une averse – Portuguese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
34
Results
11
Domains
3 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
J'ai vu des gars au Népal, dans la vallée de Katmandou, à l'ombre de la lointaine Everest et
une averse
trempés vous os, Pied de poursuivre un ballon de football crevé qu'ils s'efforçaient pas se noyer dans les flaques
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Já vi meninos no Nepal, no Vale de Kathmandu, sob a sombra do Everest e uma chuva distante embebido os ossos que, perseguir uma bola com os pés perfurados que não se esforçou afogar nas poças
rychnov.tritius.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Romeo - Oh Romeo, Romeo, pourquoi es-tu Romeo ? On rêve de toi, prépare-toi à
une averse
d'attentions spéciales.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
livejasmin.com
as primary domain
Romeo - Oh Romeo, quão gostoso é Romeo? Todos sonham consigo, então está preparado para muita atenção.
2 Hits
arabic.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Lors des Journées Mondiales de la Jeunesse de Madrid, les assistants du pape essayent de protéger Benoit XVI d’
une averse
qui vient d‘éclater. REUTERS /… 21/08/2011
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fr.euronews.com
as primary domain
Na cidade do Vaticano decorreu o último encontro entre Bento XVI e um milhar de sacerdotes romanos que era suposto ser o encontro tradicional após a… 14/02/2013
www.st-barths.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Des petits nuages blancs paradent habituellement un ciel bleu, et la brise tiède des alizés adoucit la chaleur d'un soleil tropical tout en faisant se balancer les palmes des cocotiers. Un temps à porter short, t-shirt et sandales même si parfois,
une averse
tropicale vient interrompre, pour quelques instants, une journée ensoleillée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
st-barths.com
as primary domain
Pequenas nuvens desfilam geralmente em um lindo céu azul, uma brisa dos ventos alísios que ameniza o calor sob um sol tropical balançando as folhas dos coqueiros. Momento propicio para se usar shorts, camisetas e sandálias, mesmo se por vezes uma chuva passageira venha interromper um dia ensolarado.
xpornfuck.com
Show text
Show cached source
Open source URL
C'était une belle soirée d'automne à Mexico, en 2005. Les feuilles mortes volaient dans le ciel sous une brise chaude, et
une averse
paresseuse était venue carresser notre quartier. L'air était à la fois électrique et tranquille - Et derrière des rideaux à moitié tirés, je profitais de la vue d'un regard admiratif, depuis le bureau sur lequel tônait mon ordinateur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
poker-vibe.com
as primary domain
Era uma bela noite de outono na Cidade do México em 2005. As folhas que caíam das árvores eram levadas por uma brisa morna, que depois veio acompanhada de um aguaceiro. Dava para sentir a eletricidade e tranquilidade no ar. Com as cortinas fechadas, observo, admirado, uma página aberta na tela do computador.
20 Hits
www.motogp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
En deux courses,
une averse
et une crevaison auront suffit à réduire l'avance de Dani Pedrosa à 27 points. Le leader du Championnat du Monde 250 s'est fait devancer par ses principaux rivaux lors des deux dernières courses et risque d'être malmené une fois de plus sur le Twin Ring Motegi, qui accueillera ce week-end le Grand Prix Camel du Japon.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motogp.com
as primary domain
A vontade de Pedrosa impressionar os chefes da Honda e dar mais um passo rumo ao título das quarto de litro está a ser posta em causa não apenas por pilotos da Aprilia, como de Puniet e Sebastián Porto – os dois principais candidatos ao título –, mas também por adversários dentro da própria fábrica, principalmente Toni Elias e Hiroshi Aoyama, ambos desesperados por impressionar.
www.madeira-live.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec une température moyenne située entre 18 et 24 °C, l’île tempérée de Madère jouit d’un climat subtropical qui garantit plus ou moins contre les extrêmes, ce qui en fait une destination de vacances parfaite à tout moment de l’année. Le ciel impeccablement bleu et
une averse
de temps à autre définissent cette île superbe et préservent sa verdure et sa fraîcheur ainsi qu’une profusion de fleurs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
madeira-live.com
as primary domain
Com temperaturas médias entre os 18 e os 24 °C, a suave Ilha da Madeira tem um clima subtropical que é quase uma garantia contra os extremos, tornando-a assim num destino de férias perfeito em qualquer altura do ano. O céu azul e o ocasional aguaceiro são o que definem esta linda ilha, mantendo-a verde e fresca e florida.
www.kalogriabeach.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
L’avantage intéressant des courts de tennis en gazon synthétique, c’est leur grande capacité de drainage. Après
une averse
, les courts en gazon synthétique sont immédiatement praticables. Quelle que soit la fréquence d’utilisation des courts en gazon synthétique, grâce à la bonne perméabilité le terrain conserve pour longtemps des conditions de jeux optimales.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artificialgrass.info
as primary domain
Uma interessante vantagem dos campos de ténis de relva artificial é que estes têm uma óptima drenagem. Depois de um aguaceiro, os campos de ténis de relva artificial estão imediatamente disponíveis para um novo jogo. Não importa quantas vezes se joga nos campos de relva artificial, graças à sua boa permeabilidade o campo permanece mais tempo em bom estado. Consequência: a temporada ao ar livre é prolongada e os jogos não devem ser adiados devido à má condição do campo. O que é muito importante para clubes de ténis com um calendário muito apertado.
www.passchendaele.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Grâce au début précoce des vendanges, la plupart des raisins ont été cueillis avant l'arrivée de la pluie qui est tombée de façon intermittente à partir du 21 septembre pendant plusieurs jours, avec
une averse
particulièrement forte le 2 octobre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
niepoort-vinhos.com
as primary domain
O ano agrícola, uma vez mais, foi bastante seco e o Verão relativamente quente; alguns aguaceiros em meados de Agosto e temperaturas altas, seguidos de elevadas temperaturas fora de época, no início de Setembro, provocaram uma maturação precoce na vinha. Embora a expectativa para começar a vindima apontasse para meados de Setembro, a data de início foi antecipada para o dia 9 do mesmo mês, para se evitar uma sobrematuração da fruta. Nas duas primeiras semanas da vindima manteve-se um tempo muito quente, mesmo durante a noite, com as temperaturas raramente a descerem abaixo dos 20˚C, criando, assim, condições difíceis para a conclusão da maturação nas vinhas. Com o início precoce da colheita, a maioria das uvas foi vindimada antes de ter chovido de forma intermitente, o que se verificou a partir de 21 de Setembro, ao longo de vários dias, com um aguaceiro muito forte registado no dia 2 de Outubro. As últimas uvas foram recebidas em Vale de Mendiz a 8 de Outubro. Apesar das condições meteorológicas desfavoráveis, a fermentação dos mostos apresentou uma boa cor e foram produzidas pequenas parcelas de vinhos muito finos. Em termos mais analíticos, os mostos revelaram pHs elevados, tendo sido necessário efectuar correcções consideráveis de ácido tartárico.