesse das duas organizações coordenar estes esforços. Contudo, numa época de orçamentos apertados e de prioridades de despesa concorrentes, para atingir os objectivos de capacidades será crucial obter o máximo rendimento do Euro da defesa. Conseguir isto exigirá uma nova maneira de pensar e uma abordagem inovadora da segurança.
  www.hotel-irma.com  
contribue ainsi Dianabol, un état d'anabolisme générale à une époque où la dégradation des protéines normales se produit, comme dans les périodes de stress physique et mentale, entraînement intensif, la formation, la restriction calorique et quand la formation de poids est rare.
Embora todos os cinco atos produtos em sinergia para um ambiente de alto crescimento, anabolizantes e anti-proteolítica, Dianabol é o motorista de proteína poupadores, o que significa que o papel primário de Dianabol na equipe que a proteína adquirida nos músculos. Assim, ajuda Dianabol, um estado de anabolismo geral nos momentos em que ocorre a quebra de proteína normal, como nos tempos de estresse físico e mental, treinamento intenso, a formação, a restrição calórica e quando o treinamento do peso é raro. Em outras palavras, se o seu corpo, normalmente reduzindo proteínas musculares em aminoácidos para o desvio para outras áreas do organismo, Dianabol impede ou bloqueia os sinais de avaria e mantém o seu hard ganhou músculo intacta.
  2 Hits www.torredeherculesacoruna.com  
C'était une époque d'oubli et d'abandon, pendant laquelle le phare s'est gravement détérioré et la rampe extérieure qui entourait le noyau central et permettait l'accès à la lanterne, ainsi que les quatre façades extérieures qui la protégeaient, se sont ruinés.
Foi uma época de esquecimento e de abandono, durante a qual o farol foi-se deteriorando gravemente e a rampa exterior que rodeava o núcleo central e permitia o acesso à lanterna, assim como as quatro fachadas exteriores que a protegiam ficaram arruinadas. Os ventos, o salitre e as chuvas que afetam esta zona durante os temporais do inverno devem de ter ido minando as massas das paredes, mas também a acção do homem foi determinante, porque durante esta época a Torre convertiu-se na canteira da cidade e os seus silhares foram extraidos, um a um, pelos habitantes da zona para serem reutilizados na construção dos novos edifícios que se estavam levantando naquele momento.
  www.siap.se  
Il a été construit à une époque où Estoril commençait à se démarquer comme station balnéaire de luxe en Europe (« Costa do Sol ») avec les Hôtels Palácio et Parque, entre autres, tandis que Cascais restait encore inexplorée, réservée principalement à l'aristocratie et à la bourgeoisie nationale, où D. Carlos I  passait ses étés chaque année.
O Hotel Baía foi o primeiro hotel a ser construído em Cascais, em 1962, pelas mãos do visionário João Soares, cujos descendentes ainda hoje gerem o Hotel (3ª geração). Foi construído numa altura em que o Estoril se começava a destacar enquanto estância de luxo na Europa (a “Costa do Sol”), com os Hotéis Palácio e do Parque, entre outros, enquanto Cascais permanecia algo inexplorado, principalmente reservado à aristocracia e burguesia nacionais, impulsionado por D. Carlos I que aí veraneava anualmente. O edifício onde hoje se encontra o Hotel, aliás, incluía um café onde muitos deles passavam as tardes: o elegante e emblemático “Café Tavares”.
  mdegmbh.eu  
Je viens de débarquer à l'Aéroport International, où immédiatement je suis obligé de passer par les scanners qui enregistrent mon image thermique. Je me souviens que nous vivons une époque où les maladies apparaissent tout à coup, venues de nulle part, menaçant soudainement des millions d'êtres humains.
Hong-Kong, 19 horas locais do dia 8 de Julho de 2004. Acabo de desembarcar no Aeroporto Internacional, onde sou imediatamente forçado a passar pelos scanners que registam a minha imagem térmica. Recordo-me de que vivemos os dias das doenças que surgem de repente, vindas do nada, ameaçando repentinamente milhões de seres humanos. A imagem térmica dos passageiros servirá para determinar quem são os que caminham em estado febril. Quem estiver ?quente? terá de se sujeitar a exames médicos. A Ásia encontra-se a braços com novos surtos de ?febre das aves? e ?pneumonia atípica?. O azulado do meu rosto, assim representado no monitor de infra-vermelhos, indica que tudo deve estar bem. Continuo.
  2 Hits vectortechnologies.com  
Au début, je suis très perplexe sur le thème 'Logement d'abord: à une époque où beaucoup de familles sont en difficulté, Je craignais pas correctement répondre la maison d'urgence à tous les niveaux, investir autant de ressources sur la seule question des sans-abri.
"Em 2012 Caritas de Rimini ci fu uma conferência dedicada ao tema da habitação de emergência - explica Gloria Lisi, O vice-prefeito e vereador bem-estar, políticas de integração, assistência social e habitação -. Naquele Fio.psd nos deu algumas idéias sobre como mudar a nossa abordagem, do tipo assistenzialistic-emergência, com base nos dormitórios mas também dos caminhos de inclusão alojamento temporário. No começo eu estava muito confuso sobre o tema 'Habitação primeiro: em um momento em que muitas famílias estão em apuros, Eu estava com medo não resolver adequadamente a casa de emergência em todos os níveis, investir tantos recursos na única questão dos sem-abrigo.
  2 Hits www.boiliedesign.com  
C'était une époque d'oubli et d'abandon, pendant laquelle le phare s'est gravement détérioré et la rampe extérieure qui entourait le noyau central et permettait l'accès à la lanterne, ainsi que les quatre façades extérieures qui la protégeaient, se sont ruinés.
Foi uma época de esquecimento e de abandono, durante a qual o farol foi-se deteriorando gravemente e a rampa exterior que rodeava o núcleo central e permitia o acesso à lanterna, assim como as quatro fachadas exteriores que a protegiam ficaram arruinadas. Os ventos, o salitre e as chuvas que afetam esta zona durante os temporais do inverno devem de ter ido minando as massas das paredes, mas também a acção do homem foi determinante, porque durante esta época a Torre convertiu-se na canteira da cidade e os seus silhares foram extraidos, um a um, pelos habitantes da zona para serem reutilizados na construção dos novos edifícios que se estavam levantando naquele momento.
  2 Hits overcomingpornography.org  
Je suis profondément reconnaissante envers mon Père céleste d’avoir travaillé patiemment avec moi, de m’avoir façonnée et aidée à voir plus clairement et à comprendre. Il y a eu une époque où je luttais quotidiennement contre ma dépendance, mais maintenant je suis enfin libérée des chaînes de ces stimulations et combats de chaque jour.
Recentemente, completei um ano e meio de sobriedade. Sou extremamente grata ao Pai Celestial por ter tido paciência para trabalhar comigo, para moldar-me e ajudar-me a receber mais luz e entendimento. Houve um tempo em que me debati com minha dependência todos os dias, mas hoje finalmente me libertei das cadeias da tentação que me aprisionavam diariamente. Aprendi que minha dependência sexual é só um sintoma de uma tragédia pessoal muito maior: a falta de percepção do meu próprio valor. Sei agora que sou uma bela filha de Deus. Já não me olho no espelho achando-me feia e sem valor. Já não me envergonho da minha imagem, pois fui feita à imagem Dele, e isso me torna alguém de infinito valor.
  www.gran-turismo.com  
Comme tant de jeunes garçons, Matt aimait tout ce qui a quatre roues et va vite. Il a grandi au cœur d'une époque incroyable de la Formule 1, et espérait un jour imiter les légendes qu’il suivait à la télévision.
Tal como muitos outros jovens rapazes, Matt adorava tudo o que tinha quatro rodas e andava depressa. Cresceu a assistir a uma era incrível da Fórmula 1 e esperava um dia poder seguir as pisadas das lendas que via na TV. Em 2011, marcou presença no seu primeiro evento de desporto motorizado, a prestigiante corrida Bathurst 1000 da série V8 Supercars.
  2 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
Dans son discours, Zibechi a cherché à montrer les différences entre les mouvements comme ceux des années 80 et les mouvements présents, qu’il a appelé « tout nouveaux », et a noté que nous vivons à une époque où de nouveaux acteurs font leur apparition dans les mouvements sociaux.
Em sua fala, Zibechi procurou mostrar as diferenças entre os movimentos como os dos anos 1980 e os atuais, ao que chamou de “novíssimos”, ressaltando que vivemos tempos nos quais devem emergir novos atores nos movimentos sociais. Lembrou que nos anos 1980, os movimentos campesinos e indígenas tiveram muito destaque.
  beach-resort-suites.atfortlauderdalehotels.com  
Nous sommes dans une époque où la réutilisation ou le recyclage des produits sont des facteurs d’une importance primordiale pour notre société.
Estamos numa época em que a reutilização ou reciclagem dos produtos, são factores de primordial importância para a nossa sociedade.
  www.comscore.com  
A une époque où les données sont nombreuses, les opérateurs ont besoin de solutions capables de s’adapter à leurs problématiques digitales.
Em uma era de dados massivos, os operadores de rede necessitam soluções escaláveis que atendam às suas necessidades digitais.
  www.allesfliesst.at  
Père Noël est gentil avec moi, ainsi que pour les nombreux enfants qui grandissent à une époque comme la nôtre presque dépourvues de foi.
Papai é bom para mim, bem como para as muitas crianças que crescem em uma época como a nossa quase desprovido de fé.
  2 Hits www.geis-group.sk  
A une époque marquée par l'insécurité, les entreprises familiales avec leur valeurs apportent une contribution importante à la stabilité sociale.
Em uma época cheia de insegurança, a orientação de valores das empresas familiares desenvolve uma contribuição importante para a estabilidade social.
  www.sensefuel.com  
Il a marqué une époque.
Ele marcou uma época.
  www.powergym.com  
Il fut une époque où personne ne savait ce qui avait créé ces vides. Certaines personnes pensaient que les « responsables » en étaient des bébé-planètes. En effet, tandis que des protoplanètes grossissent, elles accumulent du gaz et des poussières sur leur trajet et créent ainsi des vides dans le disque environnant.
Na altura, ninguém sabia o que estava a criar estes espaços. Alguns pensavam que os culpados mais prováveis eram os planetas bebés. À medida que se deslocam na sua trajetória, os planetas jovens vão crescendo e assimilando o gás e poeira cósmica criando intervalos no disco que os rodeia.
  eservice.cad-schroer.com  
Puis les Hérétiques sont arrivés, suivis des Forces royales expéditionnaires et enfin des Colons. Tout cela, associé à la libération des Morts-Vivants et au retour des Disciples de Morgana, a tout remis en question. Il s’agit d’une époque pleine de dangers, mais aussi d’opportunités !
Por séculos, os Protetores de Albion eram a facção dominante. Até que chegaram os Hereges, depois as Forças Expedicionárias Reais e, depois, os Colonos. Além disso, a libertação dos Mortos-vivos e o retorno das Discípulas de Morgana chegaram para mexer com o equilíbrio de Albion. Os tempos mudaram: são grandes os riscos, mas enormes as oportunidades!
  20 Hits www.sitesakamoto.com  
Dans le désert namibien survit à la trace d'une époque étrange, où l'homme était déterminé à élever bal sur les dunes, caserne dans le sable, demeures au milieu de nulle part, mais il a fini par gagner, et aujourd'hui rien ne Kolmanskop vent et la tristesse.
No deserto da Namíbia sobrevive o traço de uma época estranha, onde o homem estava determinado a levantar salões nas dunas, barracas na areia, mansões no meio do nada, mas acabou vencendo, e hoje nada Kolmanskop apenas vento e melancolia.
  herco-dialyse.de  
Pendant notre parcours nous nous promenerons parmi les palais et les chefs-d’œuvre d’une époque très loine, mais qui fait encore partie de nous. Seulement en explorant ce passé mystérieux nous pourrons comprendre ce qui ce trouve derrière l’INFERNO...cerca...trova cherchez….
Ciência, literatura e arte misturados juntamente. Você vai ver Florença, a partir de um ponto de vista diferente, você vai conhecer um Dante inteiramente novo e uma Florença completamente transformada da Idade Média!
  www.eiradoserrado.com  
Les montagnes qui l’entourent et les magnifiques cascades dans la vallée vous couperont le souffle. Tout en bas, dans la vallée, vous verrez un petit hameau de maisons isolées, Curral das Freiras; un village qui vous ramènera à une époque où tout allait à un rythme sain et nonchalant.
As montanhas que rodeiam a estalagem e a magnificência da descida para o vale vão deixá-lo completamente espantado. Na parte inferior do vale encontra um pequeno grupo de casas isoladas, o Curral das Freiras; uma aldeia que remonta à época em que tudo tinha um ritmo lento e saudável.
  2 Hits www.parlamento.pt  
Nous vivons à une époque intéressante ONGD. Des moments où nous nous demandons, dans le plus pur style Sinister. Qui sommes-nous? Où venons-nous? Où allons-nous? Temps où, surtout, commencent enfin à réaliser que nous ne sommes pas seuls dans la galaxie de la lutte contre la pauvreté et [...]
Vivemos em interessantes vezes ONGD. Momentos em que nós queremos saber, no mais puro estilo Sinister. Quem somos nós? Onde é que viemos? Para onde vamos? Tempos em que, acima de tudo, estão finalmente começando a perceber que não estamos sozinhos na galáxia da luta contra a pobreza ea [...]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow