une bonne base pour – Portuguese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
6
Domains
10 Hits
www.motogp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
“Nous avons essayé plusieurs solutions pour la géométrie et les suspensions et je suis satisfait parce que nous avons beaucoup de données maintenant. Je pense que nous avons
une bonne base pour
la course qui aura lieu ici. Nous avons une référence importante et je suis content de ces deux jours d’essais. J’ai sans cesse progressé et maintenant je sais que je suis prêt pour la course !”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motogp.com
as primary domain
“Estou contente porque fui mais rápido que ontem em mais de um segundo,” disse Bautista na conclusão do Teste. “Testámos diferentes soluções para a geometria e suspensão — traseira e frontal — e estou contente temos alguns dados. Penso que temos boa base para a corrida aqui. Temos uma referência muito importante agora e estou contente com estes dois dias de testes. Estou a melhorar constantemente e agora sei que estou pronto para correr!”
www.artschwager-kohl.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Parfois, ils peuvent faire des erreurs par inadvertance - taper un nombre invalide ou incomplet. Les utilisateurs peuvent mal interpréter les directives et fournir un numéro de VoIP, ce qui n’est pas non plus
une bonne base pour
la validation de ce genre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infobip.com
as primary domain
Este fluxo requer que os usuários forneçam um número de celular válido em algum ponto do processo, o que deixa espaço para erros. Alguns usuários podem fornecer números de telefone fixo, sendo que OTPs não podem ser entregues por SMS. Às vezes, eles podem cometer erros involuntários - digitar um número inválido ou incompleto. Os usuários podem interpretar mal as instruções e fornecer um número VoIP, que também não é uma boa base para validações deste tipo.
spot.org.mt
Show text
Show cached source
Open source URL
Les températures élevées ne sont pas le meilleur allié d’une course sur glace, même si l’équipe de l’entretien de la piste de l’Automòbil Club d’Andorra a réalisé un magnifique travail pendant la nuit avant la G5 afin d’avoir
une bonne base pour
la course, et bien que le type de glace et son évolution au fur et à mesure que les participants passaient et que la journée progressait, chaudement, rendait le comportement des voitures très différent de d’habitude.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
minibatt.com
as primary domain
As temperaturas elevadas não são o melhor aliado de uma corrida no gelo, apesar de o magnífico trabalho realizado pela equipa de pista do Automóvel Clube de Andorra durante a noite anterior à G5 ter possibilitado dispor de uma boa base para rodar, mesmo que o tipo de gelo e a sua evolução à medida que passavam os participantes e o dia avançava, que estava quente, ter feito com que o comportamento dos carros fosse bem diferente do habitual. A fase final da prova disputou-se com o asfalto a espreitar em algumas zonas mas, contudo, a jornada foi emocionante e imprevisível até ao último momento.
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Sur la base du même raisonnement, certains groupes considèrent aussi que les résultats électoraux constituent
une bonne base pour
obtenir leur carte d’entrée au gouvernement. Les observations faites récemment par le ministre afghan de la Justice, M. Sarwar Danish, sont un exemple à cet égard.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Seguindo o mesmo raciocínio, alguns grupos também encararam estes votos como uma forma de conseguirem entrar para o governo. Por exemplo, as observações recentes do Ministro da Justiça afegão, Sarwar Danish, são prova disso. Ele defendeu que o seu partido (liderado por Karim Khalili) apoiou o Presidente Karzai porque acordaram que 20% de todos os lugares governamentais lhes seriam atribuídos.