viser à – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   20 Domains
  www.parlamento.pt  
El proyecto financiado por la Unión Europea será implementado por Alianza por la Solidaridad y TAM (Mujeres, medios y desarrollo) y tiene viser à renforcer la société civile pour atteindre l'autonomisation socio-économique des femmes dans la zone C de la Palestine.
El proyecto financiado por la Unión Europea será implementado por Alianza por la Solidaridad y TAM (Mujeres, medios y desarrollo) y tiene destinam-se a fortalecer a sociedade civil para alcançar a capacitação sócio-económica das mulheres na área C da Palestina. El área C es una de las áreas más vulnerables de Palestina totalmente bajo control israelí. Así se convertirán en actores de cambio en procesos de desarrollo locales para conseguir sociedades más igualitarias y democráticas.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Enhardi par le provisionnement, viser à couper à travers les chemins de terre jusqu'à ce que, dans un champ, nous sommes tombés sur un plan
Encorajado pelo provisionamento, visam cortar estradas de terra até, num campo, nós tropeçamos em um avião
  visitortickets.messefrankfurt.com  
La deuxième mesure est de faire progresser l’information sur les sommes qui pourraient potentiellement être soulevées au travers des impôts. Le gouvernement devrait viser à augmenter le taux d’imposition – la capacité réelle du gouvernement de percevoir des taxes – d’un pour cent chaque année.
A segunda medida possível é avançar os dados de receitas em potencial que podem ser coletadas com impostos. O governo deveria buscar aumentar a proporção de impostos – A capacidade real do governo de coletar taxas – em 1% todo o ano.
  www.bergeninc.com  
Au début de la campagne de trois mois pour la sortie du Royaume-Uni, Marcus avait été informé qu'il devrait viser à "500 par cinéma" dans le week-end d'ouverture. Il a pris cela pour signifier les admissions de 500 par cinéma et a mis l'accent sur l'atteinte de ce but.
No início da campanha de três meses para o lançamento no Reino Unido, Marcus foi informado de que deveria procurar alcançar "500 per cinema" no fim de semana de abertura. Ele levou isso a significar admissões de 500 por cinema e visou atingir esse objetivo. Mais tarde, ele descobriu que, de fato, o objetivo era apenas £ 500 por cinema, que é um sexto do que ele estava trabalhando.
  arabic.euronews.com  
viser à sélectionner, vérifier et diffuser l’information relative à l'UE ;
Designa todos os serviços e todos os programas que tratam dos negócios europeus, fornecidos no âmbito do presente Contrato.
  4 Hits caselaw.ihrda.org  
Selon le Oxford Advanced Dictionary, le terme ‘outrageant’ signifie parler d’une manière blessante de … ou déprécier . . et le terme ‘insultant’ signifie insulter avec mépris, offenser la dignité ou la modestie de … Les termes doivent viser à saper l’intégrité et le statut de l’institution et à la discréditer.
39. A palavras ‘ultrajantes’ e ‘insultuosos’ constituem a parte operativa do subparágrafo 3 do artigo 56 e estas palavras podem ser dirigidas contra o Estado Parte em questão ou suas instituições ou contra a União Africana. De acordo com o Dicionário Oxford Avançado, ultrajante significa “falar com desprezo de... ou por meio depreciativo e insultuoso para ridicularizar com desdém ou para ofender a auto-estima ou pudor...” Neste contexto, a linguagem deve servir para prejudicar a integridade e o status da instituição e levá-la ao descrédito.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
Les délégués ont souligné que les syndicats n’étaient pas opposés aux nouvelles technologies, mais que celles-ci devraient toujours viser à maintenir ou améliorer la sécurité. Ils ont déclaré que les affiliés ATS s’opposaient catégoriquement aux opérations multi-tours simultanées – des services de contrôle de la circulation aérienne étant fournis simultanément à plusieurs aérodromes – car celles-ci pourraient être sources de dangereuses distractions et compromettre la sécurité aérienne.
Delegados enfatizaram que os sindicatos não são contra novas tecnologias, mas insistiram que elas devem manter ou melhorar a segurança. Disseram que os afiliados dos STA se opõem categoricamente a operações simultâneas com múltiplas torres – onde o serviço de tráfego aéreo cobre um ou mais aeroportos e é fornecido a mais de um aeroporto simultaneamente – pelo seu potencial de causar distração e minar a segurança de voo.
  rychnov.tritius.cz  
L'abonné accepte que dans le cas d'une transaction frauduleuse LiveJasmin.com a le droit d'utiliser toutes les informations mises à sa disposition pendant toute type de procédure légale. Y compris, sans viser à l'exhaustivité, l'historique du navigateur, l'IP et l'adresses e-mail et toute autre activité traçable.
5.21.O membro aceita que, em caso de qualquer transacção fraudulenta, LiveJasmin.com tem direito a utilizar todas as informações disponíveis à sua disposição durante qualquer tipo de procedimento legal. Incluindo, sem qualquer reivindicação, histórico do navegador, IP e endereços de e-mail e qualquer outra actividade rastreável. Durante tais procedimentos legais, LiveJasmin.com pode envolver outras partes profissionais de investigaçãol e compartilhar certas informações a fim de cumprir os requisitos de lei, reivindicando os seus direitos e representando os interesses dos seus clientes. O membro ficará responsável pelos custos de investigação ou recolha relacionados com qualquer transacção fraudulenta.
  www.vivendamiranda.com  
Ils ont fait un certain nombre de recommandations allant du fait que les parlements doivent jouer un rôle plus actif pour assurer la transparence à tous les niveaux de l'industrie extractive, à que les parlements devraient viser à renforcer l'intégration régionale et sous régionale en vue de promouvoir des modèles alternatifs de développement économique.
Os parlamentares se mostraram bastante entusiasmados com a troca de informações e experiências durante a reunão. Eles elaboraram diversas recomendações que tocam pontos variados sobre o assunto: desde o papel mais ativo que os parlamentos deveriam desempenhar para garantir a transparência em todos os níveis do setor extrativista, até a necessidade dos parlamentos em fortalecerem a integração regional e sub-regional para promover modelos alternativos de desenvolvimento econômico.
  www.africaneconomicoutlook.org  
Malgré tout, les entreprises ont de nombreuses bonnes raisons de rester dans le secteur informel (voir encadré 6.7). Les mesures destinées à renforcer la formalisation doivent donc viser à procurer des incitations et de l’information, et non pas à pénaliser le secteur informel.
Embora o sector informal seja importante para a criação de emprego e o crescimento, os governos deveriam empreender esforços para aumentar a formalização. Estes têm de reconhecer a importância do sector informal na criação de emprego e fomentar um ambiente que apoie o crescimento destas empresas. Contudo, o sector informal representa também perda potencial de receitas fiscais e não responde, por definição, à regulamentação governamental, mesmo quando esta é benéfica. Assim, os governos têm interesse na formalização. Bem como muitas empresas informais: 57% destas encaram a formalização como um meio de obterem melhor acesso a financiamento (Enterprise Surveys). Não obstante, existem inúmeros bons motivos para as empresas se manterem informais (ver Quadro 6.1). Deste modo, as políticas de aumento da formalização devem focar-se nos incentivos e na informação, não na penalização da informalidade. Jütting e de Laiglesia (2009) propõem uma estratégia que combina incentivos à formalização para os que se encontram nas fileiras superiores da informalidade com a concessão aos que se encontram excluídos do mercado de trabalho formal dos meios necessários para se tornarem mais produtivos e melhorarem a sua gestão de risco.