à la pièce – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   22 Domains
  2 Hits www.ot-control.com  
Le format Strip confère à la pièce une note personnelle pleine de vie
Формат STRIP придает помещению индивидуальную живую нотку
  labirintus.eu  
De son côté, la série Faces est formée d’éléments plus audacieux à la surface polyédrique, qui permettent de combiner les volumes et donnent une touche d’élégance et d’exclusivité à la pièce où ils sont installés.
С другой стороны, мы представляем керамику Faces, которая состоит из кусочков самого смелого дизайна, с многогранной поверхностью, благодаря чему сочетание объемов наделяет помещение, где она устанавливается, элегантностью и эксклюзивностью.  Эта серия керамической облицовки представлена в шестиугольной или квадратной форме, в белом, черном, серебряном и золотом цвете, в глянцевой или матовой отделке. Высококачественный материал, который легок в уходе и идеально подходит для того, чтобы стать главным героем современного пространства.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
De là, il ya beaucoup de statues religieuses chaque année de nombreuses églises au Mexique. Tous sont fabriqués à partir de pulpe de canne, ce qui donne une extraordinaire légèreté à la pièce. La technique est appelée "contrôle" et il a été utilisé dans le passé par les peuples autochtones pour transporter confortablement leurs dieux en temps de guerre.
Испанский гуманист Пацкуаро составлявшие ядро ​​его работы, сообщество, где креольской, Испанская уроженцы и жили в мире. В нашей поспешной езды обнаружили живой и веселый, урбанизма с мощеными улицами и шумными порталы. Наши глаза снова и снова возвращаться в темно-красный цвет стен домов. Patzcuaro является обязательным в Дом Одиннадцать Внутренние дворики. Ремесленников региона Пурепеча сохранили свои магазины открыты здесь, где они работают и продают ювелирные украшения, текстиль, игрушки и мебель ручной работы. Отсюда, есть много религиозных статуй каждый год в течение многих церквей в Мексике. Все они сделаны из тростника целлюлозы, который дает необыкновенную легкость к части. Техника называется "чек" и она была использована в прошлом коренными народами, чтобы комфортно провести своих богов во время войны.
  3 Hits www.nij.bg  
Sa distance par rapport à la pièce devrait être telle que le stick-out, c’est-à-dire la distance entre le bord inférieur du tube contact et le point d’amorçage de l’arc, soit d’environ 10/12 fois le diamètre du fil [mm].
Горелка наклоняется в направлении сварки на 10-20°, и ее можно вести как углом назад, так и углом вперед. Расстояние до заготовки должно быть таким, чтобы свободный конец проволоки, т. е. расстояние между нижней кромкой контактного наконечника и точкой касания сварочной дуги, составлял примерно 10-12 диаметров проволоки [мм]. При слишком сильном наклоне горелки существует опасность втягивания воздуха в струю защитного газа.
  2 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Dans ce jeu, on vous donnera une grande grille qui contient les nombreux blocs de couleurs différentes, et votre but est de vider la grille en enlevant les briques. Cliquez sur une brique de n’importe quelle couleur, et toutes les autres briques identiques connectées à la pièce sélectionnée seront détruites.
Разбейте кирпичи, освободите поле и станьте повелителем кубиков! В этой игре в вашем распоряжении большое поле с разноцветными блоками. Цель — удалить все кирпичи и освободить поле. Щелкните любой кирпич, чтобы удалить все соприкасающиеся с ним блоки того же цвета. При этом блоки, расположенные выше удаленных кирпичей, опустятся вниз, а столбцы кирпичей объединятся с аналогичными. Слева расположены 5 магических звезд, которые позволяют удалить одиночный кирпич, никак не связанный с другими кирпичами того же цвета. Игра заканчивается, когда израсходованы все магические звезды и невозможно удалить оставшиеся блоки. Счет отображается в левом верхнем углу экрана. Для получения наилучших результатов составляйте и удаляйте блоки, состоящие из максимального количества кирпичей одного цвета.
  panoramy.zbooy.pl  
Les plafonds à corps creux non-précontraints, également nommés plafonds DX, sont disponibles sur le marché sous la forme de plaques creuses standards d'épaisseurs de 20 cm et 24 cm. L'armature nécessaire à la statique est intégrée à la pièce en béton par le fabricant.
Пустотное перекрытие без предварительного напряжения, называемое также перекрытие DX, изготавливается толщиной 20 см и 24 см в виде стандартных пустотных плит. Арматура, необходимая для статической жесткости, монтируется производителем на заводе. В связи с тем, что вес пустотных перекрытий почти на 35 % меньше веса монолитных перекрытий, при производстве достигается экономия материалов.
  www.czechtourism.com  
Le château fort de Točník, situé à quelques pas seulement du château fort de Žebrák et dévasté par un incendie, ne vous laissera pas indifférent par l’agencement ingénieux de ses bâtiments, ses salles de représentation et à la pièce destinée aux besoins naturels exclusifs du roi, mais aussi à la protection de ce dernier.
Прекрасный пример готической архитектуры представляют собой руины замка Краковец, который был последним прибежищем проповедника Яна Гуса, когда он был выгнан из Праги и объявлен еретиком. Замок Точник, расположенный всего в нескольких метрах от замка Жебрак, разрушенного пожаром, очарует вас гениальным расположением зданий с репрезентативными залами и комнатами, предназначенными только для личных нужд короля, а также для охраны. Примите приглашение в Гамоусову усадьбу на сельский двор с бревенчатым домом и каменными хлевами. Вы увидите древнее хозяйство, традиции, ремесла и обычаи этого края.
  www.hoteltigullioroyal.it  
Situé dans un quartier paisible au quatrième étage, le Cupido Luxury Room est spacieux et dispose de deux fenêtres lumineuses donnant sur un charmant balcon privé offrant une vue exceptionnelle sur la Via dei Pettinari et le Ponte Sisto. La partie la plus authentique de Rome avec romantisme et intimité.Une vaste salle d'accès vous mènera à la pièce principale, avec un mobilier élégant, un salon et une grande télévision à écran plat.
Просторный номер Cupido Luxury расположен в тихом районе на четвертом этаже. В нем есть два ярких окна, которые выходят на восхитительный балкон с особым видом на Виа деи Петтинари и Понте Систо. Это идеальное место, чтобы открыть для себя очаровательные и Самая аутентичная часть Рима с романтикой и уединением. Огромная комната для гостей приведет вас в главную комнату с элегантной мебелью, гостиной и большим телевизором с плоским экраном. Уютная ванная комната в стильном желтом мраморе Сиены с джакузи и эксклюзивным Элементы ванной комнаты Trussardi сделают ваше пребывание более комфортным.
  2 Hits www.nabertherm-rus.ru  
La feuille s'enlève après la trempe et la pièce peut ensuite être revenue. Veiller à ce que la feuille ne 'colle' pas trop à la pièce, cela pourrait l'endommager. Si la pièce présente des cavités importantes et que beaucoup d'oxygène est ainsi prisonnier, il est possible de les remplir avec des bouts de feuille.
Для защиты отдельных деталей от обезуглероживания их можно завернуть в фольгу из нержавеющей стали, поставляемую в рулоне, или упаковать в уже готовые конверты или мешки. Рулоны имеются разной длины и ширины, конверты и мешки поставляются различных размеров. Фольгу из рулона можно резать ножницами по металлу и затем заворачивать в нее заготовку. Необходимые Вам вспомогательные средства, например, щипцы и специальные защитные перчатки, Вы найдете на стр. 9. Защищенную таким образом заготовку можно помещать в горячую печь. Так как фольга очень тонкая, то при помещении в печь она немедленно приобретает температуру печи и связывает находящийся под фольгой кислород. В результате не остается кислорода для окисления поверхности заготовки. Заготовка остается чистой. После надлежащего пребывания в печи заготовка погружается в закалочную среду. После закалки фольга удаляется, и затем можно произвести отпуск детали. Необходимо следить за тем, чтобы фольга не прилегала к заготовке слишком плотно, так как в противном случае это может привести к повреждению фольги. Если заготовка имеет крупные отверстия, и при заворачивании внутри может оказаться большое количество кислорода, эти отверстия можно заполнить остатками фольги. Тем самым увеличивается поверхность фольги. Осторожно! У фольги очень острые края. Использовать перчатки и инструмент.
  www.banyantree.com  
La salle de conférence peut accueillir 14 personnes et offre 30 m² d'espace soigneusement agencé. Elle dispose d'une hauteur sous plafond de quatre mètres et de grandes baies vitrées agrémentées de voilages qui confèrent à la pièce une atmosphère intime.
Конференц-зал площадью 30 м благодаря грамотной организации пространства вмещает 14 человек. Зал прекрасно подходит для встреч в узком кругу: потолок высотой 4 метра и окна во всю стену, занавешенные полупрозрачными шторами, располагают к приватности. Приглашаем Вас обсудить деловые вопросы в комфортной обстановке, пользуясь всеми современными средствами сопровождения мероприятий.
  www.chdn.lu  
Il génère les données pour les différentes parties de l'installation afin que l'usinage de lots unitaires soit possible. Les informations relatives à la pièce proviennent du logiciel Kuhnle et de CAD+T, « ControllerMES » prépare ensuite ces données pour la production.
Основной поток материалов проходит мимо этой пилы — робот портала склада загружает плиты в станок для раскроя HPS 320*. На нем необработанные плиты разрезаются в соответствии с данными о детали; все перемещения заготовок, включая передачу для дальнейшей обработки и этикетирования, выполняются роботом. На этом участке за смену можно изготовить до 1500 деталей — в зависимости от схемы раскроя.
  www.allesfliesst.at  
Il hôtel Berkeley Il est très bien connu pour se plonger dans le rituel de l'anglais classique ' Après-midi thé dans la chambre avec des couleurs douces La Chambre Caramel. Autre milieu de la mode de l'hôtel Berkeley est le Blue Bar, conception supérieure par David Collins, qui a réussi à donner à la pièce une touche de charme et d'originalité élégante.
Il отель Berkeley Это очень хорошо известно, погрузиться в ритуал классического английского языка " Послеобеденный чай в комнате с мягкими цветами карамели номер. Другие моды окружение отеля Беркли The Blue Bar, превосходный дизайн Дэвид Коллинз, который сумел придать комнате прикосновение очарования и элегантной оригинальности.
  monolithsteel.com  
Une chambre à coucher qui promet de sereines heures de détente grâce à un mixte de tonalités rose quartz et aux éléments en chêne naturel. Le lit accueillant, avec tête de lit matelassée en cuir, donne une touche de distinction à la pièce.
Спальня, которая обещает часы отдыха и спокойствия благодаря смешению тональностей розового кварца и элементов из натурального дуба. Уютная кровать с прошитым кожаным изголовьем придает обстановке неповторимые нотки.
  ios-regensburg.de  
Grâce à nos bureaux d’achats internationaux et à notre importante base de fournisseurs dans le monde entier, Haladjian vous propose une offre produits multimarques. Nous avons développé aussi une marque PREMIUM – en alternative à la pièce d’origine.
Благодаря международным офисам закупок и значительной базе поставщиков по всему миру компания Haladjian предлагает Вам мультибрендовую продукцию. Мы также создали собственную марку PREMIUM – альтернативный вариант оригинальных запчастей. Наши менеджеры по продуктам разрабатывают широкий ассортимент запчастей в целях удовлетворения Ваших технических и бюджетных потребностей.
  santakahotel.eu  
Grâce à la pièce de fixation du transducteur du WaveInjector de FLEXIM pour les températures extrêmes, il devient possible, sans limitations, de mesurer le débits à des températures de 400°C/750°F.
При использовании крепежного приспособления датчиков для экстремальных температур WaveInjector от FLEXIM можно без всяких ограничений выполнять измерение расхода даже на горячих трубах с температурой до 400 °C/750 °F.
  3 Hits www.egypt-japan-planning.com  
LA MÉTHODE PIEZON® NO PAIN ASSOCIÉE À LA PIÈCE À MAIN ORIGINALE PIEZON® LED ET AUX EMS SWISS INSTRUMENTS →
7 СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ > Быстрая и точная настройка > Интуитивно понятное управление > Гигиеничная
  www.cnmrobotics.com  
Apaisant et confortable, le bain Onsen est revêtu de pierres de Tago, connues pour leur ressemblance avec le grain du bois, donnant ainsi à la pièce une atmosphère chaleureuse et relaxante.
Небольшая уютная ванная выполнена из бережно подобранных камней и узорчатых древесных материалов, окрашенных в коричневый цвет. Все это создает атмосферу полного расслабления.
  5 Hits scan.madedifferent.be  
Un docker journalier de SMMC peut espérer un salaire quotidien maximum de 9,24 USD, en rémunération à la pièce – et encore faut-il qu’il y ait des conteneurs ce jour-là. En effet, bien que leur horaire soit fixe, les journaliers ne sont payés que lorsqu’il y a des conteneurs à décharger.
The maximum a casual worker for SMMC can earn per day is USD9.24 on piece rate – but this is dependent on whether there are any containers on that day. Even though they have a set roster, casual workers are only paid when there are containers to unload. They cannot take other work due to the roster – but they may not get any money for that shift. Many casuals only take home USD40/month, and do not earn enough to support their families. Some workers have been working for 20 years on a casual piece rate, and have never received a pay rise. Talata Gabriel, one of the sacked dock workers said: “I joined the union to fight for my rights, for everything that we deserve as dockers. I had never received a pay increase from the time I started working on the docks in 1995.”
  www.cumbremtci.com  
Pour des poids à la pièce et d'emballage précis au gramme près. Notre programme complet dispose de trancheuses multifonctions semi-automatiques ou entièrement automatiques. Les éléments de coupe en acier inoxydable extrêmement résistants avec des lames transversales à actionnement automatique rendent inutile la découpe préalable et offrent en même temps la possibilité d'une alimentation automatique.
Кусочки с точностью до грамма и веса упаковки. Наша обширная программа предлагает полуавтоматические или полностью автоматические машины многоцелевой нарезки. Режущие комплекты из нержавеющей стали предназначенные для большой производительности с поперечными ножами делают предварительное измельчение излишним и одновременно дают возможность автоматической загрузки. Отвод измельченного продукта осуществляется по большому желобу из нержавеющей стали и гарантирует высокий стандарт гигиены. Высококачественные системы компьютерного управления обеспечивают надежную экспулуатацию. Замена режущего комплекта осуществляется без использования инструмента. Включение функции сокращения остатков и специальный режим мойки обеспечивают минимальные расходы на мойку и безупречную гигиену.